Tefal FP4121B7 manual Λειτυργία, 1. Τπθέτηση των µπλ και των καπακιών, 2. Ααίρεση των µπλ και των

Page 86
Λειτυργία

Λειτυργία

- Πριν απ την πρώτη ρήση, πλύνετε λα τα εαρτήµατ

α των

αεσυάρ µε εστή σαπυνάδα (λέπε σετική παράγρα

για

τν καθαρισµ). επλύνετε και στεγνώστε .

 

- Τπθετήστε τ σώµα συσκευής πάνω σε µια επίπεδη,

καθαρή και

στεγνή επιάνεια.

 

 

- Βάλτε τ ις στην πρία.

 

 

- Pulse (διακεκµµένη λειτυργία): γυρίστε τ κυµπί

(a2) στη θέση

Pulse και ασκείτε διαδικές πιέσεις για καλύτερ έ

λεγ

ρισµένων συνταγών.

 

 

- Συνεής λειτυργία: γυρίστε τ κυµπί

(a2) στη θέση 1 ή 2.

- Παύση λειτυργίας: γυρίστε τ κυµπί

(a2) στη θέση 0.

Ηαρίθµηση των παραγράων αντιστιεί στην αρίθµηση των σεδίων πυ ρίσκνται εντς πλαισίυ.

1. Τπθέτηση των µπλ και των καπακιών

ΑΕΣΥΑΡ ΠΡΣ ΡΗΣΗ - ∆ιαανές µπλ (b).

ΣΥΝΑΡΜΛΓΗΣΗ ΤΩΝ ΑΕΣΥΑΡ

 

- Τπθετήστε τ µπλ

(b3) στ σώµα συσκευής (a) µε τη λαή τυ µπλ λίγ δειά τυ κυµπιύ.

- Τπθετήστε τ καπάκι

 

(b2) στ µπλ (b3).

 

- Ασαλίστε τ καπάκι σπρώνντάς τ πρς τα δειά

µέσα στη λαή τυ µπλ

- Ασαλίστε λ τ σύστηµα γυρίντας τ λ πρς τ

α δειά

Πρέπει πωσδήπτε να ασαλίσετε τ καπάκι στ µπλ

πριν ασαλίσετε τ σύστηµα στ σώµα

συσκευής

 

 

 

 

 

2. Ααίρεση των µπλ και των

 

 

- Απασαλίστε γυρίντας λ τ σύστηµα πρς τα αρι

στερά.

- Απασαλίστε τ καπάκι σπρώνντάς τ πρς τα αρισ

τερά για να τ απελευθερώσετε απ τη λαή

τυ µπλ.

 

 

 

3. ΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΤΠΙΗΣΗ/ΨΙΛΚΨΙΜ/ΥΜΩΜΑ

(ανάλγα µε τ µντέλ)

ΑΕΣΥΑΡ ΠΡΣ ΡΗΣΗ - ∆ιαανές µπλ (b).

-Στήριγµα (c).

-Μεταλλική λεπίδα (d1) για ψιλκψιµ και πλτπίηση.

-Μεταλλική λεπίδα (d1) ή πλαστική λεπίδα υµωτήρα (d2) για ύµωµα ή ανάµιη (ανάλγα µε τ µντέλ).

ΣΥΝΑΡΜΛΓΗΣΗ ΤΩΝ ΑΕΣΥΑΡ

 

 

- Τπθετήστε τ µπλ

(b3) στ σώµα συσκευής

(a) ωρίς να τ ασαλίσετε.

- Τπθετήστε τη µεταλλική λεπίδα (d1) ή τν πλαστικ υµωτήρα

(d2) στ στήριγµα (c) και

τπθετήστε λκληρ τ σύστηµα στην έδ τυ σώµα

τς συσκευής (a1).

- Ρίτε τα υλικά µέσα στ µπλ.

 

 

- Τπθετήστε τ καπάκι

(b2), ασαλίστε τ στ µπλ

(b3) και κατπιν γυρίστε λκληρ τ σύστηµα

πρς τα δειά µέρι τέρµα.

 

 

- Για να ααιρέστε τ µπλ-καπάκι: γυρίστε λκληρ

τ σύστηµα πρς τ µέρς σας για να τ

απελευθερώσετε και κατπιν απασαλίστε τ καπάκι.

 

81

Image 86
Contents F GB E I P TR GR AR IR h2 G f j1 h3 j2 i1 i2k1 i3 k2 b1 b2 b3 a1 a2 g1 g2 g3 g4d1 d2 c A/D C/Hm m7 m6 n m4-1 m4-2 m7 lm6m5 m4 m3 m2 q q16 1 fig.5 6 1 fig.36 1 fig.4 fig.1afig.1bfig.11bfig.11c fig.9 fig.10c fig.10ffig.10afig.10b fig.10dfig.10e fig.10gfig.11a Consignes de sécurité Description 3. Melanger/mixer/hâcher/pétrir Mise en service1. Mise en place du bol et du couvercle selon modèleHACHER 4. Râper/trancherPETRIR / MELANGER selon modèle MIXER5. Emulsionner/battre/fouetter 6. Homogeneiser/mélanger/mixer très finement selon modèle7. Hâcher très finement des petites quantités ACCESSOIRES UTILISES Bol b3 8. Presser les agrumes selon modèle9. Centrifuger fruits et légumes selon modèle TÊTE HACHOIR MÉTAL OU TÊTE PLASTIQUE 10b Mise en place des accessoires assemblés sur le réducteur10. Hâcher/façonner/extraire selon modèle 10a Mise en place du réducteur sur le robotACCESSOIRES UTILISÉS 10d Entonnoir à saucisses selon modèle10e Filière à biscuit selon modèle NETTOYAGE 10f Accessoire à kebbé selon modèle10g Accessoire à jus et à coulis selon modèle 13. Rangement 11. Rangement des accessoires12. Nettoyage 14. Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire?Participons à la protection de l’environnement 17. Accessoires16. Produits électroniques ou électriques en fin de vie Pâte à pizza 18. Quelques recettes de basePâte à pain blanc Pâte briséeSafety recommendations Description 2. Removing the bowl and lids Getting started1. Assembling the bowl and lid 3. Blending/chop/kneadCHOPPING 4. Grate/sliceKNEADING / MIXING depending on the model BLENDINGdepending on the model 5. Emulsify/beat/whip/whisk6. Homogenise/blend/mix very finely make sure you install the7. Very finely chop small quantities START-UP AND ADVICE 9. Extract fruit and vegetable juice8. Squeezing citrus fruit depending on the model 10c Assembling the mincer head ma or mb 10a Installing the motor block assembly on the food processorMETAL MINCER HEAD OR PLASTIC HEAD 10. Mince/shape/extract depending on the model10d Sausage filler tube depending on the model 10e Biscuit maker attachment depending on the modelComment this 10g Juice and coulis accessory depending on the modelCLEANING without screens13. Storage 11. Storing the accessories12. Cleaning 14. What if my appliance doesn’t work?17. Accessories Environment protection first18. Basic recipes Consejos de seguridad Descriptión Mini-picadora3. Mezclar/batir/picar/amasar Puesta en marcha1. Colocación del bol y las tapas 2. Extracción del bol y las tapasPICAR 4. Rallar/cortarAMASAR / MEZCLAR según modelo BATIR5. Emulsionar/batir/montar 6. Homogeneizar/mezclar/batir muy finamente según modeloMONTAJE D E LOS ACCESORIOS 7. Picar pequeñas cantidades muy finamentePodrá ACCESORIOS UTILIZADOS Bol b3 8. Exprimir los cítricos según modelo9. Licuar frutas y verduras según modelo 10a Colocación del reductor en el robot 10. Picar/formar/extraer según modeloCABEZAL PICADOR DE METAL O CABEZAL DE PLÁSTICO 10b Colocación de los accesorios montados en el reductor10d Embudo para salchichas según modelo 10e Accesorio para galletas según modeloObservación este accesorio se utiliza sin rejilla ni cuchilla 10f Accesorio de kebbé según modelo10g Accesorio para zumos y coulis según modelo LIMPIEZA13. para guardar 11. Para guardar los accesorios12. Limpieza 14. Si el aparato no funciona, ¿qué hacer?¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente 16. Productos electrónicos o eléctricos al final de su vida útil17. Accesorios Masa de pizza 18. Algunas recetas básicasMasa de pan blanco Masa quebradaConsigli di sicurezza Descrizione Vaso frullatore2. Rimozione del contenitore e dei coperchi 1. Installazione del contenitore e dei coperchiAccensione 3. Mescolare/Frullare/Tritare/ImpastareTRITARE 4. GRATTUGIARE/TAGLIAREIMPASTARE/MESCOLARE a seconda del modello Potete impastare fino amolto finemente a seconda del modello 5. Emulsionare/Sbattere/Montare6. Omogeneizzare/mescolare/frullare 7. Tritare molto finemente piccole quantitá a seconda del modelloi4 ACCENSIONE E CONSIGLI 9. Centrifugare frutta e verdura a seconda del modello8. Spremere gli agrumi a seconda del modello 10. Tritare/impastare/estrarre a seconda del modello 10a installazione del riduttore sullapparecchio10b installazione degli accessori montati sul riduttore TESTA TRITATUTTO IN METALLO O IN PLASTICA10d accessorio per salsicce a seconda del modello 10e trafila per biscotti a seconda del modelloPULIZIA 10f accessorio per polpette a seconda del modello10g accessorio succhi e concentrati a seconda del modello 13. Sistemazione 11. Porta accessori12. Pulizia 14. Cosa fare se lapparecchio non funziona?Partecipiamo alla protezione dell’ambiente 17. Accessori16. Apparecchi elettronici o elettrici non più utilizzabili Pasta per pizza 18. Alcune ricette basePasta per pane bianco Pasta briséeConselhos de segurança Descrição g Acessório Espremedor de citrinos3. Misturar/bater/picar/amassar Colocação em funcionamento1. Colocação da taça e das tampas 2. Remoção da taça e das tampasBATER 4. Ralar/cortarAMASSAR/MISTURAR consoante o modelo Pode amassar atémuito fino consoante o modelo 5. Emulsionar/bater6. Homogeneizar/misturar/picar no sentido correcto consulte o desenho nº7. Picar muito fino quantidades pequenas 9. Centrifugar frutos et legumes consoante o modelo 8. espremer citrinos consoante o modelo10a Colocação do redutor no robot 10. Picar/moldar/extrair consoante o modeloCABEÇA PICADORA DE METAL OU CABEÇA DE PLÁSTICO 10b Colocação dos acessórios montados no redutor10d Funil para salsichas consoante o modelo 10e Cone para bolachas consoante o modeloObservação este acessório é utilizado sem grelha nem lâmina 10f Acessório para almôndegas consoante o modelo10g Acessório para sumos e caldas consoante o modelo LIMPEZA13. Arrumação 11. Arrumação dos acessórios12. Limpeza 14. Se o aparelho não funciona, o que fazer?Protecção do ambiente em primeiro lugar 16. Produtos electrónicos ou eléctricos em fim de vida17. Acessórios 18. Algumas receitas simples Güvenlik tavsiyeleri Tanım 2. Hazne ve kapakların çıkarılması Çalıştırma1. Hazne ve kapakların yerleştirilmesi 3. KARIŞTIRMA/ÇIRPMA/ /KIYMA/YOĞURMAKIYMA 4.RENDELEME/DİLİMLEMEYOĞURMA / KARIŞTIRMA modele göre ÇIRPMAkarıştırıcı diski doğru yönde takınız 5 numaralı şemaya bakınız 5. KARIŞTIRMA İŞLEMİ/ DÖVME/ ÇIRPMA6. HOMOJENLEŞTİRME/KARIŞTIRMA/ÇOK İNCE BİR ŞEKİLDE ÇIRPMA modele göre 7. KÜÇÜK MİKTARLARIN ÇOK İNCE OLARAK KIYILMASI Şunları yapabilirsinizKULLANICAK AKSESUARLAR 8. NARENCİYE SIKMA modele göre9. MEYVE VE SEBZELERİN SANTRİFÜJÜ modele göre 10a Redüktörün robot üzerine yerleştirilmesi 10. KIYMA / ŞEKİLLENDİRME / ÇEKME modele göreMETAL KIYMA BAŞLIĞI VEYA PLASTİK BAŞLIK 10b Birleştirilen aksesuarların redüktör üzerine yerleştirilmesiKULLANILAN AKSESUARLAR 10d Sosis hunisi modele göre10e Bisküvi hazırlama parçası modele göre Uyarı bu 10f kebbe aksesuarı modele göre10g Özüt ve sebze ve meyve suyu aksesuarları modele göre Kebbe aksesuarı p, redüktör l ve metal kıyma başlığı ma14. Cihazınız çalışmıyorsa ne yapılmalı? 12. Temizleme13. Saklama 15. Cihazın ve paketinin ambalaj malzemeleriBeyaz ekmek hamuru 16. Aksesuarlar17. Bazı temel tarifler Pizza hamuruKrem şanti Tart hamuruQuatre-quarts Fransız çöreği Mayonezδηγίες για την ασάλεια Περιγραή f ∆ίσκς παρασκευής κρέµας2. Ααίρεση των µπλ και των Λειτυργία1. Τπθέτηση των µπλ και των καπακιών 3. ΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΤΠΙΗΣΗ/ΨΙΛΚΨΙΜ/ΥΜΩΜΑΨΙΛΚΨΙΜ 4. ΤΡΙΨΙΜ/ΚΨΙΜ ΣΕ ΦΕΤΕΣΥΜΩΜΑ / ΑΝΑΜΙΗ ανάλγα µε τ µντέλ ΠΛΤΠΙΗΣΗανάλγα µε τ µντέλ 5. ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΡΕΜΑΣ / ΤΥΠΗΜΑ6.ΜΙΓΕΝΠΙΗΣΗ/ΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΗΡΗΣΠΛΤΠΙΗΣΗ Βάλτε τ δίσκΜπρείτε 7. ΠΛΥ ΨΙΛ ΚΨΙΜ ΜΙΚΡΩΝ ΠΣΤΗΤΩΝ ανάλγα µε τ µντέλρήσιµες συµυλές ΑΕΣΥΑΡ ΠΡΣ ΡΗΣΗανάλγα µε τ µντέλ 8. ΣΤΙΨΙΜ ΕΣΠΕΡΙ∆ΕΙ∆ΩΝ9. ΑΠΥΜΩΤΗΣ ΦΡΥΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΑΝΙΚΩΝ ΑΕΣΥΑΡ ΠΡΣ ΡΗΣΗ Μπλ b310a Τπθέτηση τυ µειωτήρα στη συσκευή 10. ΨΙΛΚΨΙΜ / ∆ΙΑΜΡΦΩΣΗ / ΕΑΓΩΓΗΜΕΤΑΛΛΙΚΗ Ή ΠΛΑΣΤΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ ΚΠΤΗ 10b Τπθέτηση των συναρµλγηµένων αεσυάρ στ µε
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb