Tefal FP4121B7, FP4121B3, FP413DAE, FP652DCB, FP4111AD manual Consignes de sécurité

Page 6
Consignes de sécurité

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la gamme TEFAL exclusivement prévu pour la préparation des aliments.

Consignes de sécurité

F

-Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait TEFAL de toute responsabilité.

-Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance particulièrement en présence de jeunes enfants ou de personnes handicapées.

-Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.

-Toute erreur de branchement annule la garantie. Votre appareil est destiné à un usage domestique à l’intérieur de la maison.

-Débranchez votre appareil dès que vous cessez de l’utiliser (même en cas de coupure de courant) et lorsque vous le nettoyez.

-N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé.

-Dans ce cas, adressez-vous à un centre service agréé TEFAL (voir liste dans le livret service).

-Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé TEFAL (voir liste dans le livret service).

-Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche, dans l’eau ou tout autre liquide.

-Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée de mains des enfants.

-Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.

-Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé TEFAL (voir liste dans le livret service).

-Ne pas utiliser l’appareil si l’ensemble centrifugeuse est endommagé.

-Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées TEFAL adaptés à votre appareil.

-Utilisez toujours les poussoirs pour guider les aliments dans les cheminées, jamais les doigts, ni une fourchette, une cuillère, un couteau ou tout autre objet.

-Manipulez le couteau métal, le couteau du bol mixer, du mini hachoir, du broyeur et les disques coupe-légumes avec précaution : ils sont extrêmement tranchants. Vous devez obligatoirement retirer le couteau métal (d1) par son entraîneur (c) avant de vider le bol de son contenu.

-N’utilisez pas votre appareil à vide.

-Utilisez toujours votre bol mixer avec son couvercle

-Ne touchez jamais les pièces en mouvement, attendez l’arrêt complet avant d’enlever les accessoires.

-N’utilisez pas les accessoires comme récipient (congélation – cuisson – stérilisation à chaud).

-Ne déplacez pas votre appareil en le tenant par le tiroir.

Les accessoires, contenus dans le modèle que vous venez d’acheter, sont représentés sur l’étiquette située sur le dessus de l’emballage

1

Image 6
Contents F GB E I P TR GR AR IR h2 G f j1 h3 j2 i1 i2k1 i3 k2 b1 b2 b3 a1 a2 g1 g2 g3 g4d1 d2 c A/D C/Hm m7 m6 n m4-1 m4-2 m7 lm6m5 m4 m3 m2 q q16 1 fig.5 6 1 fig.36 1 fig.4 fig.1afig.1bfig.9 fig.10c fig.10f fig.10afig.10b fig.10dfig.10e fig.10gfig.11afig.11bfig.11c Consignes de sécurité Description 3. Melanger/mixer/hâcher/pétrir Mise en service1. Mise en place du bol et du couvercle selon modèleHACHER 4. Râper/trancherPETRIR / MELANGER selon modèle MIXER5. Emulsionner/battre/fouetter 6. Homogeneiser/mélanger/mixer très finement selon modèle7. Hâcher très finement des petites quantités 8. Presser les agrumes selon modèle 9. Centrifuger fruits et légumes selon modèleACCESSOIRES UTILISES Bol b3 TÊTE HACHOIR MÉTAL OU TÊTE PLASTIQUE 10b Mise en place des accessoires assemblés sur le réducteur10. Hâcher/façonner/extraire selon modèle 10a Mise en place du réducteur sur le robot10d Entonnoir à saucisses selon modèle 10e Filière à biscuit selon modèleACCESSOIRES UTILISÉS 10f Accessoire à kebbé selon modèle 10g Accessoire à jus et à coulis selon modèleNETTOYAGE 13. Rangement 11. Rangement des accessoires12. Nettoyage 14. Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire?17. Accessoires 16. Produits électroniques ou électriques en fin de vieParticipons à la protection de l’environnement Pâte à pizza 18. Quelques recettes de basePâte à pain blanc Pâte briséeSafety recommendations Description 2. Removing the bowl and lids Getting started1. Assembling the bowl and lid 3. Blending/chop/kneadCHOPPING 4. Grate/sliceKNEADING / MIXING depending on the model BLENDINGdepending on the model 5. Emulsify/beat/whip/whisk6. Homogenise/blend/mix very finely make sure you install the7. Very finely chop small quantities 9. Extract fruit and vegetable juice 8. Squeezing citrus fruit depending on the modelSTART-UP AND ADVICE 10c Assembling the mincer head ma or mb 10a Installing the motor block assembly on the food processorMETAL MINCER HEAD OR PLASTIC HEAD 10. Mince/shape/extract depending on the model10d Sausage filler tube depending on the model 10e Biscuit maker attachment depending on the modelComment this 10g Juice and coulis accessory depending on the modelCLEANING without screens13. Storage 11. Storing the accessories12. Cleaning 14. What if my appliance doesn’t work?17. Accessories Environment protection first18. Basic recipes Consejos de seguridad Descriptión Mini-picadora3. Mezclar/batir/picar/amasar Puesta en marcha1. Colocación del bol y las tapas 2. Extracción del bol y las tapasPICAR 4. Rallar/cortarAMASAR / MEZCLAR según modelo BATIR5. Emulsionar/batir/montar 6. Homogeneizar/mezclar/batir muy finamente según modelo7. Picar pequeñas cantidades muy finamente PodráMONTAJE D E LOS ACCESORIOS 8. Exprimir los cítricos según modelo 9. Licuar frutas y verduras según modeloACCESORIOS UTILIZADOS Bol b3 10a Colocación del reductor en el robot 10. Picar/formar/extraer según modeloCABEZAL PICADOR DE METAL O CABEZAL DE PLÁSTICO 10b Colocación de los accesorios montados en el reductor10d Embudo para salchichas según modelo 10e Accesorio para galletas según modeloObservación este accesorio se utiliza sin rejilla ni cuchilla 10f Accesorio de kebbé según modelo10g Accesorio para zumos y coulis según modelo LIMPIEZA13. para guardar 11. Para guardar los accesorios12. Limpieza 14. Si el aparato no funciona, ¿qué hacer?16. Productos electrónicos o eléctricos al final de su vida útil 17. Accesorios¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Masa de pizza 18. Algunas recetas básicasMasa de pan blanco Masa quebradaConsigli di sicurezza Descrizione Vaso frullatore2. Rimozione del contenitore e dei coperchi 1. Installazione del contenitore e dei coperchiAccensione 3. Mescolare/Frullare/Tritare/ImpastareTRITARE 4. GRATTUGIARE/TAGLIAREIMPASTARE/MESCOLARE a seconda del modello Potete impastare fino a5. Emulsionare/Sbattere/Montare 6. Omogeneizzare/mescolare/frullaremolto finemente a seconda del modello 7. Tritare molto finemente piccole quantitá a seconda del modello9. Centrifugare frutta e verdura a seconda del modello 8. Spremere gli agrumi a seconda del modelloi4 ACCENSIONE E CONSIGLI 10. Tritare/impastare/estrarre a seconda del modello 10a installazione del riduttore sullapparecchio10b installazione degli accessori montati sul riduttore TESTA TRITATUTTO IN METALLO O IN PLASTICA10d accessorio per salsicce a seconda del modello 10e trafila per biscotti a seconda del modello10f accessorio per polpette a seconda del modello 10g accessorio succhi e concentrati a seconda del modelloPULIZIA 13. Sistemazione 11. Porta accessori12. Pulizia 14. Cosa fare se lapparecchio non funziona?17. Accessori 16. Apparecchi elettronici o elettrici non più utilizzabiliPartecipiamo alla protezione dell’ambiente Pasta per pizza 18. Alcune ricette basePasta per pane bianco Pasta briséeConselhos de segurança Descrição g Acessório Espremedor de citrinos3. Misturar/bater/picar/amassar Colocação em funcionamento1. Colocação da taça e das tampas 2. Remoção da taça e das tampasBATER 4. Ralar/cortarAMASSAR/MISTURAR consoante o modelo Pode amassar atémuito fino consoante o modelo 5. Emulsionar/bater6. Homogeneizar/misturar/picar no sentido correcto consulte o desenho nº7. Picar muito fino quantidades pequenas 9. Centrifugar frutos et legumes consoante o modelo 8. espremer citrinos consoante o modelo10a Colocação do redutor no robot 10. Picar/moldar/extrair consoante o modeloCABEÇA PICADORA DE METAL OU CABEÇA DE PLÁSTICO 10b Colocação dos acessórios montados no redutor10d Funil para salsichas consoante o modelo 10e Cone para bolachas consoante o modeloObservação este acessório é utilizado sem grelha nem lâmina 10f Acessório para almôndegas consoante o modelo10g Acessório para sumos e caldas consoante o modelo LIMPEZA13. Arrumação 11. Arrumação dos acessórios12. Limpeza 14. Se o aparelho não funciona, o que fazer?16. Produtos electrónicos ou eléctricos em fim de vida 17. AcessóriosProtecção do ambiente em primeiro lugar 18. Algumas receitas simples Güvenlik tavsiyeleri Tanım 2. Hazne ve kapakların çıkarılması Çalıştırma1. Hazne ve kapakların yerleştirilmesi 3. KARIŞTIRMA/ÇIRPMA/ /KIYMA/YOĞURMAKIYMA 4.RENDELEME/DİLİMLEMEYOĞURMA / KARIŞTIRMA modele göre ÇIRPMA5. KARIŞTIRMA İŞLEMİ/ DÖVME/ ÇIRPMA 6. HOMOJENLEŞTİRME/KARIŞTIRMA/ÇOK İNCE BİR ŞEKİLDE ÇIRPMA modele görekarıştırıcı diski doğru yönde takınız 5 numaralı şemaya bakınız 7. KÜÇÜK MİKTARLARIN ÇOK İNCE OLARAK KIYILMASI Şunları yapabilirsiniz8. NARENCİYE SIKMA modele göre 9. MEYVE VE SEBZELERİN SANTRİFÜJÜ modele göreKULLANICAK AKSESUARLAR 10a Redüktörün robot üzerine yerleştirilmesi 10. KIYMA / ŞEKİLLENDİRME / ÇEKME modele göreMETAL KIYMA BAŞLIĞI VEYA PLASTİK BAŞLIK 10b Birleştirilen aksesuarların redüktör üzerine yerleştirilmesi10d Sosis hunisi modele göre 10e Bisküvi hazırlama parçası modele göreKULLANILAN AKSESUARLAR Uyarı bu 10f kebbe aksesuarı modele göre10g Özüt ve sebze ve meyve suyu aksesuarları modele göre Kebbe aksesuarı p, redüktör l ve metal kıyma başlığı ma14. Cihazınız çalışmıyorsa ne yapılmalı? 12. Temizleme13. Saklama 15. Cihazın ve paketinin ambalaj malzemeleriBeyaz ekmek hamuru 16. Aksesuarlar17. Bazı temel tarifler Pizza hamuruKrem şanti Tart hamuruQuatre-quarts Fransız çöreği Mayonezδηγίες για την ασάλεια Περιγραή f ∆ίσκς παρασκευής κρέµας2. Ααίρεση των µπλ και των Λειτυργία1. Τπθέτηση των µπλ και των καπακιών 3. ΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΤΠΙΗΣΗ/ΨΙΛΚΨΙΜ/ΥΜΩΜΑΨΙΛΚΨΙΜ 4. ΤΡΙΨΙΜ/ΚΨΙΜ ΣΕ ΦΕΤΕΣΥΜΩΜΑ / ΑΝΑΜΙΗ ανάλγα µε τ µντέλ ΠΛΤΠΙΗΣΗανάλγα µε τ µντέλ 5. ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΡΕΜΑΣ / ΤΥΠΗΜΑ6.ΜΙΓΕΝΠΙΗΣΗ/ΑΝΑΜΙΗ/ΠΛΗΡΗΣΠΛΤΠΙΗΣΗ Βάλτε τ δίσκΜπρείτε 7. ΠΛΥ ΨΙΛ ΚΨΙΜ ΜΙΚΡΩΝ ΠΣΤΗΤΩΝ ανάλγα µε τ µντέλρήσιµες συµυλές ΑΕΣΥΑΡ ΠΡΣ ΡΗΣΗανάλγα µε τ µντέλ 8. ΣΤΙΨΙΜ ΕΣΠΕΡΙ∆ΕΙ∆ΩΝ9. ΑΠΥΜΩΤΗΣ ΦΡΥΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΑΝΙΚΩΝ ΑΕΣΥΑΡ ΠΡΣ ΡΗΣΗ Μπλ b310a Τπθέτηση τυ µειωτήρα στη συσκευή 10. ΨΙΛΚΨΙΜ / ∆ΙΑΜΡΦΩΣΗ / ΕΑΓΩΓΗΜΕΤΑΛΛΙΚΗ Ή ΠΛΑΣΤΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ ΚΠΤΗ 10b Τπθέτηση των συναρµλγηµένων αεσυάρ στ µε
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb