Tefal
BM7100S5
manual
2015900675BM7100S6PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 1033 Page4
Bodysignal
Reset
Weight
Precautions for use
Page 4
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9
12-09
09/07/14 10:33 Page4
2
cm years
kg
ax
p Bip Bip
min max
min max
10"
Bip
Bip Bip Bip
min max
4
Page 3
Page 5
Image 4
Page 3
Page 5
Contents
Bodysignal
Reset
Bip
2015900675BM7100S6PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 1033 Page4
2015900675BM7100S6PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 1033 Page5
109
Description
Une nouvelle approche du poids
Maigrir durablement
Prévenir lobésité dès lenfance
FR Précautions demploi
Fonctionnement
Principe de mesure
Première utilisation
Utilisations suivantes
Exemple d’une femme de 34 ans qui mesure 160 cm
Interprétation de vos résultats
Perte de poids
Perte Soit de masse grasse
Perte
Soit De masse
FR Prise de poids
Stabilité
Augmentation Soit De la masse Grasse
Stable Votre composition corporelle reste stable
Messages spéciaux FR
Vérifiez que vous êtes bien pieds nus
Bodysignal détecte un autre appui que celui de votre doigt
Vous avez appuyé trop brièvement sur la touche
Losing weight permanently
New approach to weight
Preventing obesity in childhood
Precautions for use
Using for the first time
Operation
Measuring principle
Memory, follow the following guidelines
Step up onto the platform and follow sequence I pages 3
Example of a 34 year old woman who measures 160 cm
Subsequent uses
Interpreting your results
Special case
Weight loss
Weight gain
Stability
Increased Either muscle mass
Increased Or body fat
To change the settings of your memory change in age or size
Special Messages
Steep off the platform
To clear your memory
Finger pressing
You have pressed the button too briefly
Omschrijving
Een nieuwe benadering van het gewicht
Duurzaam afvallen
Zwaarlijvigheid vanaf de kindertijd voorkomen
Gebruiksadviezen
Meetprincipe
Werking
Eerste gebruik
Volgende toepassingen
Het interpreteren van uw resultaten
Bijzonder geval
Gevaar
Gewichtsverlies
Afname Ofwel Van de Vetmassa
Gewichtstoename
Stabiliteit
Om het geheugen te wissen
Speciale berichten
Om een ander geheugen dan dat van uzelf te wissen
Controleer of u op blote voeten staat
Bodysignal detecteert een andere druk dan die van uw vinger
Heeft te kort op de toets gedrukt
Ein neuer Ansatz in Bezug zum Gewicht
Beschreibung
Dauerhaft abnehmen
Sicherheitshinweise
Übergewicht von Kindheit an vorbeugen
Das Messprinzip
Betrieb DE
Erste Inbetriebnahme
Die folgenden Benutzungen
Besondere Fälle
Auswertung Ihrer Ergebnisse
Gewichtszunahme
Gewichtsverlust
Stabilität
Spezielle Anzeigen
Steigen Sie von der Wiegefläche herab
Löschen des Speichers
Löschen eines Speicherplatzes, der nicht der Ihrige ist
Vergewissern Sie sich, dass Sie barfuss sind
Sie haben die Taste zu kurz gedrückt
Descrizione
Un nuovo approccio al peso
Dimagrire in modo duraturo
Prevenire l’obesità sin dall’infanzia
Precauzioni d’impiego
Funzionamento
Principio di misurazione
Primo utilizzo
Esempio di una donna di 34 anni alta 160 cm
Selezione del sesso
Utilizzi successivi
Interpretazione dei vostri risultati
Caso particolare
Perdita di peso
Oppure
Aumento di peso
Stabilità
Messaggi speciali
Verificate di essere a piedi nudi
Del vostro dito
Descripción
Un nuevo enfoque del peso ES
Adelgazar de forma duradera
Prevenir la obesidad desde la infancia
Precauciones de uso
Principio de medición
Primer uso
Funcionamiento
Ejemplo de una mujer de 34 años que mide 160 cm
Usos siguientes
Interpretación de sus resultados
Caso particular
Actividad física
Pérdida de peso
Pérdida De masa Muscular
Aumento de peso
Estabilidad
Aumento De la masa muscular
De la masa
Mensajes especiales
Bájese de la báscula
Para vaciar su memoria
Para vaciar otra memoria diferente de la suya
Asegúrese de que tiene los pies descalzos
De su dedo
Descrição
Uma nova abordagem do peso
Emagrecer duradouramente
Prevenir a obesidade desde a infância
Precauções de utilização
Princípio de medição
Primeira utilização
Funcionamento
Exemplo de uma mulher de 34 anos que mede 160 cm
Interpretação dos resultados
Utilizações seguintes
Caso específico
Os seus dados já estejam na memória prima
Perda de peso
Estabilidade
Perda Ou seja De massa Gorda
Aumento Ou seja Da massa Muscular
Estável Sua composição corporal mantém-se estável
Mensagens especiais
Desca da base
Para esvaziar a memória
Para esvaziar uma memória diferente da sua
Verifique se está de pés descalços
Bodysignal detecta um outro apoio que não o do seu dedo
Premiu de forma muito breve a tecla
Tanım
Kalıcı bir şekilde zayıflamak
Kullanım önlemleri
Ölçüm prensibi
İlk kullanım
Çalışma
34 yaşında ve 160 cm boyundaki bir bayan örneği
Sonraki kullanımlar
Sonuçlarınızın yorumlanması
Özel durum
Visio Control
Kilo kaybı
Ağırlık ölçümü
Sabitlik
Özel mesajlar
Mesajlar/Durumlar Eylemler/Çözümler
Maksimum ağırlığı aşmayın
Tartı üzerinden inin
Bodysignal parmağınızın haricinde bir baskı algılıyor
Çıplak ayak olmanız gerekmektedir, kontrol
Ediniz
Düğmeye çok kısa bir süreyle bastınız
Описание
Устойчивое похудение
Меры предосторожности
Предупреждение ожирения с детства
Принцип измерения
Порядок работы устройства
Первое применение
Последующие использования
Особый случай
Измерений
Страницу
Опасности свое здоровье
Увеличение веса
Потеря веса
Стабильность
Сообщения Действия Ситуации Способы устранения проблем
160 кг
Сойдите с платформы весов
Чтобы очистить память, принадлежащую другому пользователю
Прибор Bodysignal
Убедитесь в том, что у вас босые ноги
Или
Вызвано нажатием вашим пальцем
Опис
Новий пiдхiд до оцiнювання ваги
Стiйке схуднення
Попередження ожирiння з дитинства
Запобiжнi мiри
Принцип вимiрiв
Порядок роботи пристрою
Перше застосування
Особливий випадок
Наступнi використання
Зазначення вiку
Інтерпретацiя результатiв вимiрiв
Свiтловий iндикатор Visio Control Візіо Контроль
Втрата ваги
Збiльшення ваги
Спецiальнi повiдомлення
Стабiльнiсть
Щоб очистити память iншого користувача
Переконайтеся в тому, що ви босонiж
Або
Ви недостатньо довго утримуєте клавiшу
∞‰˘Ó·Ù›˙ÂÙ ÛÙ·ıÂÚ¿
ªÈ· Ó¤· ÚÔÛ¤ÁÁÈÛË ÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜
¶ÚfiÏË„Ë Ù˘ ·¯˘Û·ÚΛ·˜ ·fi ÌÈÎÚ‹ ËÏÈΛ·
¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ¯Ú‹Û˘
¤ıÔ‰Ô˜ ̤ÙÚËÛ˘
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· Á˘Ó·›Î·˜ 34 Âùòó Ì ‡„Ô˜ 160 cm
∂·ÎfiÏÔ˘ı˜ ¯Ú‹ÛÂȘ
Ειδικές περιπτώσεις
∂ÚÌËÓ›· ÙˆÓ ·ÔÙÂÏÂÛÌ¿ÙˆÓ
ŒÓ‰ÂÈÍË Visio Control
∞ÒÏÂÈ· ‚¿ÚÔ˘˜
∞‡ÍËÛË ‚¿ÚÔ˘˜
·ıÂÚfiÙËÙ·
ªËӇ̷ٷ
160 kg
ªËÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÙ ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ÊÔÚÙ›Ô
Μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ¤ÏÌ·Ù¿ Û·˜ Â›Ó·È Á˘ÌÓ¿
· ÂÎηı¿ÚÈÛË ÌÈ·˜ ¿ÏÏ˘ ÌÓ‹Ì˘ ÂÎÙfi˜ Ù˘ ‰È΋˜ Û·˜
¶·Ù‹Û·Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ôχ Ï›ÁÔ
2015900675BM7100S6PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 1033 Page95
2015900675BM7100S6PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 1033 Page96
2015900675BM7100S6PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 1033 Page97
2015900675BM7100S6PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 1034 Page98
Related manuals
Manual
1 pages
46.37 Kb
Related pages
All Alarm page
Signal Strength and Signal to Noise Ratio for Raymarine 300
Alarm Functions for Samsung SVR-960JP
Tablica standardnih ulaznih signala for Samsung LC34F791WQUXEN
To input Scart RGB signal for Hitachi ED-X42
Attenuating the Input Signal for JVC RX7030VBK
Activation de l’alarme ’Message’ for Topcom 2551
Tally lamp comes on to signal the start of recording for JVC GR-AX830
Wenn Sie dieses Alarm-Symbol auf dem Bildschirm sehen for Samsung UE48H8000SZXZT
TMDSTransition Minimized Differential Signaling for Eizo CE210W
Signal/Rauschabstand 70 dB for Samsung HT-C6500/EDC
Do I need an amplifier for my Zone 2 setup with the Onkyo HT-RC160?
Read this guide
Top
Page
Image
Contents