HP IM059R02, 3886, 3885 manual Reemplazo DEL Condensador DE Arranque, Reemplazo DEL Motor

Page 18

5.Retire el cable de la cubierta del motor, inspecciónelo y reemplácelo, según sea requerido, siguiendo los procedimientos suministrados.

AVISO: DESECHE EL PROTECTOR CONTRA TIRONES, YA QUE NO PUEDE VOLVER A USARSE.

6.Instale un nuevo protector contra tirones en el cable, deslizando el casquillo hexagonal primero, luego la arandela y finalmente el empaque. Inserte los cables en el agujero de la cubierta del motor. Pase una cantidad apropiada de cable por la cubierta del motor para permitir conectar los conductores del cable. NO apriete el casquillo del protector contra tirones.

7.Conecte los conductores del cable de alimentación al conjunto del motor, de la siguiente manera:

Motores monofásicos – Conecte el alambreNEGRO al terminal L1 del motor. Conecte el alambre BLANCO al terminal L2 del motor. Conecte el alambre VERDE a la conexión a tierra del motor.

Motores trifásicos – Ver la Figura 1.

ADVERTENCIA

LA FALLA DE CONECTAR LOS

ALAMBRES DE ALIMENTACIÓN Y

 

Tensión

DE LOS SENSORES A LOS

Peligrosa

ALAMBRES INDICADOS, PUEDE

 

 

CAUSAR CHOQUES, QUEMADURAS

O LA MUERTE.

 

 

208-230 V 3/60

 

 

 

 

460 V 3/60

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

MOTORDELCONDUCTORES

5

 

 

 

 

ALIMENTACIÓNDECABLEDELCONDUCTORES

 

MOTORDELCONDUCTORES

7

 

 

 

 

ALIMENTACIÓNDECABLEDELCONDUCTORES

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

L2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

L1

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L3

 

 

 

2

 

 

 

L2

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

L3

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIAGRAMA DE CABLEADO DE MOTOR TRIFÁSICO

Figura 1

8.Amarre el cable de alimentación al motor.

9.Deslice la cubierta sobre el motor, mientras hala cuidadosamente el cable de alimentación hacia afuera por el agujero de la cubierta del motor. NO dañe los cables. Instale los cuatro tornillos de cabeza hueca de la caja del sello, apretándolos a 90 lbs.-pulg. (10 N-m).

10.Instale el protector contra tirones en el cable de alimentación, apretando el manguito de nilón a 75 lbs.-pulg. (8.5 N-m) y el manguito de acero a 100 lbs.-pulg.

(11.3 N-m).

11.Continúe el reensamblaje siguiendo los pasos 7 a 13 de la sección de “REEMPLAZO DEL SELLO MECÁNICO” de este manual.

12.Si se reemplazó la cubierta del motor, es necesario transferir la placa de identificación Goulds. Instale la placa de identificación Goulds con dos tornillos metálicos de cabeza redonda No. 2 de acero inoxidable.

AVISO: SIGA LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN LAS SECCIONES DE “ALAMBRADO Y CONEXIÓN A TIERRA” Y “OPERACIÓN” DEL MANUAL DESPUÉS DE DESMONTAR O REENSAMBLAR LA UNIDAD.

REEMPLAZO DEL CONDENSADOR DE ARRANQUE

1.En los motores monofásicos únicamente, para tener acceso al condensador de arranque (376) del motor, signa los pasos 1 a 5 en la sección de “REEMPLAZO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN” de este manual.

AVISO: DESECHE EL PROTECTOR CONTRA TIRONES, YA QUE NO PUEDE VOLVER A USARSE.

ADVERTENCIA

LA FALLA DE DRENAR LA CARGA

ELÉCTRICA ALMACENADA EN EL

 

Tensión

CONDENSADOR ANTES DE DARLE

Peligrosa

SERVICIO, PUEDE PRODUCIR UN

 

 

CHOQUE SERIO.

2.Retire el tornillo de retención del condensador y el soporte de retención del motor. Retire los dos alambres del condensador. Deseche el condensador.

3.Conecte los dos alambres del motor al nuevo condensador y reensámblelo con el soporte de retención y el tornillo de retención, apretando firmemente.

4.Reensamble la unidad siguiendo los pasos 6 a 12 en la sección “REEMPLAZO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN” de este manual.

AVISO: SIGA LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN LAS SECCIONES DE “ALAMBRADO Y CONEXIÓN A TIERRA” Y “OPERACIÓN” DEL MANUAL DESPUÉS DE DESMONTAR O REENSAMBLAR LA UNIDAD.

REEMPLAZO DEL MOTOR

1.Para tener acceso al conjunto del motor, siga los pasos 1 a 5 en la sección de “REEMPLAZO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN” de este manual.

AVISO: DESECHE EL PROTECTOR CONTRA TIRONES, YA QUE NO PUEDE VOLVER A USARSE.

2. Retire los cuatro pernos pasantes del motor y quite cuidadosamente el conjunto del motor de la caja de cojinetes. El servicio adicional del motor DEBE ser realizado por una instalación capacitada en reparación de motores.

3. Inserte el conjunto del motor en la caja de cojinetes, alineando visualmente los pernos pasantes del motor con los orificios de ventilación en la sección inferior del motor.

4. Instale los cuatro pernos pasantes del motor, apretando a 35 lbs.-pulg. (4 N-m).

5. Para concluir el reensamblaje, siga los pasos 6 a 12 en la sección de “REEMPLAZO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN” de este manual.

AVISO: SIGA LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN LAS SECCIONES DE “ALAMBRADO Y CONEXIÓN A TIERRA” Y “OPERACIÓN” DEL MANUAL DESPUÉS DE DESMONTAR O REENSAMBLAR LA UNIDAD.

18

Image 18
Contents Table of Contents Owner’s InformationLifting of Pump Sliderail SystemPiping Liquid Level Controls Access DoorsWiring and Grounding Pump Motor Control PanelsFrequency Required Maintenance MaintenancePeriodic Maintenance OperationPower Cable Replacement Disassembly/AssemblyMechanical Seal Replacement ClockwiseStart Capacitor Replacement Motor ReplacementAmps Engineering DataVoltage 1725484B 457 436 341 112A 412M 371H 387371C 195C 351A Repair Parts Diagram for Models 3885, 3886458 376 338 372D 340 101 351 100 357Model 3885 Repair Parts Table Model 3886 and 3887 Repair Parts Table Part NameOptional Lengths Typical 2 Slide Rail Installation Typical Plumbing and InstallationTrouble Shooting Symptom Probable Cause Recommended ActionInformación del propietario ÍndiceTópico Levantamiento de la bomba Sistema de riel corredizoTuberías Paneles de control del motor de la bomba Puertas de accesoControles del nivel de líquido Alambrado y conexión a tierraADVERTENCIA. Esto Puede Producir Graves Lesiones Personales OperaciónMantenimiento Bloquear LA CorrienteFrecuencia Mantenimiento Requerido Mantenimiento periódicoDesmontaje/Reensamblaje Reemplazo DEL Sello MecánicoReemplazo DEL Condensador DE Arranque Reemplazo DEL MotorDatos Eléctricos 3886 Y Datos de ingenieríaDatos Eléctricos Datos Eléctricos 38867BHFDiagrama de repuestos para los Modelos 3885, 3886 y 484B 457 436 341 112A 412M371H 387371C 195C 351A Tabla de repuestos para el Modelo Tabla de repuestos para los Modelos 3886 y 1725 RPM 3450 RPM Máx ⁄3 HP11⁄2 HP Lbs Instalación típica del riel corredizo de 2 pulg Plomería e instalación típicasIdentificación y resolución de problemas Síntoma Causa Probable Acción RecomendadaInformations pour le propriétaire Table des matièresSujet Levage de la pompe Système à rail de guidage glissièreTuyauterie Régulateurs de niveau Tableaux de commande des moteurs de pompeTrappes de visite Câblage et mise à la terreUtilisation EntretienEntretien périodique Fréquence « Remplacement DE LA GarnitureDémontage et remontage ET Mise À LA Terre » ET « Utilisation » DU ManuelRemplacement DU Condensateur DE Démarrage Remplacement DU MoteurDonnées techniques TensionIntensité a Dessin en coupe modèles 3885, 3886 et Pièces de rechange et matériaux modèle 725 tr/min 450 tr/min Pièces de rechange et matériaux modèles 3886 et’art ⁄3 hp ⁄2 hp ⁄4 hp 11⁄2 hpInstallations types Système à rail de guidage type de 2 poDiagnostic des anomalies Anomalies Causes Probables Correctifs Recommandés