HP IM059R02, 3886 Diagnostic des anomalies, Anomalies Causes Probables Correctifs Recommandés

Page 36

Diagnostic des anomalies

AVERTISSEMENT

Tension dangereuse

OMETTRE LE VERROUILLAGE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN POSITION OUVERTE AVANT D’EFFECTUER UN TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE PEUT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT.

ANOMALIES

CAUSES PROBABLES

CORRECTIFS RECOMMANDÉS

NON-FONCTIONNEMENT

Protecteur thermique du moteur

Laisser le moteur refroidir. Vérifier si la hauteur d’immersion est

DU MOTEUR

déclenché

suffisante. Enlever les débris du corps de pompe et de la roue.

NOTA : Si le disjoncteur

Disjoncteur ouvert ou fusible sauté

En déterminer la cause et s’adresser à un technicien.

ne cesse de s’« OUVRIR »,

Roue grippée

Mesurer le courant consommé par le moteur. Si l’intensité

NE PLUS le réenclencher.

 

est d’au moins deux fois supérieure à la valeur pertinente

S’adresser à un électricien.

 

indiquée à la section « DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES »,

 

 

la roue est grippée, ou bien les roulements ou l’arbre du moteur

 

 

sont endommagés. Enlever les débris du corps de pompe et de

 

 

la roue. Consulter le détaillant.

a) Commande manuelle

Câble d’alimentation endommagé

La résistance entre les fils d’alimentation doit être égale à la valeur

 

 

pertinente des « DONNÉES TECHNIQUES », et celle entre les fils

 

 

d’alimentation et la terre, infinie. Si la valeur mesurée n’est pas

 

 

appropriée, appeler un électricien.

b) Commande automatique

Mauvaise connexion dans

Inspecter le câblage du tableau de commande. Appeler un électricien.

 

le tableau de commande

 

NOTA : Vérifier si la pompe peut être

Régulateur de niveau défectueux

Débrancher le régulateur de niveau et en vérifier la continuité

 

tout en actionnant son contacteur. Remplacer la pièce

mise en marche à la main d’abord.

 

 

défectueuse au besoin.

Si oui, la commande automatique

 

Liquide trop bas pour actionner

Laisser le liquide monter de 76 à 101 mm (3 à 4 po)

est défectueuse. Dans la négative,

voir les indications ci-dessus.

les commandes

au-dessus du niveau de démarrage.

 

Câbles de flotteur enchevêtrés

Démêler les câbles et s’assurer que les flotteurs se déplacent librement.

NON-ARRÊT DE LA POMPE

Câbles de flotteur enchevêtrés

Démêler les câbles et s’assurer que les flotteurs se

 

 

déplacent librement.

 

Poche d’air dans la pompe

Arrêter la pompe pendant environ une minute, puis la remettre en

 

 

marche. Répéter l’opération jusqu’à ce que la poche d’air

 

 

s’élimine. Si le problème persiste et que le système comporte un

 

 

clapet de non-retour, on peut percer un trou de 5 mm (0,188 po)

 

 

dans le tuyau de refoulement à environ 51 mm (2 po) en aval du

 

 

raccord de la pompe.

 

Débit de l’influent égal à celui de la pompe

Il faut peut-être une pompe plus puissante.

DÉBIT DE REFOULEMENT

Clapet de non-retour posé à l’envers,

Vérifier l’orientation de la flèche sur le clapet de non-retour

FAIBLE OU NUL

obstrué ou coincé en position fermée

et le fonctionnement de ce dernier.

 

Hauteur de charge trop élevée du système

Consulter le détaillant.

 

Entrée de pompe obstruée

Inspecter et dégager l’entrée au besoin.

 

Connexions ou tension

Vérifier le sens de rotation de la pompe, la tension

 

inappropriées.

et le câblage. Consulter un électricien.

 

Poche d’air dans la pompe

Voir le correctif recommandé pertinent ci-dessus.

 

Roue usée ou endommagée

Inspecter la roue et la remplacer au besoin.

 

Régulateurs de niveau défectueux

Inspecter, régler ou remplacer les régulateurs au besoin.

 

ou mal placés

 

CYCLE DE FONCTIONNEMENT

Clapet de non-retour du tuyau

RÉPÉTÉ SANS ARRÊT

de refoulement défectueux

Inspecter, réparer ou remplacer le clapet au besoin.

Installation de confinement des eaux

Consulter le détaillant.

d’égout trop petite

 

Régulateurs de niveau défectueux ou mal placés

Inspecter, régler ou remplacer les régulateurs au besoin.

Débit de l’influent supérieur à celui de la pompe

Consulter le détaillant.

GARANTIE LIMITÉE DE GOULDS PUMPS

La présente garantie s’applique à chaque pompe de système d’alimentation en eau fabriquée par Goulds Pumps.

Toute pièce se révélant défectueuse sera remplacée sans frais pour le détaillant durant la période de garantie suivante expiran t la première : douze (12) mois à compter de la date d’installation ou dix-huit (18) mois à partir de la date de fabrication.

Le détaillant qui, aux termes de cette garantie, désire effectuer une demande de règlement doit s’adresser au distributeur Goul ds Pumps agréé chez lequel la pompe a été achetée et

fournir tous les détails à l’appui de sa demande. Le distributeur est autorisé à régler toute demande par le biais du service à la clientèle de Goulds Pumps.

La garantie ne couvre pas :

a)les frais de main-d’œuvre ou de transport ni les frais connexes encourus par le détaillant ;

b)les frais de réinstallation de l’équipement réparé ;

c)les frais de réinstallation de l’équipement de remplacement ;

d)les dommages indirects de quelque nature que ce soit ;

e)ni les pertes découlant de la panne.

Aux fins de la présente garantie, les termes ci-dessous sont définis comme suit :

1)

« Distributeur » signifie une personne, une société de personnes, une société de capitaux, une association ou autre entité ju

ridique servant d’intermédiaire entre Goulds Pumps

 

et le détaillant pour les achats, les consignations ou les contrats de vente des pompes en question.

 

2)

« Détaillant » veut dire une personne, une société de personnes, une société de capitaux, une association ou autre entité jur

idique dont les activités commerciales sont la vente

 

ou la location de pompes à des clients.

 

3)« Client » signifie une entité qui achète ou loue les pompes en question chez un détaillant. Un « client » peut être une pers de capitaux, une société à responsabilité limitée, une association ou autre entité juridique se livrant à quelque activité que

onne, une société de personnes, une société ce soit.

CETTE GARANTIE SE RAPPORTE AU DÉTAILLANT SEULEMENT.

©1999 Goulds Pumps Printed in U.S.A.

Image 36
Contents Table of Contents Owner’s InformationLifting of Pump Sliderail SystemPiping Access Doors Wiring and GroundingLiquid Level Controls Pump Motor Control PanelsMaintenance Periodic MaintenanceFrequency Required Maintenance OperationDisassembly/Assembly Mechanical Seal ReplacementPower Cable Replacement ClockwiseStart Capacitor Replacement Motor ReplacementEngineering Data VoltageAmps 1725Repair Parts Diagram for Models 3885, 3886 458 376 338 372D 340 101 351 100484B 457 436 341 112A 412M 371H 387371C 195C 351A 357Model 3885 Repair Parts Table Model 3886 and 3887 Repair Parts Table Part NameOptional Lengths Typical 2 Slide Rail Installation Typical Plumbing and InstallationTrouble Shooting Symptom Probable Cause Recommended ActionInformación del propietario ÍndiceTópico Levantamiento de la bomba Sistema de riel corredizoTuberías Puertas de acceso Controles del nivel de líquidoPaneles de control del motor de la bomba Alambrado y conexión a tierraOperación MantenimientoADVERTENCIA. Esto Puede Producir Graves Lesiones Personales Bloquear LA CorrienteMantenimiento periódico Desmontaje/ReensamblajeFrecuencia Mantenimiento Requerido Reemplazo DEL Sello MecánicoReemplazo DEL Condensador DE Arranque Reemplazo DEL MotorDatos de ingeniería Datos EléctricosDatos Eléctricos 3886 Y Datos Eléctricos 38867BHFDiagrama de repuestos para los Modelos 3885, 3886 y 484B 457 436 341 112A 412M371H 387371C 195C 351A Tabla de repuestos para el Modelo Tabla de repuestos para los Modelos 3886 y 1725 RPM 3450 RPM Máx ⁄3 HP11⁄2 HP Lbs Instalación típica del riel corredizo de 2 pulg Plomería e instalación típicasIdentificación y resolución de problemas Síntoma Causa Probable Acción RecomendadaInformations pour le propriétaire Table des matièresSujet Levage de la pompe Système à rail de guidage glissièreTuyauterie Tableaux de commande des moteurs de pompe Trappes de visiteRégulateurs de niveau Câblage et mise à la terreUtilisation EntretienEntretien périodique « Remplacement DE LA Garniture Démontage et remontageFréquence ET Mise À LA Terre » ET « Utilisation » DU ManuelRemplacement DU Condensateur DE Démarrage Remplacement DU MoteurDonnées techniques TensionIntensité a Dessin en coupe modèles 3885, 3886 et Pièces de rechange et matériaux modèle Pièces de rechange et matériaux modèles 3886 et ’art725 tr/min 450 tr/min ⁄3 hp ⁄2 hp ⁄4 hp 11⁄2 hpInstallations types Système à rail de guidage type de 2 poDiagnostic des anomalies Anomalies Causes Probables Correctifs Recommandés