ASRock H61M-DGS manual Français

Page 43

ATTENTION!

1.En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”, veuillez consulter la page 40 du manuel de l’utilisateur sur le CD tech- nique.

2.Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez- vous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 14 pour réaliser une installation correcte.

3.Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows® 7 / VistaTM / XP. Avec Windows® OS avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre de limitation. Vous pouvez utiliser ASRock XFast RAM pour accéder à la mémoire que Windows® ne peut pas utiliser.

4.La dimension maximum du memoire partage est definie par le vendeur de jeu de puces et est sujet de changer. Veuillez verifier la Intel® website pour les informations recentes SVP.

5.ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) est un utilitaire tout-en-un qui permet de régler précisément différentes fonctions du système, via une interface facile à utiliser, incluant Moniteur de périphériques, Contrôle du ventilateur, Overclocking, OC DNA et IES. Dans Moniteur de périphériques, il affiche les valeurs principales de votre système. Dans Contrôle du ventilateur, il affiche la vitesse du ventilateur et la température, que vous pouvez ajuster. Dans Overclocking, vous pouvez overclocker la fréquence du CPU pour améliorer les performances du système. Dans OC DNA, vous pouvez enregistrer vos réglages OC dans un profil et les partager avec vos amis. Vos amis pourront alors installer le profil OC sur leur système pour utiliser les mêmes réglages OC. Dans IES (Intelligent Energy Saver – Fonction intelligente d’économie d’énergie), le contrôleur de la tension peut réduire le nombre de phases de sortie pour améliorer le fonctionnement lorsque les cores du CPU ne sont pas utilisées, sans diminuer les performances de l’ordinateur. Veuillez visiter notre site Web pour plus d’informations sur l’utilisation des fonctions de l’utilitaire ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU).

Site Web de ASRock : http://www.asrock.com

6.O ASRock Instant Flash é um utilitário de flash do BIOS incorporado na memória Flash ROM. Esta prática ferramenta de actualização do BIOS permite-lhe actualizar o BIOS do sistema sem necessitar de entrar nos sistemas operativos, como o MS-DOS ou o Windows®. Com este utilitário, poderá premir a tecla <F6> durante o teste de arranque POST ou premir a tecla <F2> para exibir o menu de configuração do BIOS para aceder ao ASRock Instant Flash. Execute esta ferramenta para guardar o novo ficheiro de BIOS numa unidade flash USB, numa disquete ou num disco rígido, em seguida, poderá actualizar o BIOS com

apenas alguns cliques sem ter de utilizar outra disquete ou outro compli- cado utilitário de flash. Note que a unidade flash USB ou a unidade de disco rígido devem utilizar o sistema de ficheiros FAT32/16/12.

Français

43

ASRock H61M-DGS Motherboard

Image 43
Contents Disclaimer Copyright NoticeEnglish Intel Motherboard LayoutH61 LAN Port LED Indications PanelActivity/Link LED Introduction Package ContentsSpecifications Rear Panel I/O ConnectorBios Feature Unique FeatureSee Caution HardwareMonitor CertificationsEnglish English English CPU Installation Pre-installation PrecautionsHold the CPU by the edges where Insert the 1155-Pin CPUAre marked with black lines Installation of CPU Fan and Heatsink Installing a Dimm Installation of Memory Modules DimmPcie slots Installing an expansion cardExpansion Slots PCI Express Slots There are 2 PCI Express slots on this motherboardDual Monitor Feature Dual Monitor and Surround Display FeaturesSub port For Windows XP / XP 64-bit OS Surround Display FeatureFor Windows 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS What is HDCP?Hdcp Function Clear Cmos Jumper Jumpers SetupJumper DescriptionOnboard Headers and Connectors Functions Front Panel Audio HeaderSystem Panel Header Several system front panelMatch the black wire to Chassis and Power Fan ConnectorsCPU Fan Connectors Please connect the CPU fan Cable to the connectorSerial port Header This COM1 header supports a ATX 12V Power Connector Please connect an ATXSerial port module Install Windows XP / XP 64-bit OS on your system English Driver Installation GuideInstalling Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions Using Sata / Sataii HDDs without NCQ function Set up UefiUsing Sata / Sataii HDDs with NCQ function Set Up Uefi Bios InformationSoftware Support CD information Kartoninhalt EinführungDeutsch Spezifikationen CD d’assistance AnschlüsseAn der RückseiteWarnung ZertifizierungenVorsicht Deutsch Deutsch Jumper Einstellun Beschreibung Einstellung der JumperCmos löschen Integrierte Header und Anschlüsse Mehrere Funktion der Anschluss für Audio aufDer Gehäusevorderseite System Panel-HeaderCPU-Lüfteranschluss Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie denDiesen Header an Gehäuse- und StromlüfteranschlüsseHeader Verbinden Sie die ATXBIOS-Information Français Contenu du paquetSpécifications Français Unique Voir Attention Panneau arrièreConnecteurs CaractéristiqueSystème SurveillanceFrançais Français Français Le cavalier Description Réglage des cavaliersEffacer la Cmos Carte mere En-têtes et Connecteurs sur CarteConnecteurs Série Ataii Disque dur Sata / SataiiPanneau système frontal Connecteur audio panneauEn-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliser Plusieurs fonctions duConnecteur du ventilateur En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le De châssisCet en-tête Connecteur pour châssis et ventilateurUtilisée pour prendre en charge En-tête d’alimentation ATXConnecteur ATX Veuillez connecter une unité ’alimentation électrique ATXInformations sur le Bios Informations sur le CD de support Contenuto della confezione ItalianoSpecifiche CD di PannelloPosteriore I/O ConnettoriCertificazioni MonitoraggioCompatibi Lità SOAttenzione Italiano Italiano Resettare la Cmos Setup dei JumpersCollettori e Connettori su Scheda Diverse funzioni di sistema Connettore audio sulPannello frontale Collettore pannello di sistemaConnettore ventolina CPU Collettore casse telaioQuesto collettore Collettori Chassis ed alimentazione ventolaConnettore alimentazione ATX Informazioni sul Bios Software di supporto e informazioni su Contenido de la caja IntroducciónEspañol Español Especificación Conectores Entrada/SalidaDe Panel TraseroCertificaciones Atención Español Español Jumper Setting Setup de JumpersLimpiar Cmos Cabezales y Conectores en Placas Sistema Conector de audio dePanel frontal Cabezal de panel de sistemaDe la CPU De la CPU a este conector y Cabezal del altavoz del chasisSu cabezal Conectores de ventilador de chasis y alimentaciónCabezal de alimentación ATX Bios Información Información de Software Support CD Введение Память ПлатформаПроцессор См. ОСТОРОЖНО, пункт Набор микросхемДиск Колодки иПлате КомпактСертифика ОперационНые СистемыОсторожно Русский Русский Перемычка Установка Описание Установка перемычекКолодки и разъемы на плате Pwrbtn кнопка питания Pled индикатор питания системы Reset кнопка сбросаHdled индикатор активности жесткого диска Колодка питания ATX Контакты 1-3 подключеныИнформация о Bios Este pacote contém IntroduçãoPortuguês Especificações CD de suporte Entrada/SaídaPelo painel TraseiroCertificações Monitor do HWSistema OperacionalAviso Português Português JumperConfiguração Configuração dos JumpersRestaurar Cmos Conector ConectoresConector do painel do sistema 100Conector Áudio do painel Frontal101 Conector de força do ATX 102103 Informações da Bios Informações do CD de Suporte104 Türkçe105 106 Sertifikalar 107108 109 Jumper Ayar 110CMOS’u temizleme 111 Işlevini barındırır 112Ön Panel Ses Fişi Sistem Paneli FişiATX Güç Konektörü Lütfen bir ATX güç kaynağını 113Bu konektöre bağlayın Bağlayın Seri port Fişi Bu COM1 fişi bir seri port 114ATX 12V Güç Konektörü Lütfen bir ATX 12V güç Kaynağını bu konektöre115 Bios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri116 제품소개117 118 119 120 121 122 점퍼세팅Cmos 초기화 123 널기능을 지원하기 위한 124콘넥터는 오디오 장치를 편리하게 조절하고 연결할 수 있는 전면 오디오 인터페이스 입니다 시스템 콘넥터125 않을 경우 전원을 켤 수 없습니다 시리얼포트 컨넥터 콘넥터는 시리얼 포트 126ATX 12V 파워 콘넥터 ATX 12V 플러그가 달린 연결해야 충분한 전력을127 시스템 바이오스 정보 소프트웨어 지원 CD 정보I/O パネルシールド 128129 130 131 132 133 134 ジャンパ設定135 オンボードのヘッダとコネクタ類136 アースピンに接続してください。 137ATX パワーコネクタ ATX 電源コネクタを接続します。 138このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 139140 主板簡介141 主板規格前置音頻面板接頭 142(見警告 15) 143、 華擎 XFast USB 可以提升 USB 存儲設備性能。性能可能因設備特性不同而 存在差异。 144145 跳線設置146 板載接頭和接口開啟前置麥克風。 147個接頭。 148149 支持光盤信息150 電子信息產品污染控制標示151 主機板簡介152 153 支援 ErP/EuP 需要同時使用支援 ErP/EuP 的電源供應器 154(見警告 15) 155 156 157 系統面板接頭 158重啟鍵等各種連線。 159 列埠的裝置。 Bios 訊息160 序列埠Isi Paket Penjelasan161 162 SpesifikasiSokongan CD Ciri-ciri Bios163 Papan Belakang Panel Port Mouse PS/2Penjaga 164Sertifikasi 165 Installing OS on a HDD Larger Than 2TB
Related manuals
Manual 53 pages 21.74 Kb