Teka TGF 270 manual Defrosting of the appliance, Making ice cubes, Fast freeze, Freezing food

Page 26

en

en

Freezing

Freezing food

The freezing area is marked with symbol on the door liner.

You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre-frozen food. Please refer to the recommendations given on the packaging of your food.

Attention

Do not freeze fizzy drinks, as the bottle may burst when the liquid in it is frozen.

Be careful with frozen products such as coloured ice-cubes.

Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 hours. See the rating label. In order to maintain the quality of the food, the freezing must be effected as rapidly as possible. Thus, the freezing capacity will not be exceeded, and the temperature inside the freezer will not rise.

Attention

Keep the already deep-frozen food always separated with freshly placed food.

When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can temporarily cause excessive cooling of the refrigeration compartment.

If you find the freezer door difficult to open just after you have closed it, don’t worry. This is due to the pressure difference which will equalize and allow the door to open normally after a few minutes.

You will hear a vacuum sound just after closing the door. This is quite normal.

Do not close air flow channels while loading.

Making ice cubes

Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer.

As soon as the water has turned into ice, you can take out the ice cubes.

Never use sharp objects such as knives or forks to remove the ice cubes. There is a risk of injury!

Let the ice cubes slightly thaw instead, or put the bottom of the tray in hot water for a short moment.

Fast freeze

If large amounts of fresh food are going to be frozen, push the fast freeze switch 24 hours before putting the fresh food in the fast freeze compartment.

It is strongly recommended to keep fast freeze switch on at least 24 hours to freeze maximum amount of fresh food declared as freezing capacity. Take special care not to mix frozen food and fresh food.

When fast freeze switch is on, -27 degrees C will flash for 5 seconds on display (6). Fast- freeze operation is for freezing fresh food (see Freezing Fresh Food section).

Defrosting of the appliance

The appliance defrosts automatically.

5

Image 26
Contents TGF En-Index Es-ÍndiceDe-Inhalt Fr-IndexPage Page 180 La seguridad es lo primero Ajuste del electrodoméstico EliminaciónInstrucciones de transporte UbicaciónAdvertencia Antes de empezarDetalles del electrodoméstico Ajuste de la temperatura de funcionamiento Luces indicadorasCubitos de hielo CongelaciónDeshielo del aparato Congelación rápidaSuperficies interiores y exteriores Conservación y limpiezaNotas y consejos útiles Limpieza de los accesoriosInversión de la puerta Resolución de problemasRuidos normales de funcionamiento El aparato no funciona a pesar de estar encendidoEnergía Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Aufstellung des Gerätes TransporthinweiseEntsorgung AufstellungsortAbb Lernen Sie Ihr neues Gerät kennenVor der ersten Inbetriebnahme Einstellen der Betriebstemperatur AnzeigeleuchtenSchnellgefrieren GefrierenHerstellung von Eiswürfeln Abtauen des GerätesInnen- und Außenflächen Reinigung und PflegePraktische Tipps und Hinweise Reinigung von ZubehörteilenNormale Betriebsgeräusche Was mache ich, wennTüranschlag umkehren Bedeutung der Energieeffizienzinformation Nur zu Informationszwecken deSafety comes first Disposal Appliance setupTransport instructions LocationGet to know your appliance Prior to startupIndicator lights Setting the operating temperatureMaking ice cubes FreezingDefrosting of the appliance Fast freezePractical tips and notes Cleaning and careCleaning of the accessories Interior and Exterior SurfacesProceed in numerical order Fig Normal operating noises What, ifReversing the door Energy Meaning of energy fiche Only for information purposeLa sécurité dabord Instructions de transport Installation de lappareilEmplacement Mise au rebutAvant la mise en service Apprendre à connaître votre appareilVoyants lumineux Réglage de la température de fonctionnementCongélation rapide CongélationFabrication de glaçons Dégivrage de lappareilConseils pratiques et remarques Nettoyage des accessoiresNettoyage et entretien Surfaces Intérieures et ExtérieuresBruits normaux de fonctionnement Et si…Réversibilité de la porte En cas de panne de courant, nouvrez pas laÉnergie Segurança está sempre em primeiro lugar Eliminação Configuração do equipamentoInstruções de transporte LocalizaçãoLigue agora o equipamento à corrente eléctrica Antes de colocar em funcionamentoConheça o seu equipamento Ajustar a temperatura de funcionamento Luzes indicadorasCongelação rápida CongelarFazer cubos de gelo Descongelação do equipamentoSuperfícies interior e exterior Limpeza e cuidadosNotas e dicas práticas Limpar os acessóriosInverter a porta Ruídos normais de funcionamentoQue fazer se Para evitar vibrações e ruídos assegure se de queSignificado da ficha de energia Apenas para fins informativos ptTeka Industrial S.A Teka Küchentechnik GmbH 48 3167 00