Teka DHX T ISLA manual Instructions de Sécurité

Page 14

FR

Cher client, toutes nos félicitations! Vous avez fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et certains que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique qui a été construit avec des matériaux de première qualité, pourra largement répondre à vos besoins.

Avant d'utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement les sections de ce MANUEL D'INSTRUCTIONS. Cela vous permettra non seulement d'obtenir un meilleur rendement de l'appareil mais aussi d'éviter les pannes qui pourraient se produire par la suite, en cas de mauvaise utilisation de l'appareil ; par ailleurs, cela vous permettra surtout de résoudre les petits problèmes auxquels vous pourrez être confrontés.

Conservez ce manuel, il vous fournira, à tout moment, une information utile concernant votre hotte et facilitera, par ailleurs, son utilisation à d'autres personnes.

Instructions de Sécurité

Respectez les dispositions légales en vigueur aussi bien concernant les installations électriques domestiques que concernant les dégagements de gaz.

Vérifiez si la tension tout comme la fréquence du réseau correspondent bien avec celles indiquées sur l'étiquette située à l'intérieur de la hotte.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service post vente ou par du personnel qualifié afin d’éviter un danger.

Une fois que la hotte a été installée, faites en sorte que le câble d'alimentation qui doit être branché sur le réseau ne soit pas en contact avec des arêtes métalliques vivantes.

Évitez de brancher l'appareil à des conduits devant être utilisés pour le dégagement de fumées produites par une source d'énergie différente à l´électrique par exemple; chaudières, cheminées,etc.

Dans la pièce, la ventilation doit être adéquate dans le cas où la hotte serait utilisée en même temps que des appareils devant être branchés sur une source d'énergie différente à l´électrique par exemple; cuisinières à gaz, etc.

L'accumulation excessive de graisse dans la hotte tout comme dans les filtres métalliques peut provoquer des incendies et des égouttements, c'est pourquoi il est nécessaire de laver l'intérieur de la hotte et des filtres métalliques au moins une fois par mois.

La partie inférieure de la hotte doit être située au moins à 50 cm. de haut sur des plaques électriques et à 65 cm., sur des plaques à gaz ou mixtes. RESPECTEZ LES INDICATIONS FONDAMENTALES DU FABRICANT DE LA PLAQUE À CUISSON.

Ne jamais laisser les brûleurs à gaz allumés sans placer un récipient dessus. La graisse accumulée dans les filtres peut dégoutter ou s'enflammer à cause de l'augmentation de température.

Éviter de faire la cuisine sous la hotte si les filtres métalliques ne se trouvent pas à leur place, par exemple; pendant qu'ils sont nettoyés dans le lave-vaisselle.

Il est interdit de flamber sous la hotte.

Ne mettez pas d´objets au-dessus la hotte.

Débrancher l'appareil avant de faire n'importe quelle manipulation à l'intérieur de ce dernier ; par exemple, pendant le nettoyage ou l'entretien.

Nous vous recommandons d'utiliser des gants et de prendre toutes les précautions nécessaires au moment de nettoyer l'intérieur de la hotte.

La hotte est destinée à l'usage domestique et exclusivement à l'extraction et à la purification des gaz produits par la préparation d'aliments. L'utilisation à d'autres fins est sous votre entière responsabilité et peut être dangereuse. Le fabricant ne se responsabilise pas des dommages causés par une mauvaise utilisation de l'appareil.

Pour tout type de réparation, veuillez vous adresser au Service d'Assistance Technique de TEKA le plus proche, et utiliser toujours des pièces de rechange originales. Les réparations ou modifications réalisées par un personnel non qualifié peuvent causer des dommages à l'appareil ou peuvent entraîner un mauvais fonc- tionnement et peuvent même mettre en danger votre propre sécurité.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés “Waste Electrical and Electronic Equipment” (WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et

une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE, .

Lorsqu´on met en marche la hotte en même temps que d´autres appareils alimentés par une énergie autre qu´électrique, la sortie d´air ne doit pas être supérieure à 4Pa (4 x 10-5bar).

14

Image 14
Contents Kitchen Hoods DHX T Isla Campanas Extractoras DHX T IslaDunstabzugshauben DHX T Isla Hottes aspirantes DHX T IslaInstrucciones de Seguridad Descripción del aparato Instrucciones de usoDimensiones y Características Si algo no funcionaPage Sicherheitshinweise Einstellen der Uhr GerätebeschreibungGebrauchsanleitung Programmierung der AbzugszeitGerätemaße und Technische Merkmale Reinigung des GehäusesFalls etwas nicht funktioniert Zeichnung 1 S Mitgeliefertes ZubehörAktivkohlefilter Optional Safety Instructions ENGDescription of the appliance Instructions for useProblem solving Sizes and specificationsActive charcoal filters Optional InstallationAccesories supplied Instructions de Sécurité Mise à l’heure de l’horloge Mode demploiDescription de lappareil Programmation du temps d’aspirationDimensions Caractéristiques Si quelque chose ne marche pasFiltres à charbon actif facultatif Accessoires livrésMoment dinstaller la hotte Instruções de Segurança Descrição do Aparelho Instruções de UtilizaçãoEm caso de Alguma Avaria Dimensões e CaracterísticasDurante a instalação do exaustor certifique Acessórios FornecidosInstalação Se que cumpre as Instruções de SegurançaΚανονισµοί ασφάλειας Ενεργοποίηση του ρολογιού ΣελίδαΠαρεχόµενα αξεσουάρ Εγκατάσταση Φίλτρα ενεργού άνθρακα Φωτισµός οθόνηςΚαθαρισμοσ ΚΑΙ Συντηρηση Βλεπε σελιδαΣυστολή 150/ 120 χιλιοστών Βίδες Μ4 x Βίδες ασφαλείας Ø8 x Σχήµα 1, σελίδαGüvenlik Talimatlarý Içindekiler Sorun Giderme Aksesuarlar Wycofanie Szanowni PaństwoUwaga EksploatacjiDo obsługi urządzenia służą poniższe StronaObsługa urządzenia SensoryCzyszczenie filtrów metalowych Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieCzyszczenie obudowy Wymiana żarówekRys strona RysunkuFiltry z węgla aktywnego opcja Page Az elszívás időtartamának beprogramozása OldalVilágító kijelző Szűrő telítettségAz égő cseréje Páraelszívó test tisztításaFémszűrők tisztítása Hibajelenség Lehetséges ok MegoldásSzűkítő elem150 / 120 mm Csavarok M4 x Rögzítő csavarok Ø8 x Lásd 1. ábra 43. oldalÍå ðàçâîäèòå îãîíü ïîä âûòÿæêîé Óâàæàåìûé ïîêóïàòåëüÏðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè Íàñûùåíèå ôèëüòðîâ Àêòèâàöèÿ ÷àñîâÏîäñâåòêà äèñïëåÿ Àâòîìàòè÷åñêèé ðåæèìÏîìåíÿéòå Èëè Âñàñûâàþùèé âåíòèëÿòîð íåÑåòè íåò òîêà Îáåñïå÷üòå Íàëè÷èå Ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà â ñåòè ÂîçäóõÐèñ 1 ñòð Page Page Teka Group Country City Company Phone FAX