Teka DHX T ISLA manual Mitgeliefertes Zubehör, Aktivkohlefilter Optional, Zeichnung 1 S

Page 9

Mitgeliefertes Zubehör

1Reduzierstück 150/ 120 mm.

4Senkkopfschrauben Nirosta M4 x 12 für die obere Kaminbefestigung.

4Senkkopfschrauben Nirosta M4 x 10

für die obere Kaminbefestigung.

6Wandbefestigungsschrauben(Ø8x45)

Einbau

Zeichnung 1 (S. 43)

Beim Einbau der Dunstabzugshaube beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 6.

Für eine optimale Leistung der Dunstabzugshaube sollte das Abzugsrohr nach außen nicht länger als VIER METER sein, nicht mehr als zwei 90° Winkel haben und der Durchmesser sollte mindestens Ø120 betragen.

1)Zeichnen Sie mit Hilfe der Aufhängung (O) die Bohrlöcher an und bohren Sie die Löcher für die Schraubenbolzenverankerung (S) (Ø8 x

45)in die Decke.

2)Schrauben Sie die Aufhängung (O) mit den Schraubenbolzenverankerungen (S) (Ø8 x 45) in der Decke fest.

3)Befestigen Sie das obere Gehäuse (A6) mit den Schrauben (Q) (M6 x 16) in der Aufhängung (O).

4)Verbinden Sie den oberen Teil des Innenrohres (nicht mitgeliefert) mit dem Ausgang.

5)Montieren Sie die obere Rohrummantelung (A8) und befestigen Sie diese mit den Schrauben (G) (M4 x 12) am äußeren Gehäuse (A6).

6)Bringen Sie das Teil (B) an, wenn das Innenrohr (nicht mitgeliefert) einen Durchmesser von Ø120.

7)Befestigen Sie das Unterteil des Geräts auf der gewünschten Höhe mit den Schrauben (A10) (M4 x 12) am in die Decke montierten Oberteil.

8)Befestigen Sie das Innenrohr mit einer Schelle (nicht mitgeliefert) entsprechend an (B) bzw. über die Luftabzugsöffnung des Motors an.

9)Bringen Sie das Teil (A9a) der unteren Rohrummantelung mit den Schrauben (I) (M4 x

12)am unteren Gehäuse (A7) an.

10)Passen Sie, wie ausführlich beschrieben,

das Teil (A9b) der unteren Rohrummantelung an das Teil (A9a) ein.

Aktivkohlefilter (Optional)

Falls ein Dunstabzug nach außen nicht möglich ist, kann die Dunstabzugshaube mittels Aktivkohlefiltern so betrieben werden, dass die Reinigung der Luft mit Umluftbetrieb über diese Filter erfolgt.

Die Nutzungsdauer dieser Aktivkohlefilter beträgt, je nachdem wie oft und wie lange Sie das Gerät einschalten, zwischen drei bis sechs Monaten. Diese Filter sind nicht wasch- oder wiederverwendbar. Sie müssen nach der Abnutzung erneuert werden.

Zeichnung 1 (S. 43)

1)Befestigen Sie die Aufhängung des Diffuseurs (A13) mittels der Schrauben (A4) (M4 x 12) im oberen Gehäuse (A6).

2)Justieren Sie den Diffuseur (A5) über der Aufhängung (A13).

3)Verbinden Sie den oberen Teil des Innenrohres (nicht mitgeliefert) mit dem runden Ausgang der Aufhängung (A13).

4)Zeichnen Sie mit Hilfe der Aufhängung (O) die Bohrlöcher an und bohren Sie die Löcher für die Schraubenbolzenverankerung (S) (Ø8 x 45) in die Decke.

5)Schrauben Sie die Aufhängung (O) mit den Schraubenbolzenverankerungen (S) (Ø8 x 45) in der Decke fest.

6)Befestigen Sie das obere Gehäuse (A6) mit den Schrauben (Q) (M6 x 16) in der Aufhängung (O).

7)Montieren Sie die obere Rohrummantelung (A8) und befestigen Sie diese mit den Schrauben (G) (M4 x 12) am äußeren Gehäuse (A6).

8)Befestigen Sie das untere Gehäuse (A7) auf der gewünschten Höhe an das, an der Decke befestigte Gehäuse mit den Schrauben (A10) (M4 x 12).

9)Befestigen Sie das Innenrohr mit einer Schelle (nicht mitgeliefert) an der Luftabzugsöffnung des Motores an.

10)Bringen Sie das Teil (A9a) der unteren Rohrummantelung mit den Schrauben (I) (M4 x 12) am unteren Gehäuse (A7) an.

11)Passen Sie, wie ausführlich beschrieben, das Teil (A9b) der unteren Rohrummantelung an das Teil

(A9a) ein.

12)Entfernen Sie die Metallfilter. Lockern Sie die Schrauben der EASYCLEAN-Blenden (A19) und nehmen Sie sie heraus.

13)Bringen Sie die Befestigungsmuttern (F) am Haubengehäuse an.

14)Befestigen Sie die Halterungen (B) mit den Schrauben (E) (M4 x 12) auf den Muttern (F).

15)Montieren Sie die Aktivkohlefilter (A), indem Sie die Verankerungen in die Halterungs-schlitze einfügen (B).

16)Fügen Sie die Filter wieder ein.

D

9

Image 9
Contents Dunstabzugshauben DHX T Isla Campanas Extractoras DHX T IslaKitchen Hoods DHX T Isla Hottes aspirantes DHX T IslaInstrucciones de Seguridad Instrucciones de uso Descripción del aparatoSi algo no funciona Dimensiones y CaracterísticasPage Sicherheitshinweise Gebrauchsanleitung GerätebeschreibungEinstellen der Uhr Programmierung der AbzugszeitReinigung des Gehäuses Falls etwas nicht funktioniertGerätemaße und Technische Merkmale Mitgeliefertes Zubehör Aktivkohlefilter OptionalZeichnung 1 S ENG Safety InstructionsInstructions for use Description of the applianceSizes and specifications Problem solvingInstallation Accesories suppliedActive charcoal filters Optional Instructions de Sécurité Description de lappareil Mode demploiMise à l’heure de l’horloge Programmation du temps d’aspirationSi quelque chose ne marche pas Dimensions CaractéristiquesAccessoires livrés Moment dinstaller la hotteFiltres à charbon actif facultatif Instruções de Segurança Instruções de Utilização Descrição do AparelhoDimensões e Características Em caso de Alguma AvariaInstalação Acessórios FornecidosDurante a instalação do exaustor certifique Se que cumpre as Instruções de SegurançaΚανονισµοί ασφάλειας Παρεχόµενα αξεσουάρ Εγκατάσταση Φίλτρα ενεργού άνθρακα ΣελίδαΕνεργοποίηση του ρολογιού Φωτισµός οθόνηςΒλεπε σελιδα Καθαρισμοσ ΚΑΙ ΣυντηρησηΣχήµα 1, σελίδα Συστολή 150/ 120 χιλιοστών Βίδες Μ4 x Βίδες ασφαλείας Ø8 xGüvenlik Talimatlarý Içindekiler Sorun Giderme Aksesuarlar Uwaga Szanowni PaństwoWycofanie EksploatacjiObsługa urządzenia StronaDo obsługi urządzenia służą poniższe SensoryCzyszczenie obudowy Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieCzyszczenie filtrów metalowych Wymiana żarówekRysunku Filtry z węgla aktywnego opcjaRys strona Page Világító kijelző OldalAz elszívás időtartamának beprogramozása Szűrő telítettségFémszűrők tisztítása Páraelszívó test tisztításaAz égő cseréje Hibajelenség Lehetséges ok MegoldásLásd 1. ábra 43. oldal Szűkítő elem150 / 120 mm Csavarok M4 x Rögzítő csavarok Ø8 xÓâàæàåìûé ïîêóïàòåëü Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòèÍå ðàçâîäèòå îãîíü ïîä âûòÿæêîé Ïîäñâåòêà äèñïëåÿ Àêòèâàöèÿ ÷àñîâÍàñûùåíèå ôèëüòðîâ Àâòîìàòè÷åñêèé ðåæèìÑåòè íåò òîêà Îáåñïå÷üòå Íàëè÷èå Ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà â ñåòè Âñàñûâàþùèé âåíòèëÿòîð íåÏîìåíÿéòå Èëè ÂîçäóõÐèñ 1 ñòð Page Page Teka Group Country City Company Phone FAX