Teka DHX T ISLA manual Problem solving, Sizes and specifications

Page 12

Cleaning and maintenance

During cleaning and maintenance work, make sure the safety instructions set out on page 10 are complied with.

Cleaning the hood body

If your kitchen hood is made from stainless steel, use proprietary cleaners mentioned in the product instructions.

Never use metallic scourers, nor abrasive or corrosive products.

Dry the kitchen hood using a cloth that does not produce fibres.

The use of vapour cleaners is not recommended.

Cleaning the metal filters

Extract the filters from their housings using the handles specially designed for this purpose.

The metal filters can be cleaned by soaking them in hot water with neutral detergent until

the fat dissolves and then rinsing them under the tap or using special anti-grease products. They can also be washed in a dishwasher. In this case, it is advisable to stack them vertically to avoid food residues to stick to them.

Cleaning in a dishwasher may damage the metallic surface (blackening it), although this will not affect its fat retention capacity.

Once clean, leave them to dry off and then fit them onto the kitchen hood.

Changing light bulbs

Proceed as follows:

Unscrew the lamp cap trimming cover.

Change the broken/ burnt out lamp. Maximum lamp power is 20 W (G-4).

Screw in the lamp cap trimming cover.

ENG

_________________________________________________________

Problem solving

Proceed with the following checks before calling the Technical Service:

Sizes and specifications

See page 42.

TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the right to make changes and corrections to its products as it deems necessary, without altering their basic characteristics.

12

Image 12
Contents Campanas Extractoras DHX T Isla Dunstabzugshauben DHX T IslaKitchen Hoods DHX T Isla Hottes aspirantes DHX T IslaInstrucciones de Seguridad Descripción del aparato Instrucciones de usoDimensiones y Características Si algo no funcionaPage Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung GebrauchsanleitungEinstellen der Uhr Programmierung der AbzugszeitReinigung des Gehäuses Falls etwas nicht funktioniertGerätemaße und Technische Merkmale Mitgeliefertes Zubehör Aktivkohlefilter Optional Zeichnung 1 S Safety Instructions ENGDescription of the appliance Instructions for useProblem solving Sizes and specificationsInstallation Accesories suppliedActive charcoal filters Optional Instructions de Sécurité Mode demploi Description de lappareilMise à l’heure de l’horloge Programmation du temps d’aspirationDimensions Caractéristiques Si quelque chose ne marche pasAccessoires livrés Moment dinstaller la hotteFiltres à charbon actif facultatif Instruções de Segurança Descrição do Aparelho Instruções de UtilizaçãoEm caso de Alguma Avaria Dimensões e CaracterísticasAcessórios Fornecidos InstalaçãoDurante a instalação do exaustor certifique Se que cumpre as Instruções de SegurançaΚανονισµοί ασφάλειας Σελίδα Παρεχόµενα αξεσουάρ Εγκατάσταση Φίλτρα ενεργού άνθρακαΕνεργοποίηση του ρολογιού Φωτισµός οθόνηςΚαθαρισμοσ ΚΑΙ Συντηρηση Βλεπε σελιδαΣυστολή 150/ 120 χιλιοστών Βίδες Μ4 x Βίδες ασφαλείας Ø8 x Σχήµα 1, σελίδαGüvenlik Talimatlarý Içindekiler Sorun Giderme Aksesuarlar Szanowni Państwo UwagaWycofanie EksploatacjiStrona Obsługa urządzeniaDo obsługi urządzenia służą poniższe SensoryProblem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Czyszczenie obudowyCzyszczenie filtrów metalowych Wymiana żarówekRysunku Filtry z węgla aktywnego opcjaRys strona Page Oldal Világító kijelzőAz elszívás időtartamának beprogramozása Szűrő telítettségPáraelszívó test tisztítása Fémszűrők tisztításaAz égő cseréje Hibajelenség Lehetséges ok MegoldásSzűkítő elem150 / 120 mm Csavarok M4 x Rögzítő csavarok Ø8 x Lásd 1. ábra 43. oldalÓâàæàåìûé ïîêóïàòåëü Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòèÍå ðàçâîäèòå îãîíü ïîä âûòÿæêîé Àêòèâàöèÿ ÷àñîâ Ïîäñâåòêà äèñïëåÿÍàñûùåíèå ôèëüòðîâ Àâòîìàòè÷åñêèé ðåæèìÂñàñûâàþùèé âåíòèëÿòîð íå Ñåòè íåò òîêà Îáåñïå÷üòå Íàëè÷èå Ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà â ñåòèÏîìåíÿéòå Èëè ÂîçäóõÐèñ 1 ñòð Page Page Teka Group Country City Company Phone FAX