Teka DHX T ISLA manual Instrucciones de Seguridad

Page 2

 

Estimado cliente:

 

Le felicitamos por su elección. Estamos

 

seguros que este aparato, moderno, funcional

 

y práctico, construido con materiales de

E

primera calidad, ha de satisfacer plenamente

sus necesidades.

 

 

Lea todas las secciones de este MANUAL DE

 

 

INSTRUCCIONES antes de utilizar la

 

campana por primera vez, a fin de obtener el

 

máximo rendimiento del aparato y evitar

 

aquellas averías que pudieran derivarse de

 

un uso incorrecto, permitiéndole además

 

solucionar pequeños problemas.

 

Guarde este manual, le proporcionará

 

información útil sobre su campana en todo

 

momento y facilitará el uso de la misma por

 

parte de otras personas.

Instrucciones de Seguridad

Respete las disposiciones locales vigentes en cuanto a instalaciones eléctricas domésticas y evacuación de gases.

Compruebe que la tensión y frecuencia de la red corresponden con las indicadas en la etiqueta situada en el interior de la campana.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituído por el fabricante, por su servicio postventa ó por personal cualificado con el fin de evitar un peligro.

Una vez instalada la campana asegúrese de que el cable de alimentación a la red no está en contacto con aristas metálicas vivas.

Evite conectar el aparato a conductos que se utilicen para la evacuación de humos originados por una energía distinta a la eléctrica. p.ej: calderas, chimeneas, etc.

La habitación debe estar provista de una ventilación adecuada si se va a utilizar la campana simultáneamente con aparatos alimentados por energía diferente a la eléctrica. p. ej: cocinas a gas.

La acumulación excesiva de grasa en la campana y filtros metálicos origina riesgo de incendio y goteo, es por ello necesario lavar el interior de la campana y los filtros metálicos una vez al mes como mínimo.

La parte inferior de la campana debe situarse como mínimo a 50 cm. de altura sobre

encimeras eléctricas y a 65 cm. en encimeras a gas o mixtas. OBSERVE LAS INDICACIONES MÍNIMAS DEL FABRICANTE DE LA ENCIMERA.

Nunca deje los quemadores de gas encendidos sin un recipiente que los cubra. La grasa acumulada en los filtros puede gotear o inflamarse por efecto del aumento de temperatura.

Evite cocinar debajo de la campana si no están colocados los filtros metálicos, p.ej. mientras se están limpiando en el lavavajillas.

No está permitido flamear debajo de la campana.

No colocar objetos encima de la campana.

Desconecte el aparato antes de realizar cualquier manipulación en su interior. p.ej durante la limpieza o el mantenimiento.

Le recomendamos usar guantes y extremar la precaución cuando limpie el interior de la campana.

Su campana está destinada para el uso doméstico y únicamente para la extracción y purificación de los gases provenientes de la preparación de alimentos. El empleo para otros usos es bajo su responsabilidad y puede ser peligroso. El fabricante no se responsabiliza de los daños originados por un uso indebido del aparato.

Para cualquier reparación debe dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica de TEKA más cercano, usando siempre repuestos originales. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personal no cualificado pueden ocasionar daños al aparato o un mal funcionamiento, poniendo en peligro su seguridad.

Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como “Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos”. La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y

reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos,.

Cuando la campana de cocina se ponga en fun- cionamiento al mismo tiempo que otros aparatos alimentados por una energía distinta de la eléctrica, la salida de aire no debe ser superior a 4Pa (4 x 10-5bar).

2

Image 2
Contents Kitchen Hoods DHX T Isla Campanas Extractoras DHX T IslaDunstabzugshauben DHX T Isla Hottes aspirantes DHX T IslaInstrucciones de Seguridad Descripción del aparato Instrucciones de usoDimensiones y Características Si algo no funcionaPage Sicherheitshinweise Einstellen der Uhr GerätebeschreibungGebrauchsanleitung Programmierung der AbzugszeitGerätemaße und Technische Merkmale Reinigung des GehäusesFalls etwas nicht funktioniert Zeichnung 1 S Mitgeliefertes ZubehörAktivkohlefilter Optional Safety Instructions ENGDescription of the appliance Instructions for useProblem solving Sizes and specificationsActive charcoal filters Optional InstallationAccesories supplied Instructions de Sécurité Mise à l’heure de l’horloge Mode demploiDescription de lappareil Programmation du temps d’aspirationDimensions Caractéristiques Si quelque chose ne marche pasFiltres à charbon actif facultatif Accessoires livrésMoment dinstaller la hotte Instruções de Segurança Descrição do Aparelho Instruções de UtilizaçãoEm caso de Alguma Avaria Dimensões e CaracterísticasDurante a instalação do exaustor certifique Acessórios FornecidosInstalação Se que cumpre as Instruções de SegurançaΚανονισµοί ασφάλειας Ενεργοποίηση του ρολογιού ΣελίδαΠαρεχόµενα αξεσουάρ Εγκατάσταση Φίλτρα ενεργού άνθρακα Φωτισµός οθόνηςΚαθαρισμοσ ΚΑΙ Συντηρηση Βλεπε σελιδαΣυστολή 150/ 120 χιλιοστών Βίδες Μ4 x Βίδες ασφαλείας Ø8 x Σχήµα 1, σελίδαGüvenlik Talimatlarý Içindekiler Sorun Giderme Aksesuarlar Wycofanie Szanowni PaństwoUwaga EksploatacjiDo obsługi urządzenia służą poniższe StronaObsługa urządzenia SensoryCzyszczenie filtrów metalowych Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieCzyszczenie obudowy Wymiana żarówekRys strona RysunkuFiltry z węgla aktywnego opcja Page Az elszívás időtartamának beprogramozása OldalVilágító kijelző Szűrő telítettségAz égő cseréje Páraelszívó test tisztításaFémszűrők tisztítása Hibajelenség Lehetséges ok MegoldásSzűkítő elem150 / 120 mm Csavarok M4 x Rögzítő csavarok Ø8 x Lásd 1. ábra 43. oldalÍå ðàçâîäèòå îãîíü ïîä âûòÿæêîé Óâàæàåìûé ïîêóïàòåëüÏðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè Íàñûùåíèå ôèëüòðîâ Àêòèâàöèÿ ÷àñîâÏîäñâåòêà äèñïëåÿ Àâòîìàòè÷åñêèé ðåæèìÏîìåíÿéòå Èëè Âñàñûâàþùèé âåíòèëÿòîð íåÑåòè íåò òîêà Îáåñïå÷üòå Íàëè÷èå Ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà â ñåòè ÂîçäóõÐèñ 1 ñòð Page Page Teka Group Country City Company Phone FAX