Teka DHX T ISLA manual

Page 5
La duración de los filtros de carbón activo es de tres a seis meses, dependiendo de las
Filtros de Carbón Activo (Opcional)
1) Utilizando el soporte (O) trace y taladre en el techo la situación de los tirafondos-anclaje (S) (Ø8 x 45).
2) Atornille el soporte (O) al techo con los tirafondos- anclaje (S) (Ø8 x 45).
3) Monte el chasis superior (A6) en el soporte (O) mediante los tornillos (Q) (M6 x 16).
4) Conecte la parte superior del tubo interior (no suministrado) a la salida.
5) Monte el cubretubo superior (A8) y fíjelo al chasis superior (A6) con los tornillos (G) (M4 x 12).
6) Coloque la pieza (B) si el tubo interior (no suministrado) es Ø120.
7) Monte el conjunto inferior al conjunto superior fijado al techo mediante los tornillos (A10) (M4 x 12) a la altura deseada.
8) Fije el tubo interior con una abrazadera (no suministrada) a (B) o a la salida del motor según sea el caso.
9) Monte la parte (A9a) del cubretubo inferior al chasis inferior (A7) con los tornillos (I) (M4 x 12).
10) Ajuste la parte (A9b) del cubretubo inferior a la (A9a) como indican los detalles.
Para obtener un rendimiento óptimo el conducto al exterior no deberá ser superior a CUATRO METROS, tener más de dos ángulos de 90°, y su diámetro debe ser al menos Ø120.
Fig. 1 (Pag. 43)
Instalación
4
4
6
Fig. 1 (Pag. 43)
Reducción 150/ 120 mm. Tornillo anclaje (Ø8 x 45). Tornillos M4 x 12.
Tornillos M4 x 10.
1
Accesorios suministrados
11) Ajuste la parte (A9b) del cubretubo inferior a la (A9a) como indican los detalles.
12) Retire los filtros metálicos. Afloje los tornillos del limpiafácil (A19) y retírelo.
13) Coloque las tuercas-soporte (F) en el cuerpo de la campana.
14) Fije los soportes (B) con los tornillos (E)
(M4 x 12) sobre las tuercas (F).
15) Monte los filtros de carbón (A) Cuando no sea posible la evacuación de gases introduciendo los anclajes en las ranuras de al exterior, la campana puede configurarse los soportes (B).
para purificar el aire recirculándolo a través de 16) Coloque los filtros metálicos. filtros de carbón activo.
7) Monte el cubretubo superior (A8) y fíjelo al chasis superior (A6) con los tornillos (G) (M4 x 12).
8) Monte el chasis inferior (A7) al conjunto superior fijado al techo mediante los tornillos (A10) (M4 x 12) a la altura deseada.
9) Fije el tubo interior con una abrazadera (no suministrada) a la salida del motor.
10) Monte la parte (A9a) del cubretubo inferior al chasis inferior (A7) con los tornillos (I) (M4 x 12).
5) Atornille el soporte (O) al techo con los tirafondos-anclaje (S) (Ø8 x 45).
6) Monte el chasis superior (A6) en el soporte
(O) mediante los tornillos (Q) (M6 x 16).
4) Utilizando el soporte (O) trace y taladre en el techo la situación de los tirafondos-anclaje (S) (Ø8 x 45).
3) Conecte la parte superior del tubo interior
(no suministrado) a la salida circular del
Al instalar la campana asegúrese de cumplir las soporte (A13).
Instrucciones de Seguridad indicadas en la página 2.
2) Ajuste el difusor (A5) sobre el soporte (A13).
1) Monte el soporte del difusor (A13) en el chasis superior (A6) con los tornillos (A4) (M4 x 12).
condiciones particulares de uso. Estos filtros no son lavables ni regenerables. Una vez agotada su vida útil deberán reemplazarse.

E

5

Image 5
Contents Dunstabzugshauben DHX T Isla Campanas Extractoras DHX T IslaKitchen Hoods DHX T Isla Hottes aspirantes DHX T IslaInstrucciones de Seguridad Instrucciones de uso Descripción del aparatoSi algo no funciona Dimensiones y CaracterísticasPage Sicherheitshinweise Gebrauchsanleitung GerätebeschreibungEinstellen der Uhr Programmierung der AbzugszeitGerätemaße und Technische Merkmale Reinigung des GehäusesFalls etwas nicht funktioniert Zeichnung 1 S Mitgeliefertes ZubehörAktivkohlefilter Optional ENG Safety InstructionsInstructions for use Description of the applianceSizes and specifications Problem solvingActive charcoal filters Optional InstallationAccesories supplied Instructions de Sécurité Description de lappareil Mode demploiMise à l’heure de l’horloge Programmation du temps d’aspirationSi quelque chose ne marche pas Dimensions CaractéristiquesFiltres à charbon actif facultatif Accessoires livrésMoment dinstaller la hotte Instruções de Segurança Instruções de Utilização Descrição do AparelhoDimensões e Características Em caso de Alguma AvariaInstalação Acessórios FornecidosDurante a instalação do exaustor certifique Se que cumpre as Instruções de SegurançaΚανονισµοί ασφάλειας Παρεχόµενα αξεσουάρ Εγκατάσταση Φίλτρα ενεργού άνθρακα ΣελίδαΕνεργοποίηση του ρολογιού Φωτισµός οθόνηςΒλεπε σελιδα Καθαρισμοσ ΚΑΙ ΣυντηρησηΣχήµα 1, σελίδα Συστολή 150/ 120 χιλιοστών Βίδες Μ4 x Βίδες ασφαλείας Ø8 xGüvenlik Talimatlarý Içindekiler Sorun Giderme Aksesuarlar Uwaga Szanowni PaństwoWycofanie EksploatacjiObsługa urządzenia StronaDo obsługi urządzenia służą poniższe SensoryCzyszczenie obudowy Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieCzyszczenie filtrów metalowych Wymiana żarówekRys strona RysunkuFiltry z węgla aktywnego opcja Page Világító kijelző OldalAz elszívás időtartamának beprogramozása Szűrő telítettségFémszűrők tisztítása Páraelszívó test tisztításaAz égő cseréje Hibajelenség Lehetséges ok MegoldásLásd 1. ábra 43. oldal Szűkítő elem150 / 120 mm Csavarok M4 x Rögzítő csavarok Ø8 xÍå ðàçâîäèòå îãîíü ïîä âûòÿæêîé Óâàæàåìûé ïîêóïàòåëüÏðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè Ïîäñâåòêà äèñïëåÿ Àêòèâàöèÿ ÷àñîâÍàñûùåíèå ôèëüòðîâ Àâòîìàòè÷åñêèé ðåæèìÑåòè íåò òîêà Îáåñïå÷üòå Íàëè÷èå Ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà â ñåòè Âñàñûâàþùèé âåíòèëÿòîð íåÏîìåíÿéòå Èëè ÂîçäóõÐèñ 1 ñòð Page Page Teka Group Country City Company Phone FAX