Tefal TD1400K0 Paměťová funkce, Speciální zprávy na displeji, Obraťte se na středisko SAV Tefal

Page 67

TefDis-Thermoauric 04-10 20/07/10 14:53 Page 67

Paměťová funkce

Tento teploměr má 10 pamětí.

Při každém měření se teplota automaticky uloží do první prázdné paměti.

Jestliže budou všechny paměti plné, vymaže se automaticky první paměť, nahradí se novým měřením a stejně se pokračuje i dále.

Přečtení teplot uložených do paměti: Výrobek musí být vypnut.

Držte tlačítko stisknuté, dokud se nezobrazí MEMORY. Informace se na displeji objevují střídavě.

Příklad:

Chcete-li si přečíst obsah všech 10 pamětí, tiskněte krátce a opakovaně

:

různé teploty se zobrazují jedna po druhé spolu s

údajem o ušním nebo čelním

režimu, v němž byly změřeny.

 

 

 

Chcete-li opustit paměťový režim, stiskněte tlačítko

nebo nechte teploměr, aby se

vypnul.

 

 

 

 

Vymazání veškerých teplot uložených do paměti:

 

 

 

• Přejděte na čtení z pamětí.

 

 

 

 

• Stiskněte dlouze tlačítko

, dokud se na displeji neobjeví

.

 

Výrobek se vypne.

 

 

 

 

Speciální zprávy na displeji

Ušní a čelní teploměr byl vyroben, aby podával přesné informace.

Na digitálním displeji se mohou objevovat určité zprávy; v takovém případě nahlédněte do následující tabulky a řiďte se příslušnými pokyny:

 

 

 

Slabá baterie.

Vyměňte baterii.

 

 

 

 

 

 

 

 

Nepoužitelná baterie.

Vyměňte baterii. Zůstane-li displej prázdný,

 

 

 

 

 

 

 

obraťte se na středisko SAV TEFAL.

 

 

 

 

 

 

 

 

Naměřená teplota se nachází nad

Zopakujte měření teploty.

 

 

 

hranicí intervalu možných teplot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naměřená teplota se nachází pod

Zopakujte měření teploty.

 

 

 

hranicí intervalu možných teplot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naměřená teplota je mimo hranice

Dejte teploměr do místnosti, kde je

 

 

 

intervalu možných teplot.

teplota mezi 16°C a 35°C a počkejte

 

 

 

 

s novým měřením teploty alespoň

 

 

 

 

30 minut.

 

 

 

 

 

FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR SV FI DA NO KZ

67

Image 67
Contents TefDis-Thermoauric 04-10 20/07/10 1453 TefDis-Thermoauric 04-10 20/07/10 1453 TefDis-Thermoauric 04-10 20/07/10 1453 Précautions d’emploi DescriptionTemp. rectale Temp. orale Temp. axillaire Mise en place de la pile Spécifications techniquesMesure auriculaire Arrêt Mesure frontaleAttendre au minimum 30 minutes avant Affichages spéciauxFonction mémoires Renouveler la prise de températureEntretien Changement de pileTemp. oor Temp. rectaal Temp. mond Temp. oksel Gemiddelde temperaturenOmschrijving GebruiksinstructiesPlaatsen van de batterij Technische gegevensMeting in het oor Tijdens het opnemen van de temperatuur geeft de display Meting op het voorhoofdUit Verwijder de beschermkapSpeciale berichten GeheugenfunctieKinderen Vervangen van de batterijMessung im Ohr 35,8 37,8C Mittlere TemperaturenBeschreibung VorsichtsmassnahmenEinlegen der Batterie Technische EigenschaftenMessung im Ohr Während der Temperaturmessung wird auf dem Display Symbol blinkt 5 MalMessung an der Stirn AusschaltenSpezielle Anzeigen SpeicherfunktionenInstandhaltung Auswechseln der BatterieTemp. rettale Temp. orale Temperature medie Temp. frontaleDescrizione Precauzioni dusoSpecifiche tecniche Installazione della pilaMisurazione auricolare Spegnimento Misurazione frontalePremete Nuova misurazione della temperatura Funzione memorieVisualizzazioni speciali SpegneSostituzione della pila ManutenzionePrecautions for use Installing the battery Technical specificationsEar measurement Forehead measurement Switching offSpecific messages Memory functionBattery change CleaningTemperaturas medias DescripciónTimpánica Colocación de la pila Especificaciones técnicasMedición timpánica Sobre la piel hasta la sien fig Medición frontalApagado MuestraIndicaciones especiales Función de memorizaciónMantenimiento Cambio de la pilaTemp. rectal Temp. oral Temp. axilar 36,1C DescriçãoPrecauções de utilização Temperaturas médiasMedição auricular Colocação da pilhaMedição frontal DesligarTemperatura medida excede o Voltar a tirar a temperatura Indicações especiaisPilha fraca Substituir a pilha Pilha fora de uso Branco, contactar um Serviço deLimpeza ·Û›· Â›Ó·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ ‹ ÁÓÒÌË, ÌËÓ ÙÚÔÔÔț٠ÙȘÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÙÔ ÊÙ¿ÛÔ˘Ó ·È‰È¿∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ∆¯ÓÈΤ˜ ¶ÚԉȷÁڷʤ˜£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ¶ËÁ‹ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜¤ÙÚËÛË ·fi ÙÔ Ì¤ÙˆÔ ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙË Ì·Ù·Ú›·. ∂¿Ó Ë ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ¶·Ù‹ÛÙ ·Ú·ÙÂٷ̤ӷ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙË Ì·Ù·Ú›·¤ÓÙÚ· ۤڂȘ Tefal ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·Ú›·˜Kullanm önlemleri TanmOrtalama scaklklar Aln scaklğ Dili çekiniz / . Kapağ tekrar taknz Teknik özelliklerKulaktan ölçüm Saklama koşullar 20C / + 80CKapama Alndan ölçümÖzel ikazlar Hafza fonksiyonuBir SAV Tefal merkezine danşn Bakm Pilin değiştirilmesiÅÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÉÔËÒ‡ÌËÂÔÍÛ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËÀÁÏÂÂÌË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‚ Û¯ÌÓÏ Í‡Ì‡Î Ïâìââ 85%ÀÁÏÂÂÌË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ̇ Î·Û Ëáïââìëâ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÎÛÌ͈Ëfl Ô‡ÏflÚËËÔˆˇθÌ˚ ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ˝Í‡Ì‡ 30 Ïëìûú ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ËÚ¸ÔÓÔËÚ‡ÌÌÓÈ Òôëúóï ‡ÏÂ̇ ·‡Ú‡ÂËÌıÓ‰ Ú̸͇˛ ËÎË ‚‡ÚÓÈÔÓ˜Â͇ÚË ÔË̇ÈÏÌ¥ Ô¥‚„Ó‰ËÌË ÉÔËÒ‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl ÒÚÓÒÓ‚ÌÓ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÑëòôîâèÇËÏ¥˛‚‡ÌÌfl ÚÂÏÔ‡ÚÛË Û ‚ÛÒ¥ ÍÂıÌ¥˜Ì¥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËÚËÒÌÛÚÓ˛ Íìóôíû Ôóíë ̇ ÇËÏÍÌÂÌÌfl ÇËÏ¥˛‚‡ÌÌfl ÚÂÏÔ‡ÚÛË Ì‡ ÎÓ·¥ËÔˆ¥‡Î¸Ì‡ ¥Ì‰Ë͇ˆ¥fl ÎÛÌ͈¥fl ԇϒflÚ¥ÒÔËÚ¥ ‡Ï¥Ì‡ ·‡Ú‡ÂÈÍËÑÓ„Îfl‰ ‚‡ÚÍÓ˛, ÁÏÓ˜ÂÌÓ˛ Û ÒÔËÚ¥Średnia temperatura Temperatura OpisŚrodki ostrożności Nasadka zabezpieczająca/uchwyt pionowyWkładanie baterii Dane technicznePomiar douszny Emituje dźwięki bis Pomiar czołowyWyłączenie Po skórze do skroni figSkontaktować się z serwisem Tefal Funkcja pamięciWskazania specjalne Wyłącza sięKonserwacja Wymiana bateriiTeplota v podpaží PopisPravidla bezpečného zacházení Průměrné teplotyVložení baterie na místo Technické údajeMěření v uchu Vypnutí Měření na čeleUcho i nadále držte a stiskněte Speciální zprávy na displeji Paměťová funkceObraťte se na středisko SAV Tefal Údržba Výměna bateriePozor, tento prístroj sa nehodí na zisťovanie hypotermie Pravidlá bezpečného zaobchádzaniaZdroj energie Lítiový článok 3V typ CR2032 Vloženie batérie na miestoMeranie v uchu Skladovacie podmienky 20C / +80CVypnutie Meranie na čeleSnímte ochranný klobúčik Špeciálne správy na displeji Pamäťová funkciaVýmena batérie Orális hőmérs Hónalj hőmérs 36,1C LeírásHasználati elővigyázatosságok Átlaghőmérsékletek Homlok hőmérs Fül hőmérsAz elem behelyezése Műszaki jellemzőkMérés a fülnél Kikapcsolás Mérés a homloknálMielőtt egy újabb hőmérsékletmérést Memória funkcióSpeciális kijelzések Termék automatikusan kikapcsolElemcsere KarbantartásȉԇÁÌË Ïâíë ÔË ÛÔÓÚ·‡ ÉÔËÒ‡ÌËÂ36,4C 37,0C 36,6C 36,1C ÈÓÒÚ‡‚flÌ ̇ ·‡ÚÂËflÚ‡ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ÒÔˆËÙË͇ˆËËÀÁÏ‚‡Ì ‚ ÛıÓÚÓ ÀÁÍβ˜‚‡Ì ÀÁÏ‚‡Ì ̇ ˜ÂÎÓÚÓËÔˆˇÎÌË Ë̉Ë͇ÚÓË ÎÛÌ͈Ëfl Á‡ Á‡Ô‡ÏÂÚfl‚‡ÌÂÎ̇ Í˙Ô˘͇ ËÎË Ò Ì‡ÔÓÂÌ Ò ËÏfl̇ ̇ ·‡ÚÂËflÚ‡ÈÓ‰‰˙Ê͇ Âìëúâ Ò‚ËÁË TefalPrecauţii în utilizare DescriereTemperaturi medii Temp. frontală Măsurarea auriculară Specificaţii tehniceCondiţii de depozitare 20C / +80C Oprire Măsurarea frontalăAfişări speciale Funcţia memorieÎntreţinere Înlocuirea baterieiČeona Mjere opreza pri uporabiOralna Uvjeti čuvanja 20C / +80C Tehničke specifikacijePostavljanje baterije na mjesto Ušno mjerenjeKad sonda dode do sljepoočice, otpustite gumb Mjerenje temperatureČeono mjerenje ZaustavljanjePosebni prikazi Memorijske funkcijeOdržavanje Zamjena baterijeMuntemp Armhåletemp Medeltemperaturer Panntemp ÖrontempBeskrivning SäkerhetsföreskrifterSätta i batterier Tekniska specifikationerMätning i örat Direkt när sonden kommit till tinningen släpper du knappen Mätning på pannanAvstängning Till tinningen fig Displayen visarFelmeddelanden på displayen Den uppmätta temperaturen liggerMinst Minuter Mät sedan Temperaturen igen MinnesfunktionByta batteri UnderhållEnnen käyttöä Kuvaus100 Tekniset tiedotPariston asentaminen Mittaus korvastaSammutus Mittaus otsasta101 Mittaat lämpötilan uudelleen MuistitoiminnotNäytön erityismerkinnät 102Pariston vaihto 103104 MiddeltemperaturerBeskrivelse Sikkerhed ved brug105 Tekniske specifikationerIsætning af batteri Øre-målingTryk på Frontal målingSluk 106Mindst 30 minutter, inden ny måling Særlige indikatorer107 Termometret har 10 hukommelser108 VedligeholdelseForsiktighet ved bruk Gjennomsnittstemperaturer109 110 Tekniske spesifikasjonerPlassering av batteriet ØremålingSlå av Pannemåling111 Spesielle tegn Minnefunksjon112 Vedlikehold Skifte av batteri113 + 48 801 300 Müşteri hizmetleri 444 40 + 40 213 10 34+ 421 4488 71 + 36 1801 84 + 070 010
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb