Jabra BT100 user manual Garantie & Vervanging van onderdelen

Page 56

Garantie & Vervanging van onderdelen

Batterij: de JABRA BT100 is uitgerust met een oplaadbare batterij. De batterij mag uitsluitend worden vervangen in een bevoegd servicebedrijf of moet worden teruggestuurd naar de fabrikant of importeur. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde batterij.

Gebruik uitsluitend de bijgeleverde en goedgekeurde oplader.

JABRA (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden van deze garantie en onze verplichtingen krachtens deze garantie zijn als volgt:

De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper.

U dient een kopie van uw aankoopbewijs of een ander betalingsbewijs te overleggen. Zonder aankoopbewijs wordt aangenomen dat uw garantieperiode is begonnen op de fabricagedatum die is vermeld op het product.

De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het productetiket is verwijderd of als het product is blootgesteld aan een onzorgvuldige behandeling, verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is gerepareerd door onbevoegde derden.

De verplichtingen van JABRA (GN Netcom) met betrekking tot zijn producten is beperkt tot de reparatie of de vervanging van het product, zulks ter beoordeling van JABRA.

Elke impliciete garantie op JABRA (GN Netcom) producten is beperkt tot twee jaar vanaf de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen, inclusief snoeren en stekkers.

Specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met een beperkte levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals windschermen voor de microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen en andere accessoires.

JABRA (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik of misbruik van JABRA (GN Netcom) producten.

Deze garantie geeft u specifieke rechten, maar u kunt ook over andere rechten beschikken die plaatselijk kunnen verschillen.

Behoudens andere instructies in de Gebruikersaanwijzing mag de gebruiker nimmer onderhouds-, afstel-, of reparatiewerkzaamheden uitvoeren aan dit apparaat, ongeacht of dit wel of niet onder de garantie valt. Het apparaat moet voor alle genoemde werkzaamheden worden teruggestuurd naar de winkel, de fabriek, importeur of een erkend servicebedrijf.

JABRA (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor een defect of schade die is ontstaan tijdens de verzending. Indien reparatiewerkzaamheden aan JABRA (GN Netcom) producten worden uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie.

110

111

Image 56
Contents Bluetooth Mobile Headset English EnglishFrançais DeutschIntroduction What’s in the Package?Charging & Battery Time JABRA BT100 Bluetooth Headset FeaturesbPairing Headset to the Phone Linking the Headset to the Phone PairingaConfiguration Mode Note The default headset pass key is Choose Right or Left Ear Wearing Style Placing the Headset on your EarSpeaker Volume & Volume Control Buttons Using your JABRA BT100 HeadsetMicrophone Mute aMaking a call with the headsetcDisconnecting your Bluetooth link bEnding a call from the headsetdReceiving/ Answering a call eTransferring a CallResetting the headset Audio & Visual IndicatorsIndicator Light Chart Storage Of HeadsetHeadset State Audio Indicator ChartAudio Indication Warranty & Parts Replacement Français IntroductionFonctions du casque Bluetooth un casque Bluetooth JABRA BT100Contenu de l’ensemble JABRA BT100Temps de charge et durée de vie de la batterie Suivez simplement la procédure suivante aMode de configurationb Installation du casque sur le téléphone 7.Veuillez noter qu’une fois que la première opération de « pairage » a été effectuée, le casque se connecte automatiquement à votre téléphone dès l’ouverture de la perche micro Placer le micro casque sur l’oreille 5. La perche micro doitla bouche s’orienter en direction deAjuster le volume avec les touches de commande Désactivation du microphoneUtilisation du casque JABRA BT100 aPasser un appel avec le micro casquecDéconnecter de la liaison Bluetooth bTerminer un appel avec le micro casquedRépondre à un appel eTransférer un appelSignal indicateur Réinitialisation de l’oreilletteRangement du casque Indicateurs audio et visuelsÉtat du casque Tableau des indicateurs audioIndication audio Garantie & remplacement des pièces mit Ihrer Entscheidung zufrieden sind DeutschEinleitung JABRA BT100 Funktionen des Bluetooth HeadsetsPackungsinhalt Laden des Akkus und Betriebsdauer Stunden wie folgt aufgeladen werdenZigarrenanzünder Ihres Fahrzeuges trennen Sie nun das Ladegerät vom HeadsetVerfahren Sie bitte wie folgt b Paaren des Headsets mit dem TelefonaKonfigurationsbetrieb Hinweis Der vorgegebene Schlüsselcode ist Befestigung des Headsets am Ohr Verwendung am linken oder rechten Ohr1. Öffnen Sie den Mikrofonarm 2. Öffnen Sie den OhrbügelBetrieb des Headsets JABRA BT100 LautstärkeregelungMikrofon-Stummschaltung aTätigen eines Anrufs mit dem HeadsetcTrennen der Bluetooth-Verbindung bBeenden eines Anrufs mit dem HeadsetdBeantworten eines Anrufs eWeiterleitung eines AnrufsZurücksetzen des Headsets Headset-LagerungAudio- und visuelle Anzeigen Status des HeadsetStatus des Headset Tabelle der AudiosignaleAudioanzeige Garantie und Ersatzteile Italiano IntroduzioneBluetooth JABRA BT100 Cosa contiene la confezione?Caratteristiche del dispositivo auricolare un carica batteria da rete fissa aCarica e durata della batteria auto nella presa del veicoloaModalità di configurazione Nota la chiave di accesso predefinita dell’auricolare è 4. Chiudere il dispositivo l’orecchioEsecuzione di una chiamata dal telefono cellulare Microfono mutoUtilizzo del sistema auricolare JABRA BT100 eTrasferimento di una chiamata cChiusura del collegamento BluetoothdRicezione/risposta a una chiamata Reset del sistema auricolare Spie ed indicatori acusticiConservazione dellauricolare Tabella spieStato sistema auricolare Tabella indicatori acusticiSegnale acustico Garanzia e sostituzione di componenti Nederlands InleidingFuncties van de JABRA BT100 Bluetooth headset Wat zit er in deze verpakkingDe headset met de telefoon verbinden pairing Opladen van de batterij en gebruikstijdaConfiguratiemodus b Headset aan de telefoon koppelenN.B. de standaard headset-sleutelis Kiezen voor dragen over linker- of rechteroor Plaatsing van de headset over uw oorLuidsprekervolume en Bedieningsvolume Microfoon mute-functieGebruik van de JABRA BT100 headset aTelefoneren met de headseteEen gesprek doorzenden cUw Bluetooth-verbindingverbrekenbBeëindiging van een gesprek met de headset De headset resetten Audio en visuele indicatorenDe headset bewaren Overzicht indicatielampjesStand headset Overzicht audio-indicatieAudio-indicatie Garantie & Vervanging van onderdelen Español IntroducciónAuricular JABRA BT100 Bluetooth - Características Incluido en el paqueteTiempo de carga y duración de la batería Enlace del auricular y el teléfono EmparejadoPor favor, siga esta sencilla guía aModo Configuraciónb Cómo emparejar el auricular con el teléfono Nota La clave por omisión del auricular es ¿En qué oreja va a llevar el auricular? Colocación del auricular en la oreja1. Abra el brazo 2. Ponga el gancho en posición abiertoBotones de control de volumen del altavoz Silenciar MicrófonoUso del auricular JABRA BT100 aCómo hacer una llamada con el auriculareCómo Transferir una Llamada cCómo Cerrar el Enlace BluetoothbCómo terminar una llamada usando el auricular Cómo Reiniciar el Auricular Cómo almacenar el auricularIndicadores Sonoros y Visuales Estado del AuricularEstado del Auricular Tabla de Indicadores SonorosIndicación Sonora Garantía y Sustitución de Piezas La garantía está limitada al comprador originalDansk IndledningFunktioner for JABRA BT100 Bluetooth- headset Hvad er der i pakken?på headsettet, indtil opladningen er fuldført Opladning og batteritid2.Slut rejseopladeren eller aKonfigurationstilstand b Parre headset til telefonSådan skifter du mellem de to Audio Mode venstre øre Brug af headsettet på højre ellerPlacering af headsettet på øret Højttalerlydstyrke- og lydstyrkeknapper Mikrofon slukketBrug af JABRA BT100-headsettet aForetage et opkald med headsettetcAfbryde Bluetooth-forbindelsen bAfslutte et opkald fra headsettetdModtage / besvare et opkald eViderestille et opkaldNulstilling af headsettet Opbevaring af hovedtelefonLydindikatorer og visuelle indikatorer Oversigt over indikatorlampeLydindikator Tilstand for headsetGaranti og udskiftning af dele Suomi JohdantoJABRA BT100 Bluetooth - kuulokkeen ominaisuudet Mitä pakkauksessa on?Lataus ja akun kesto Kuulokkeen liittäminen puhelimeenLataa kuuloke seuraavasti 2.Kytke verkkovirta- tai autolaturiaKonfigurointitila b Kuulokkeen liittäminen puhelimeenHuomaa kuulokkeen oletussalasana on Kuuloke oikeassa tai vasemmassa korvassa Kuulokkeen asettaminen korvaan1. Avaa puomi 2. Laita korvakoukku auki-asentoon 4. Käännä kuuloke ympäriMikrofonin mykistys JABRA BT100 -kuulokkeenkäyttöaPuhelun soittaminen kuulokkeella Puhelun soittaminen matkapuhelimestacBluetooth-yhteydenkatkaisu bPuhelun lopettaminen kuulokkeestadPuheluun vastaaminen ePuhelun siirtoKuulokkeen nollaus Kuulokkeen säilytysÄäni- ja valo-osoitukset MerkkivalokaavioSertifikaatit ja turvahyväksynnät / Yleistä ÄäniosoituskaavioÄäniosoitus Kuulokkeen tilaTakuu ja osien vaihtaminen Svenska InledningFunktioner i JABRA BT100 Bluetooth headset Vad innehåller förpackningen?Laddning & batteritid Länka headset till telefonen Para ihopaKonfigurationsläge b Para ihop headset och telefonObs. Headsetets standardlösenord är Bära headsetet på höger eller vänster öra Placera headsetet på öratMikrofonen avstängd Använda JABRA BT100 HeadsetKnappar för högtalarvolym & volymkontroll aRinga upp med hjälp av headsetetcKoppla från Bluetooth-länken bAvsluta ett samtal från headsetetd Ta emot/Besvara ett samtal eÖverföra ett samtalÅterställa headsetet Förvara headsetetLjudreglage och indikatorer Lista över indikatorlamporHeadset status Lista över ljudsignalerLjudsignal Garanti och utbyte av komponenter Y2E A R WARRANTY