Sanus Systems VMA202 manual Ελληνικά, Norsk, Dansk, Svenska, Русский, polski, Česky

Page 6
Manual background

Manual background CAUTION:

Ελληνικά

ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυματισμού ή υλικής βλάβης!

Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για οποιονδήποτε σκοπό που δεν ορίζεται ρητά από τη Sanus Systems.

Το βάρος της TV και των ηχείων δεν πρέπει να υπερβαίνουν την ικανότητα βάρους της βάσης τοίχου που χρησιμοποιείται στην εγκατάσταση. Ο τοίχος πρέπει να έχει την ικανότητα υποστήριξης πενταπλάσιου φορτίου από το συνολικό βάρος της TV, των ηχείων και της βάσης τοίχου.

Αν δεν κατανοείτε αυτές τις οδηγίες, ή έχετε αμφιβολίες για την ασφάλεια της εγκατάστασης, της συναρμολόγησης ή της χρήσης αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems ή καλέστε έναν αδειούχο τεχνικό.

Η Sanus Systems δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν βλάβη ή τραυματισμό που προκαλείται από εσφαλμένη συναρμολόγηση ή χρήση.

Norsk

FORSIKTIG: Unngå potensiell personskade og materiell skade!

Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som Sanus Systems uttrykkelig har angitt.

Vekten på TV og høyttalerne må ikke overskride vektgrensen til veggfestet som brukes til monteringen. Veggen må kunne bære opptil fem ganger den samlede vekten av TV, høyttalerne og veggfestet.

Hvis du ikke forstår disse instruksjonene, eller er i tvil om sikkerheten ved installasjonen, monteringen eller bruken av produktet, tar du kontakt med kundeservice hos Sanus Systems eller en kvalifisert montør.

Sanus Systems er ikke ansvarlig for materiell skade eller personskade som skyldes uriktig montering eller bruk.

Dansk

FORSIGTIGHED: Undgå potentielle skader på person og indbo!

Brug ikke dette produkt til andre formål end udtrykkeligt angivet af Sanus Systems.

Vægten på TV og højttalerne må ikke overstige vægtgrænsen for den vægholder, som anvendes til monteringen. Væggen skal kunne bære op til fem gange den samlede vægt af TV, højttalerne og vægholderen.

Hvis du ikke kan forstå denne vejledning eller er i tvivl om sikkerheden ved installationen, monteringen eller brugen af dette produkt, så kontakt Sanus Systems eller ring til en kvalificeret leverandør.

Sanus Systems kan ikke drages til ansvar for skader eller beskadigelse forårsaget af forkert montering eller brug.

Svenska

OBSERVERA: Undvik personskada och skada på egendom.

Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av Sanus Systems.

Bildskärmens och högtalarnas sammanlagda vikt får inte överskrida viktkapaciteten hos det väggfäste som används vid monteringen. Väggen måste kunna bära en vikt motsvarande fem gånger TV, högtalarna och väggfästet tillsammans.

Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker, kontakta Sanus Systems’ kundtjänst eller en kvalificerad tekniker.

Sanus Systems kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning.

Русский

ОСТОРОЖНО! Соблюдайте правила безопасности, чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение имущества!

Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной компанией Sanus Systems.

Суммарный вес монитора и колонок не должен превышать расчетный вес настенного крепления, используемого при установке. Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую общий вес Телевизор, колонок и настенного крепления.

Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены в безопасности установки, сборки или эксплуатации данного продукта, обратитесь в центр послепродажного обслуживания компании Sanus Systems или позвоните квалифицированному подрядчику.

Компания Sanus Systems не несет ответственности за

повреждение оборудования или получение травмы по причине неправильной сборки или эксплуатации изделия.

polski

UWAGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia!

Produkt nie powinien być wykorzystywany do celów innych, niż te określone przez firmę Sanus Systems.

Waga monitora i głośników nie może przekraczać nośności uchwytu montażowego użytego do zainstalowania zestawu. Ściana musi zapewniać nośność pięciokrotnie większą niż łączna waga TV, głośników i uchwytu montażowego.

W razie niejasności instrukcji lub wątpliwości co do bezpieczeństwa montażu, zespołu lub korzystania z produktu prosimy o kontakt

z Obsługą klienta firmy Sanus Systems lub z odpowiednią firmą usługową.

Firma Sanus Systems nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia spowodowane nieprawidłowym montażem albo użytkiem.

Česky

POZOR: Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku!

Nepoužívejte tento výrobek jinak, než bylo specifikováno společností Sanus Systems.

Součet hmotností monitoru a reproduktorů nesmí přesáhnout nosnost použitého nástěnného držáku. Stěna musí být schopná unést zatížení ve výši pětinásobku součtu hmotností TV, reproduktorů a držáku.

Nerozumíte-li těmto pokynům, nebo pochybujete o bezpečnosti instalace, sestavy nebo použití tohoto výrobku, kontaktujte zákaznický servis společnosti Sanus Systems nebo zavolejte kvalifikovanému smluvnímu partnerovi.

Společnost Sanus Systems neodpovídá za škody ani poranění způsobená nesprávným sestavením nebo používáním.

6

6901-002028 <01>

Image 6
Contents VMA202 Customer ServiceSanus Systems Deutsch EnglishFrançais EspañolTürkçe polskiČesky 6901-002028Page Deutsch EnglishFrançais EspañolDansk ΕλληνικάNorsk Svenska注:ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。 Türkçe6901-002028 注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!注記:付属の金具をすべて使用するわけではありません。 Deutsch同梱部品および金具 随带的部件和配件M10 x 16 mm 3/8-16x .625 in3/8-16x 1.5 in M10 x 40 mmInstall sound bar interface 01 to speaker スピーカーをインターフェイス 01 に取り付けます。将扬声器安装到条形音箱接口 01。 6901-002028 3/8 01 141/4 6901-0020281.ブラケット 02 をサウンドバーインターフェイス 01 に取り付けます If your speaker has a four hole bolt patternスピーカーの穴パターンが 4 穴の場合 2.スピーカーを取り付けます6901-002028 19 0202 28 17 02 01 スピーカーにさらに幅が必要な場合 6901-002028<01>If your speaker requires additional width 如果您的扬声器需要额外宽度:如果安装到 VMF220 墙壁支架,请遵循步骤 2-1 至 2-4。 6901-002028 1.使用 10-32 螺丝 12 将吊架 07 安装到垂直通道支架 03 上。 6901-002028 s при помощи шестигранного ключа 使用所提供的托架键 05,扣紧您 VMF220 墙壁支架的下托架后面 6901-002028n 的螺母 n。A 200mm の間隔の場合。 B 300mm の間隔の場合。 C 400mm の間隔の場合。 A A Para una separación de 200 mmテレビブラケットの垂直方向の幅に基づいて、ブラケットプレート 06 を 取り付けます。 根据您电视支架之间的垂直距离,安装支架托板 06。 A 针对 200 毫米的间距。400 200300 6901-002028この手順を完了したら、手順 4 に進みます。 Upon completion of this step, proceed to step2.六角レンチ 37 を使って、 固定プレート 08 を垂直チャネル 03 に取り付けます。 1.将扬声器接口组件悬置于 VMF220 墙壁支架上,如图所示。6901-002028 6901-002028 6901-002028 11y la llave Allen provista 6901-002028 1.将安装基座 04 悬置于墙壁支架上,如图所示。 1.Heng monteringsbasen 04 på veggfestet, som vist1.図のように、マウントベース 04 をウォールマウントに掛けます。 2.使用内六角扳手 37 和 1/4-20 螺栓 10,安装安装基座 04 至您 的墙壁支架上。6901-002028 1.Slide the speaker interface assembly into the mounting base 04 as shown 08の修正を取り付けます。 6901-0020282.六角レンチ 37 を使って、 固定プレート 08 を垂直チャネル 03 に取り付けます。 1.将扬声器接口组件滑入安装基座 04,如图所示。6901-002028 6901-002028 Adjustments Nastavování 6901-002028Zmiana ustawienia AyarlamalarPage 6901-002028 Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries collectively, “Milestone”, intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document