Sanus Systems VMA202 manual Upon completion of this step, proceed to step, この手順を完了したら、手順 4 に進みます。

Page 26
Upon completion of this step, proceed to step 4.

2-4

English

1.Hang the speaker interface assembly onto the VMF220 interface, as shown.

2.Using the allen key [37], attach the fixing plate [08] to the vertical channel [03].

Upon completion of this step, proceed to step 4.

Français

1.Accrochez l’interface du haut-parleur sur le support mural VMF220, tel qu’illustré.

2.À l'aide de la clé Allen [37], attachez la plaque d'ancrage [08] au conduit vertical [03].

Une fois cette étape terminée, passez à l’étape 4.

Deutsch

1.Hängen Sie den Lautsprecher-Anschlussbausatz an die VMF220 Wandhalterung, wie dargestellt.

2.Machen Sie die Befestigungsplatte [08] mithilfe des Inbusschlüssels [37] am vertikalen Kanal [03] fest.

Fahren Sie nach Beendigung dieses Schritts mit Schritt 4 fort.

Español

1.Coloque la interfaz en el VMF220 como se indica en la ilustración.

2.Con la llave Allen [37], fije la placa de montaje [08] al canal vertical

[03].

Al finalizar este paso, continúe con el paso 4.

Português

1.Pendure o conjunto da interface do alto-falante no suporte de parede VMF220, como mostrado.

2.Usando a chave allen [37], prenda a placa de fixação [08] na calha vertical [03].

Ao concluir essa etapa, continue até a etapa 4.

Nederlands

1.Hang de assemblage voor de luidsprekerinterface aan de muursteun VMF220, zoals in de afbeelding wordt getoond.

2.Gebruik de stiftsleutel [37] om de bevestigingsplaat [08] te bevestigen aan het verticale kanaal [03].

Als u deze stap hebt voltooid, gaat u verder met stap 4.

Italiano

1.Agganciare il gruppo di interfaccia dell’altoparlante alla montatura a parete WMF220, come illustrato.

2.Con la chiave a brugola [37], montare la piastra di fissaggio [08] sulla canalina verticale [03].

Dopo aver completato questo passaggio, passare al punto 4.

Ελληνικά

1.Κρεμάστε τη διάταξη στήριξης ηχείου στην επιτοίχια βάση VMF220, όπως φαίνεται στην εικόνα.

2.Χρησιμοποιώντας το κλειδί allen [37], συνδέστε την πλάκα στερέωσης [08] στο κάθετο κανάλι [03].

Μόλις ολοκληρώστε αυτό το βήμα, προχωρήστε στο βήμα 4.

Norsk

1.Heng grensesnittenheten for høyttaler på VMF220-veggfestet, som vist.

2.Fest oppspenningsplaten [08] til den vertikale kanalen [03] med unbrakonøkkelen [37].

Gå videre til trinn 4 etter at dette trinnet er fullført.

Dansk

1.Hæng højtalersystemenheden på VMF220 vægholderen som vist.

2.Med unbraconøglen [37] vedhæftes fundamentpladen til den vertikale kanal [03].

Når dette trin er fuldført, fortsættes der til trin 4.

Svenska

1.Häng upp högtalarstödet på väggfästet MF220, enligt bilden.

2.Använd insexnyckeln [37] för att montera fästplattan [08] på den vertikala kanalen [03].

När du har avslutat detta steg, gå vidare till steg 4.

Русский

1.Повесьте колонку с крепежным интерфейсом в сборе на настенное крепление VMF220, как показано на рисунке.

2.При помощи шестигранного ключа [37] присоедините фиксирующую пластину [08] к вертикальному каналу [03].

После этого переходите к пункту 4.

polski

1.Powiesić interfejs głośników na uchwycie ściennym VMF220 zgodnie z ilustracją.

2.Za pomocą klucza [37], przymocować płytę montażową [08] do kanału pionowego [03].

Po zakończeniu tych czynności przejść do kroku 4.

Česky

1.Sestavu rozhraní reproduktorù pøivìste na nástìnný držák VMF220 podle vyobrazení.

2.Klíèem na inbusové šrouby [37] pøišroubujte upínací desku [08] na svislý nosník [03].

Po dokonèení tohoto kroku pokraèujte bodem 4.

Türkçe

1.Hoparlör arabirim düzeneğini, gösterildiği şekilde, VMF220 duvara montaj düzeneğine asın.

2.Allen anahtarı [37]nı kullanarak sabitleme plakası [08]nı dik kanal [03] a tutturun.

Bu adımı tamamladıktan sonra adım 4'e geçin.

日本語

1.図 のように、スピーカーインターフェイスアセンブリーを VMF220 ウォールマウントに掛けます。

2.六角レンチ [37] を使って、 固定プレート [08] を垂直チャネル [03] に取り付けます。

この手順を完了したら、手順 4 に進みます。

中文

1.将扬声器接口组件悬置于 VMF220 墙壁支架上,如图所示。

2.使用内六角扳手 [37],安装固定板 [08] 至垂直通道 [03] 上。 完成此步骤之后,转到步骤 4

26

6901-002028 <01>

Image 26
Contents Sanus Systems VMA202Customer Service Deutsch EnglishFrançais EspañolTürkçe polskiČesky 6901-002028Page Deutsch EnglishFrançais EspañolDansk ΕλληνικάNorsk Svenska注:ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。 Türkçe6901-002028 注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!注記:付属の金具をすべて使用するわけではありません。 Deutsch同梱部品および金具 随带的部件和配件M10 x 16 mm 3/8-16x .625 in3/8-16x 1.5 in M10 x 40 mm将扬声器安装到条形音箱接口 01。 Install sound bar interface 01 to speakerスピーカーをインターフェイス 01 に取り付けます。 6901-002028 3/8 01 141/4 6901-0020281.ブラケット 02 をサウンドバーインターフェイス 01 に取り付けます If your speaker has a four hole bolt patternスピーカーの穴パターンが 4 穴の場合 2.スピーカーを取り付けます02 28 17 6901-00202819 02 02 01 スピーカーにさらに幅が必要な場合 6901-002028<01>If your speaker requires additional width 如果您的扬声器需要额外宽度:如果安装到 VMF220 墙壁支架,请遵循步骤 2-1 至 2-4。 6901-002028 1.使用 10-32 螺丝 12 将吊架 07 安装到垂直通道支架 03 上。 6901-002028 s при помощи шестигранного ключа 使用所提供的托架键 05,扣紧您 VMF220 墙壁支架的下托架后面 6901-002028n 的螺母 n。A 200mm の間隔の場合。 B 300mm の間隔の場合。 C 400mm の間隔の場合。 A A Para una separación de 200 mmテレビブラケットの垂直方向の幅に基づいて、ブラケットプレート 06 を 取り付けます。 根据您电视支架之间的垂直距离,安装支架托板 06。 A 针对 200 毫米的间距。400 200300 6901-002028この手順を完了したら、手順 4 に進みます。 Upon completion of this step, proceed to step2.六角レンチ 37 を使って、 固定プレート 08 を垂直チャネル 03 に取り付けます。 1.将扬声器接口组件悬置于 VMF220 墙壁支架上,如图所示。6901-002028 6901-002028 6901-002028 11y la llave Allen provista 6901-002028 1.将安装基座 04 悬置于墙壁支架上,如图所示。 1.Heng monteringsbasen 04 på veggfestet, som vist1.図のように、マウントベース 04 をウォールマウントに掛けます。 2.使用内六角扳手 37 和 1/4-20 螺栓 10,安装安装基座 04 至您 的墙壁支架上。6901-002028 1.Slide the speaker interface assembly into the mounting base 04 as shown 08の修正を取り付けます。 6901-0020282.六角レンチ 37 を使って、 固定プレート 08 を垂直チャネル 03 に取り付けます。 1.将扬声器接口组件滑入安装基座 04,如图所示。6901-002028 6901-002028 Adjustments Nastavování 6901-002028Zmiana ustawienia AyarlamalarPage 6901-002028 Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries collectively, “Milestone”, intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document