English
1.Hang the speaker interface assembly onto the VMF220 interface, as shown.
2.Using the allen key [37], attach the fixing plate [08] to the vertical channel [03].
Upon completion of this step, proceed to step 4.
Français
1.Accrochez l’interface du
2.À l'aide de la clé Allen [37], attachez la plaque d'ancrage [08] au conduit vertical [03].
Une fois cette étape terminée, passez à l’étape 4.
Deutsch
1.Hängen Sie den
2.Machen Sie die Befestigungsplatte [08] mithilfe des Inbusschlüssels [37] am vertikalen Kanal [03] fest.
Fahren Sie nach Beendigung dieses Schritts mit Schritt 4 fort.
Español
1.Coloque la interfaz en el VMF220 como se indica en la ilustración.
2.Con la llave Allen [37], fije la placa de montaje [08] al canal vertical
[03].
Al finalizar este paso, continúe con el paso 4.
Português
1.Pendure o conjunto da interface do
2.Usando a chave allen [37], prenda a placa de fixação [08] na calha vertical [03].
Ao concluir essa etapa, continue até a etapa 4.
Nederlands
1.Hang de assemblage voor de luidsprekerinterface aan de muursteun VMF220, zoals in de afbeelding wordt getoond.
2.Gebruik de stiftsleutel [37] om de bevestigingsplaat [08] te bevestigen aan het verticale kanaal [03].
Als u deze stap hebt voltooid, gaat u verder met stap 4.
Italiano
1.Agganciare il gruppo di interfaccia dell’altoparlante alla montatura a parete WMF220, come illustrato.
2.Con la chiave a brugola [37], montare la piastra di fissaggio [08] sulla canalina verticale [03].
Dopo aver completato questo passaggio, passare al punto 4.
Ελληνικά
1.Κρεμάστε τη διάταξη στήριξης ηχείου στην επιτοίχια βάση VMF220, όπως φαίνεται στην εικόνα.
2.Χρησιμοποιώντας το κλειδί allen [37], συνδέστε την πλάκα στερέωσης [08] στο κάθετο κανάλι [03].
Μόλις ολοκληρώστε αυτό το βήμα, προχωρήστε στο βήμα 4.
Norsk
1.Heng grensesnittenheten for høyttaler på
2.Fest oppspenningsplaten [08] til den vertikale kanalen [03] med unbrakonøkkelen [37].
Gå videre til trinn 4 etter at dette trinnet er fullført.
Dansk
1.Hæng højtalersystemenheden på VMF220 vægholderen som vist.
2.Med unbraconøglen [37] vedhæftes fundamentpladen til den vertikale kanal [03].
Når dette trin er fuldført, fortsættes der til trin 4.
Svenska
1.Häng upp högtalarstödet på väggfästet MF220, enligt bilden.
2.Använd insexnyckeln [37] för att montera fästplattan [08] på den vertikala kanalen [03].
När du har avslutat detta steg, gå vidare till steg 4.
Русский
1.Повесьте колонку с крепежным интерфейсом в сборе на настенное крепление VMF220, как показано на рисунке.
2.При помощи шестигранного ключа [37] присоедините фиксирующую пластину [08] к вертикальному каналу [03].
После этого переходите к пункту 4.
polski
1.Powiesić interfejs głośników na uchwycie ściennym VMF220 zgodnie z ilustracją.
2.Za pomocą klucza [37], przymocować płytę montażową [08] do kanału pionowego [03].
Po zakończeniu tych czynności przejść do kroku 4.
Česky
1.Sestavu rozhraní reproduktorù pøivìste na nástìnný držák VMF220 podle vyobrazení.
2.Klíèem na inbusové šrouby [37] pøišroubujte upínací desku [08] na svislý nosník [03].
Po dokonèení tohoto kroku pokraèujte bodem 4.
Türkçe
1.Hoparlör arabirim düzeneğini, gösterildiği şekilde, VMF220 duvara montaj düzeneğine asın.
2.Allen anahtarı [37]nı kullanarak sabitleme plakası [08]nı dik kanal [03] a tutturun.
Bu adımı tamamladıktan sonra adım 4'e geçin.
日本語
1.図 のように、スピーカーインターフェイスアセンブリーを VMF220 ウォールマウントに掛けます。
2.六角レンチ [37] を使って、 固定プレート [08] を垂直チャネル [03] に取り付けます。
この手順を完了したら、手順 4 に進みます。
中文
1.将扬声器接口组件悬置于 VMF220 墙壁支架上,如图所示。
2.使用内六角扳手 [37],安装固定板 [08] 至垂直通道 [03] 上。 完成此步骤之后,转到步骤 4。
26 |