D
English
Supplied Parts and Hardware
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts!
NOTE: Not all hardware included will be used.
Français
Pièces et matériel fournis
Avant de commencer l’assemblage,
Deutsch
Im Lieferumfang enthaltene Teile
Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst von Sanus Systems. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
Español
Piezas y accesorios suministrados
Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas y en buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada, no devuelva el artículo al distribuidor; póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Sanus Systems. Nunca utilice piezas deterioradas.
NOTA: No todos los accesorios incluidos deberán utilizarse.
Português
Peças e ferramentas fornecidas
Antes de iniciar a montagem, verifique se todas as peças estão incluídas e intactas. Se qualquer peça estiver faltando ou se estiver danificada, não devolva o item danificado para seu fornecedor; entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Sanus Systems. Nunca use peças danificadas!
OBSERVAÇÃO: Nem todas as ferramentas incluídas serão usadas.
Nederlands
Bijgeleverde onderdelen en hardware
Controleer voor de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice van Sanus Systems. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
OPMERKING: Niet alle bijgeleverde hardware zal worden gebruikt.
Italiano
Pezzi e componenti forniti
Prima di iniziare il montaggio, assicurarsi di avere tutti i pezzi, e che questi non siano stati danneggiati. Se qualsiasi pezzo manca o risulta danneggiato, non riportare l’elemento danneggiato al negozio: rivolgersi invece all'Assistenza clienti Sanus Systems. Non usare mai pezzi danneggiati!
NOTA: Non tutti i componenti inclusi nella confezione verranno usati.
Ελληνικά
Παρεχόμενα μέρη και υλικό
Πριν ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση, επιβεβαιώστε πως περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά. Αν κάποια μέρη λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, μην επιστρέψετε το κατεστραμμένο εξάρτημα στον αντιπρόσωπό σας, αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ μέρη που έχουν υποστεί ζημιά!
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν θα χρησιμοποιηθεί όλο το υλικό που συμπεριλαμβάνεται.
Norsk
Medfølgende deler og utstyr
Kontroller at alle deler følger med og er uskadet før du starter monteringen. Hvis noen deler mangler eller er skadet, skal ikke den ødelagte delen returneres til forhandleren, men kontakte Sanus Systems' kundeservice. Bruk aldri ødelagte deler! MERK: Ikke alle medfølgende deler vil bli brukt.
Dansk
Medfølgende dele og udstyr
Før du begynder samling, skal du kontrollere, at alle dele er inkluderede og er ubeskadigede. Hvis nogen dele mangler eller er beskadigede, må du ikke returnere den pågældende del til forhandleren. Kontakt kundeservice hos Sanus Systems i stedet. Beskadigede dele må aldrig anvendes!
BEMÆRK: Ikke alle medfølgende dele vil blive anvendt.
Svenska
Medföljande delar och monteringstillbehör
Innan du påbörjar hopmontering ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till Sanus Systems kundservice. Använd aldrig skadade delar!
OBS: Alla beslag som medföljer kommer inte att användas.
Русский
Детали и металлическая фурнитура, входящие в комплект поставки Перед сборкой убедитесь, что все части имеются в наличии, и они не повреждены. Если
polski
Dostarczone części i osprzęt
Przed rozpoczęciem montażu prosimy upewnić się, czy zestaw zawiera wszystkie części, i czy nie są one uszkodzone. W razie braków lub uszkodzenia nie zwracaj towaru do sprzedawcy. Skontaktuj się z obsługą klienta firmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj uszkodzonych części!
UWAGA: Nie cały osprzęt zostanie wykorzystany.
Česky
Materiál a součástky obsažené v dodávce
Před zahájením montáže si ověřte, zda jsou v balení všechny součástky a zda jsou nepoškozené. Pokud některé součástky chybí nebo jsou poškozené, nevracejte poškozené součástky prodejci, ale kontaktujte zákaznické centrum společnosti Sanus Systems. Nikdy nepoužívejte poškozené součástky!
POZNÁMKA: Nebude nutné použít všechny dodané součástky.
Türkçe
Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım
Montaja başlamadan önce tüm parçaların ürünle birlikte verildiğinden ve hasarlı olmadığından emin olun. Herhangi bir parça eksik veya hasar görmüş ise hasarlı parçayı satıcınıza geri göndermeyin, Sanus Systems Müşteri Hizmetleri ile temasa geçin. Hasarlı parçaları asla kullanmayın!
NOT: Dahil edilen tüm donanımın kullanılması zorunlu değildir.
日本語
同梱部品および金具
組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないことを確認 してください。足りない部品または破損している部品がある場合は、販売店に破 損している製品を返品されるのではなく、Sanus Systems カスタマーサービスまで ご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用にならないでください。
注記:付属の金具をすべて使用するわけではありません。
中文
随带的部件和配件
开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。若有任何部件丢失或受损, 请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客户服务中心。请勿使用受损 部件!
注意:并非随带的所有配件都会用到。
8 |