Sanus Systems VMA202 manual s при помощи шестигранного ключа

Page 22
(s) при помощи шестигранного ключа [37].

2-2

English

1.Using the supplied bracket wrench [05], clasp the nut (n) behind the lower bracket of your VMF220 wall mount.

2.While holding the bracket wrench [05] and the nut (n), remove the screw (s) using the allen key [37].

3.Remove the bracket wrench [05] and the nut (n). You will not replace the screw (s) or the nut (n).

Français

1.À l’aide de la clé de support (fournie) [05], fermez l’écrou (n) derrière le support du bas de votre support mural VMF220.

2.Tout en maintenant la clé de support [05] et l’écrou (n), enlevez la vis (s) à l'aide de la clé Allen [37].

3.Retirez la clé de support [05] et l’écrou (n). Vous n’avez pas à remettre en place la vis (s) ou l’écrou (n).

Deutsch

1.Setzen Sie den mitgelieferten Gabelschlüssel [05] an der Mutter (n) hinter dem unteren Anschlussteil der VMF220 Wandhalterung an.

2.Halten Sie die Mutter (n) mit dem Gabelschlüssel [05] und entfernen Sie die Schraube (s) mit dem Inbusschlüssel [37].

3.Entfernen Sie den Gabelschlüssel [05] und die Mutter (n). Die Schraube (s) und die Mutter (n) werden nicht mehr angebracht.

Español

1.Con la llave de tuercas provista [05], sujete la tuerca (n) que se encuentra detrás de la placa de sujeción inferior del soporte VMF220.

2.Mientras sostiene la llave de tuercas [05] y la tuerca (n), quite el tornillo (s) con la llave Allen [37].

3.Retire la llave de tuercas [05] y la tuerca (n). El tornillo (s) y la tuerca (n) no volverán a colocarse.

Português

1.Usando a chave de suporte fornecida [05], prenda a porca por trás (n) do suporte inferior do seu suporte de parede VMF220.

2.Enquanto segura a chave de suporte [05] e a porca (n), remova o parafuso (s) usando a chave allen [37].

3.Remova a chave do suporte [05] e a porca (n). Você não substituirá o parafuso (s) nem a porca (n).

Nederlands

1.Gebruik de meegeleverde beugelsleutel [05] om de moer (n) vast te zetten achter de onderste beugel van de muursteun VMF220.

2.Houd de beugelsleutel [05] en de moer (n) vast terwijl u de schroef/ schroeven verwijdert met de stiftsleutel [05].

3.Verwijder de beugelsleutel [05] en de moer (n). U plaatst de schroef/ schroeven en de moer (n) niet meer terug.

Italiano

1.Con la chiave della staffa in dotazione [05], stringere il dado (n) dietro la staffa inferiore della montatura a parete VMF220.

2.Tenendo la chiave della staffa [05] e il dado (n), rimuovere la vite (s) con la chiave a brugola [37].

3.Rimuovere la chiave della staffa [05] e il dado (n). Non ci sarà bisogno di sostituire la vite (s) o il dado (n).

Ελληνικά

1.Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο κλειδί βραχίονα [05], πιάστε το παξιμάδι (n) πίσω από τον κάτω βραχίονα της επιτοίχιας βάσης VMF220.

2.Ενώ κρατάτε το κλειδί βραχίονα [05] και το παξιμάδι (n), αφαιρέστε τη βίδα (s) χρησιμοποιώντας ένα κλειδί allen [37].

3.Αφαιρέστε το κλειδί βραχίονα [05] και το παξιμάδι (n). Δεν θα τοποθετήσετε πάλι τη βίδα (s) ή το παξιμάδι (n),

Norsk

1.Hold fast mutteren (n) på baksiden av den nedre braketten på VMF220-veggfestet med den medfølgende brakettnøkkelen [05].

2.Fjern skruen (s) med unbrakonøkkelen [37] mens du holder fast brakettnøkkelen [05] og mutteren (n).

3.Fjern brakettnøkkelen [05] og mutteren (n). Du skal ikke sette tilbake skruen (s) eller mutteren (n).

Dansk

1.Grib med den medfølgende beslagnøgle [05] fat om møtrikken (n) bag det nederste beslag på din VMF220 skærmholder.

2.Mens der holdes fast på beslagnøglen [05] og møtrikken (n), fjernes skruen (s) med unbraconøglen [37].

3.Fjern beslagnøglen [05] og møtrikken (n). Skruen (s) eller møtrikken

(n) skal ikke udskiftes.

Svenska

1.Använd den medföljande fästnyckeln [05] för att greppa muttern (n) bakom det nedre fästet på väggfästet VMF220.

2.Håll fästnyckeln [05] och muttern (n), och avlägsna samtidigt skruven (-arna) med insexnyckeln [37].

3.Avlägsna fästnyckeln [05] och muttern (n). Du kommer inte att sätta tillbaka skruven (-arna) och muttern (n).

Русский

1.При помощи поставляемого в комплекте ключа для кронштейнов [05] затяните гайку (n) на задней части нижнего кронштейна настенного крепления VMF220.

2.Удерживая ключ для кронштейнов [05] и гайку (n), отверните винт

(s) при помощи шестигранного ключа [37].

3.Извлеките ключ для кронштейна [05] и гайку (n). Винт (s) и гайку (n) устанавливать на место не нужно.

polski

1.Kluczem do wspornika [05] objąć nakrętkę (n) znajdującą się z tyłu dolnego wspornika uchwytu ściennego VMF220.

2.Przytrzymując klucz do wspornika [05] i nakrętkę (n), zdjąć wkręt (s) za pomocą klucza imbusowego [37].

3.Zdjąć klucz do wspornika [05] i nakrętkę (n). Wkręt (s) i nakrętka (n) nie będą ponownie zakładane.

Česky

1.Pomocí dodaného konzolového klíče [05] sevřete matici (n) za spodní konzolou nástěnného držáku VMF220.

2.Zatímco držíte konzolový klíč [05] a matici (n), odšroubujte pomocí klíče na inbusové šrouby [37] šroub (s).

3.Odložte konzolový klíč [05] a matici (n). Šroub (s) ani matici (n) nebudete na dřívější místo vracet.

22

6901-002028 <01>

Image 22
Contents Customer Service VMA202Sanus Systems Deutsch EnglishFrançais EspañolTürkçe polskiČesky 6901-002028Page Deutsch EnglishFrançais EspañolDansk ΕλληνικάNorsk Svenska注:ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。 Türkçe6901-002028 注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!注記:付属の金具をすべて使用するわけではありません。 Deutsch同梱部品および金具 随带的部件和配件M10 x 16 mm 3/8-16x .625 in3/8-16x 1.5 in M10 x 40 mmスピーカーをインターフェイス 01 に取り付けます。 Install sound bar interface 01 to speaker将扬声器安装到条形音箱接口 01。 6901-002028 3/8 01 141/4 6901-0020281.ブラケット 02 をサウンドバーインターフェイス 01 に取り付けます If your speaker has a four hole bolt patternスピーカーの穴パターンが 4 穴の場合 2.スピーカーを取り付けます19 02 6901-00202802 28 17 02 01 スピーカーにさらに幅が必要な場合 6901-002028<01>If your speaker requires additional width 如果您的扬声器需要额外宽度:如果安装到 VMF220 墙壁支架,请遵循步骤 2-1 至 2-4。 6901-002028 1.使用 10-32 螺丝 12 将吊架 07 安装到垂直通道支架 03 上。 6901-002028 s при помощи шестигранного ключа 使用所提供的托架键 05,扣紧您 VMF220 墙壁支架的下托架后面 6901-002028n 的螺母 n。A 200mm の間隔の場合。 B 300mm の間隔の場合。 C 400mm の間隔の場合。 A A Para una separación de 200 mmテレビブラケットの垂直方向の幅に基づいて、ブラケットプレート 06 を 取り付けます。 根据您电视支架之间的垂直距离,安装支架托板 06。 A 针对 200 毫米的间距。400 200300 6901-002028この手順を完了したら、手順 4 に進みます。 Upon completion of this step, proceed to step2.六角レンチ 37 を使って、 固定プレート 08 を垂直チャネル 03 に取り付けます。 1.将扬声器接口组件悬置于 VMF220 墙壁支架上,如图所示。6901-002028 6901-002028 6901-002028 11y la llave Allen provista 6901-002028 1.将安装基座 04 悬置于墙壁支架上,如图所示。 1.Heng monteringsbasen 04 på veggfestet, som vist1.図のように、マウントベース 04 をウォールマウントに掛けます。 2.使用内六角扳手 37 和 1/4-20 螺栓 10,安装安装基座 04 至您 的墙壁支架上。6901-002028 1.Slide the speaker interface assembly into the mounting base 04 as shown 08の修正を取り付けます。 6901-0020282.六角レンチ 37 を使って、 固定プレート 08 を垂直チャネル 03 に取り付けます。 1.将扬声器接口组件滑入安装基座 04,如图所示。6901-002028 6901-002028 Adjustments Nastavování 6901-002028Zmiana ustawienia AyarlamalarPage 6901-002028 Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries collectively, “Milestone”, intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document