Sanus Systems VMA202 manual English, Français, Deutsch, Español, Português, Nederlands, Italiano

Page 5
Português

C

Manual background CAUTION:

English

CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!

Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems.

The weight of the TV and speakers must not exceed the weight capacity of the wall mount used in the installation. The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV, speakers, and wall mount combined.

If you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor.

Sanus Systems is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.

Français

ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!

Ne pas utiliser ce produit à d’autres fins que celles spécifiées par Sanus Systems.

Le poids du TV+ haut-parleurs ne doit pas excéder la capacité de poids du support mural utilisé dans cette installation. Le mur doit être capable de supporter jusqu’à cinq fois le poids combiné du TV, des haut-parleurs et de l’assemblage.

Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit, veuillez contacter un installateur qualifié ou le service à la clientèle de Sanus Systems.

Sanus Systems n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.

Deutsch

VORSICHT: Vermeiden Sie potenzielle Personen- und Sachschäden!

Verwenden Sie dieses Produkt nur für den von Sanus Systems ausdrücklich angegebenen Zweck.

Das Gewicht von TV und Lautsprechern darf die max. Tragkraft der bei der Montage verwendeten Wandhalterung nicht überschreiten. Die Wand muss das Fünffache des Gesamtgewichts von TV, Lautsprechern und Wandhalterung tragen können.

Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung des Produkts haben, kontaktieren Sie den Kundendienst von Sanus Systems oder einen qualifizierten Auftragnehmer.

Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden.

Español

PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales.

No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por Sanus Systems. .

El peso del TV y de los altavoces no debe superar la capacidad máxima del soporte de pared utilizado en la instalación. La pared debe soportar hasta cinco veces el peso del TV, los altavoces y el soporte de pared combinados.

Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese con el Servicio de Atención a Clientes de Sanus Systems o llame a un técnico calificado.

Sanus Systems no se rEspañolponsabiliza por ningún daño o lEspañolión rEspañolultante del montaje incorrecto o el uso indebido.

Português

ATENÇÃO: Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade! !

Não use este produto para uma finalidade diferente daquela explicitamente especificada pela Sanus Systems.

O peso do TV e das colunas não deve exceder a capacidade de peso da armação de parede utilizada na instalação. A parede deverá ser capaz de suportar cinco vezes mais o peso acumulado do TV, das colunas e da armação.

Se houver dúvida sobre essas instruções ou sobre a segurança da instalação, montagem ou uso deste produto, entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou ligue para um prestador de serviços qualificado.

A Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados por montagem ou uso incorretos.

Nederlands

LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur!

Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door Sanus Systems.

Het gewicht van het TV en de luidsprekers mag niet hoger zijn dan de capaciteit van de muursteun die voor de installatie is gebruikt. De muur dient geschikt te zijn voor het ondersteunen van vijf keer het gecombineerde gewicht van het TV, de luidsprekers en de muursteun.

Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u contact op met de klantenservice van Sanus Systems of belt u met een erkend vakman.

Sanus Systems is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik.

Italiano

PRECAUZIONE: Evitare di causare danni a persone e/o a cose!

Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente specificato da Sanus Systems.

Il peso combinato di TV e altoparlanti non può essere superiore alla portata del supporto a parete usato nell’installazione. La parete deve essere in grado di sostenere un peso cinque volte maggiore del peso combinato di TV, altoparlanti e supporto a parete.

Se le istruzioni risultassero poco chiare o in casi dubbi riguardo la sicurezza dell’installazione, dell’assemblaggio o dell’utilizzo del prodotto, contattare l’Assistenza clienti Sanus System, oppure rivolgersi a un tecnico qualificato.

Sanus Systems non è responsabile per danni o lesioni personali derivanti dall’assemblaggio o dall’uso non corretti.

6901-002028 <01>

5

Image 5
Contents Sanus Systems VMA202Customer Service Français EnglishDeutsch EspañolČesky polskiTürkçe 6901-002028Page Français EnglishDeutsch EspañolNorsk ΕλληνικάDansk Svenska6901-002028 Türkçe注:ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。 注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!同梱部品および金具 Deutsch注記:付属の金具をすべて使用するわけではありません。 随带的部件和配件3/8-16x 1.5 in 3/8-16x .625 inM10 x 16 mm M10 x 40 mm将扬声器安装到条形音箱接口 01。 Install sound bar interface 01 to speakerスピーカーをインターフェイス 01 に取り付けます。 6901-002028 01 14 3/86901-002028 1/4スピーカーの穴パターンが 4 穴の場合 If your speaker has a four hole bolt pattern1.ブラケット 02 をサウンドバーインターフェイス 01 に取り付けます 2.スピーカーを取り付けます02 28 17 6901-00202819 02 02 01 If your speaker requires additional width 6901-002028<01>スピーカーにさらに幅が必要な場合 如果您的扬声器需要额外宽度:如果安装到 VMF220 墙壁支架,请遵循步骤 2-1 至 2-4。 6901-002028 1.使用 10-32 螺丝 12 将吊架 07 安装到垂直通道支架 03 上。 6901-002028 s при помощи шестигранного ключа n 6901-002028使用所提供的托架键 05,扣紧您 VMF220 墙壁支架的下托架后面 的螺母 n。テレビブラケットの垂直方向の幅に基づいて、ブラケットプレート 06 を 取り付けます。 A A Para una separación de 200 mmA 200mm の間隔の場合。 B 300mm の間隔の場合。 C 400mm の間隔の場合。 根据您电视支架之间的垂直距离,安装支架托板 06。 A 针对 200 毫米的间距。300 200400 6901-0020282.六角レンチ 37 を使って、 固定プレート 08 を垂直チャネル 03 に取り付けます。 Upon completion of this step, proceed to stepこの手順を完了したら、手順 4 に進みます。 1.将扬声器接口组件悬置于 VMF220 墙壁支架上,如图所示。6901-002028 6901-002028 6901-002028 11y la llave Allen provista 6901-002028 1.図のように、マウントベース 04 をウォールマウントに掛けます。 1.Heng monteringsbasen 04 på veggfestet, som vist1.将安装基座 04 悬置于墙壁支架上,如图所示。 2.使用内六角扳手 37 和 1/4-20 螺栓 10,安装安装基座 04 至您 的墙壁支架上。6901-002028 1.Slide the speaker interface assembly into the mounting base 04 as shown 2.六角レンチ 37 を使って、 固定プレート 08 を垂直チャネル 03 に取り付けます。 6901-00202808の修正を取り付けます。 1.将扬声器接口组件滑入安装基座 04,如图所示。6901-002028 6901-002028 Adjustments Zmiana ustawienia 6901-002028Nastavování AyarlamalarPage 6901-002028 Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries collectively, “Milestone”, intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document