4
English
Adjustments
A:To adjust vertically, loosen, do not remove, vertical adjustment screws [09]. Gently push back on the bracket assembly lever while holding the speaker and adjust the vertical position. Release lever and retighten screws.
B:To adjust horizontal level, loosen, do not remove, the level adjustment screws (L). Adjust to desired position, then retighten screws.
Français
Ajustements
A:Pour l'ajustement de l’orientation verticale, desserrez (sans les retirer) les vis d'ajustement vertical [09]. Poussez délicatement sur le levier du support tout en maintenant le
Relâchez le levier et resserrez les vis.
B:Pour ajuster la position horizontale, desserrez (sans les retirer) les vis d’ajustement du niveau (L). Effectuez le réglage à la position désirée puis resserrez les vis.
Deutsch
Einstellungen
A:Zur vertikalen Einstellung die entsprechenden Einstellschrauben [09] lösen, aber nicht entfernen. Halten Sie den Lautsprecher, und ziehen Sie den Hebel des Anschlussplattenbausatzes vorsichtig zurück, um die vertikale Position einzustellen. Geben Sie den Hebel frei, und ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
B:Zum Einstellen der horizontalen Höhe die entsprechenden Einstellschrauben (L) lösen, aber nicht entfernen. Stellen Sie die gewünschte Position ein, und ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
Español
Ajustes
A:Para regular la posición vertical, afloje (no quite) los tornillos de ajuste vertical [09]. Con suavidad, jale la palanca del ensamblaje de la placa de sujeción mientras sostiene el altavoz, y luego regule la posición vertical. Suelte la palanca y ajuste los tornillos.
B:Para regular la posición horizontal, afloje (no quite) los tornillos de nivelación (L). Regule la posición y luego ajuste los tornillos.
Português
Ajustes
A:Para ajustar verticalmente, afrouxe, não remova, os parafusos de ajuste horizontal [09]. Empurre delicadamente a alavanca do conjunto do suporte enquanto segura o
B:Para ajustar o nível horizontal, afrouxe, não remova, os parafusos de ajuste de nível (L). Ajuste na posição desejada e, em seguida, reaperte os parafusos.
Nederlands
Aanpassingen
A:Als u de assemblage verticaal wilt aanpassen, draait u de verticale ins- telschroeven [09] los, maar verwijdert u deze niet. Trek voorzichtig aan de hendel voor de beugelassemblage terwijl u de luidspreker vasthoudt en pas de verticale positie aan. Laat de hendel los en draai de schroeven weer vast.
B:Als u het horizontale niveau wilt aanpassen, draait u de instelschroeven voor het niveau (L) los, maar verwijdert u deze niet. Stel de gewenste positie in en draai de schroeven weer vast.
Italiano
Regolazioni
A:per la regolazione verticale, allentare senza rimuovere le viti della
regolazione verticale [09]. Spingere indietro con delicatezza la leva del gruppo staffa mentre si sostiene l'altoparlante e regolare la posizione verticale. Rilasciare la leva e serrare nuovamente le viti.
B:per la regolazione orizzontale, allentare senza rimuovere le viti della regolazione di livello (L). Regolare nella posizione desiderata, quindi serrare nuovamente le viti.
Ελληνικά
Προσαρμογές
Α: Για να το προσαρμόσετε κάθετα, χαλαρώστε, μην αφαιρέσετε, τις βίδες κάθετης προσαρμογής [09]. Σπρώξτε απαλά προς τα πίσω το μοχλό διάταξης βραχίονα ενώ κρατάτε το ηχείο και προσαρμόστε την κάθετη θέση. Αφήστε το μοχλό και ξαναβιδώστε τις βίδες.
B:Για να ρυθμίσετε οριζόντιο επίπεδο, χαλαρώστε, μην αφαιρέσετε, οι βίδες προσαρμογή επίπεδο (L). Ρυθμίστε την επιθυμητή θέση, στη συνέχεια σφίξτε τις βίδες.
Norsk
Justeringer
A:Vertikal justering gjøres ved å løsne, men ikke fjerne, skruene for vertikal justering [09]. Skyv forsiktig bakover på braketthendelen mens du holder høyttaleren og justerer den vertikale stillingen. Slipp hendelen og stram skruene igjen.
B:Horisontal justering gjøres ved å løsne, men ikke fjerne, skruene for horisontal justering (L). Juster til ønsket stilling, og stram deretter skruene igjen.
Dansk
Justeringer
A:Vertikal justering foretages ved at løsne, ikke fjerne, de vertikale justeringsskruer [09]. Skub forsigtigt tilbage på beslagenhedens håndtag, mens højtaleren fastholdes, og justér den vertikale placering. Giv slip på håndtaget og efterspænd skruerne.
B:Horisontal niveaujustering foretages ved at løsne, ikke fjerne, niveaujusteringsskruerme (L). Justér til den ønskede position og efterspænd derefter skruerne.
Svenska
Justeringar
A:För att justera vertikalt, lossa, men avlägsna inte, skruvarna för vertikal justering [09]. Skjut försiktigt hävarmen på fästet bakåt medan du håller fast högtalaren och justera den vertikala positionen. Släpp upp hävarmen och skruva åt skruvarna igen.
B:För att justera den horisontella nivån, lossa, men avlägsna inte, justeringsskruvarna för horisontell position (L). Justera till önskad position och skruva sedan åt skruvarna igen.
Русский
Настройки перед установкой
А: Для регулировки по вертикали ослабьте, но не удаляйте винты вертикальной регулировки [09]. Слегка нажмите на рычаг кронштейна, придерживая колонку, и отрегулируйте вертикальное положение. Отпустите рычаг и затяните винты.
B:Для регулировки по горизонтали ослабьте, но не удаляйте винты горизонтальной регулировки (L). Отрегулируйте горизонтальное положение и затяните винты.
38 |