Samsung VP-D371/XEF manual Réglage de lhorloge Clock Set Param. Horloge, Klok instellen Clock Set

Page 23

FRANÇAIS Réglage initial :

Eerste instellingen:

réglage du menu Système

Systeeminstellingen

NEDERLANDS

Réglage de l'horloge (Clock Set) (Param. Horloge)

Klok instellen (Clock Set)

Le réglage de l’horloge se fait en modes <Camera>

4

 

 

 

 

 

(Mode Cam) / <Player> (Mode Player) / <M.Cam>

Camera Mode

 

 

 

(Mode M.Cam) /<M.Player> (Mode M.Play). page 19

 

System

 

 

 

L’indication Date/Time (Date/Heure) est automatiquement

Clock Set

 

 

 

enregistrée sur la cassette. Avant l’enregistrement, pensez

Remote

 

On

 

 

à régler la date et l’heure. page 30

 

Beep Sound

On

 

1.

Placez l’interrupteur [Power] sur [CAMERA] ou [PLAYER].

Shutter Sound

On

 

Language

English

2.

Placez l’interrupteur [Mode] sur [TAPE] ou [CARD].

 

 

Demonstration

On

 

 

(modles VP-D375W(i)/D975W(i)) uniquement)

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Appuyez sur le bouton [MENU].

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

La liste des menus apparaît.

 

 

 

 

 

4.

Appuyez sur le bouton [/ ] pour sélectionner

5

 

 

 

 

 

<System> (Système), puis appuyez sur le bouton

Camera Mode

 

 

 

[OK].

 

Back

 

 

 

5.

Appuyez sur le bouton [/ ] pour sélectionner <Clock

 

Clock Set

 

 

 

Set> (Param. Horloge), puis appuyez sur le bouton [OK].

Remote

 

 

Set Time

 

L’année s’affiche en surbrillance.

 

Beep Sound

 

 

6.

Appuyez sur le bouton [/ ] pour régler l’élément <Year>

Shutter Sound

 

 

 

(Année) de l’année en cours, puis appuyez sur [OK].

 

Language

 

 

 

Le mois s’affiche en surbrillance.

 

Demonstration

 

 

7.

Vous pouvez régler le mois, le jour, l’heure et les minutes

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

en suivant la même procédure après le réglage de l’année.

8.

Appuyez sur le bouton [OK] après le réglage des

 

 

 

 

 

 

minutes.

6

Camera Mode

 

 

 

Le message <Complete !> (Terminé !) s'affiche.

 

 

 

 

Back

 

 

 

 

Pour régler l’horloge, sélectionnez l'année, le mois,

 

 

 

 

 

le jour, l'heure ou les minutes en appuyant sur le bouton

Clock Set

 

 

1 JAN 2007

 

[OK], puis appuyez sur [/ ] pour régler les valeurs

Remote

 

 

 

 

 

de votre choix.

 

Beep Sound

 

00 : 00

9.

Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton [MENU].

 

Shutter Sound

 

 

[ Remarques ]

 

Language

 

 

 

Demonstration

 

 

 

Après épuisement de la pile au lithium (au bout de six

 

 

 

 

 

 

 

 

mois environ), la date et l’heure s’affichent à l’écran sous

 

Adjust

OK

Select

MENU

Exit

la forme <00:00 1.JAN.2007>.

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez régler l’horloge jusqu’à l’an 2037.

8

 

 

 

Si la pile au lithium n’est pas installée, aucune des

Camera Mode

 

 

 

données entrées ne sera sauvegardée.

 

Back

 

 

Les affichages du manuel

 

Clock Set

1 JAN

2007

 

Remote

-

Des illustrations représentant les affichages d’écran du

 

 

 

 

Beep Sound

00 : 00

 

modèle VP-D375W figurent dans ce manuel.

 

 

 

Shutter Sound

 

 

-

Certains affichages d’écran figurant dans ce manuel

 

Complete !

 

 

Language

 

 

peuvent différer légèrement des éléments réellement

 

 

 

 

 

Demonstration

 

 

 

affichés sur votre caméscope.

 

 

 

 

 

 

 

 

Move OK Select MENU Exit

Datum en tijd kunnen worden ingesteld in de standen

<Camera> / <Player> / <M.Cam> / <M.Player> (M.Play stand). bladzijde 19

Datum en tijd worden automatisch vastgelegd op de videoband. Stel de Date/Time (Datum/Tijd) in voordat u de camcorder in gebruik neemt. bladzijde 30

1.Zet de [aan/uit] schakelaar op [CAMERA] of [PLAYER].

2.Zet de [Mode] schakelaar op [TAPE] of [CARD]. (alleen VP-D375W(i)/D975W(i))

3.Druk op de [MENU] toets.

Het keuzemenu wordt getoond.

4.Druk op de knop [/ ] om <System> (Systeem) te selecteren en druk op [OK].

5.Druk op de knop [/ ] om <Clock Set> (Klokinstelling) te selecteren en druk op [OK].

Eerst wordt het jaar gemarkeerd.

6.Druk op de knop [/ ] om het huidige <Year> (Jaar) in te stellen en druk op [OK].

De maand wordt gemarkeerd.

7.Geef vervolgens maand, dag, uur en minuten in, op dezelfde manier als het jaartal (na instellen van het jaar).

8.Druk op de [OK] toets nadat u de minuten hebt ingesteld.

De melding <Complete !> (Voltooid!) wordt getoond.

Als u de klok wilt instellen, selecteert u het jaar, de maand, de dag, het uur en de minuten door op de knop [OK] te drukken. Vervolgens gebruikt u de knop [/ ] om de gewenste waarden te selecteren.

9.Om het menu te verlaten, drukt u op de [MENU] toets.

[ NB ]

Als de lithiumbatterij leeg is (na ongeveer 6 maanden), worden datum en tijd op het scherm aangegeven als <00:00 1.JAN.2007>.

U kunt maximaal het jaar 2037 invullen.

Als er geen lithiumbatterij in de camcorder zit, worden de instellingen niet onthouden.

Illustraties in deze gebruiksaanwijzing

-In deze gebruiksaanwijzing worden de OSD-afbeeldingen van type VP-D375W gebruikt.

-Sommige OSD-indicaties in deze gebruiksaanwijzing kunnen enigszins verschillen van de OSD-indicaties van uw camcorder.

23

Image 23
Contents AD68-01227Q Manuel d’instructionsGebruiksaanwijzing Opmerkingen en veiligheidsinstructies SommaireInhoudFrançais 107 Opmerkingen over draaien van het lcd-scherm Remarques concernant la rotation de l’écran LCDLcd-scherm, zoeker en lens Schoonmaken videokoppenDe camcorder Remarques sur le caméscopeRemarques concernant les droits dauteur Réparations et pièces de rechangeEigenschappen CaractéristiquesStandaardaccessoires Accessoires livrés avec le caméscopeMeegeleverde accessoires Accessoires principauxVP-D375Wi/D975Wi only Kennismaken met uw camcorderVoorkant en linker zijkant Vue avant gaucheVue du côté gauche Linker zijkant en achterkant VP-D371i PrisesAansluitingen Bouton de Zoom Bouton Photo# VP-D375Wi/D975Wi only Vue arrière et vue de dessous Achterkant en onderkantFente pour carte mémoire Geschikte geheugenkaarten√ afspelen LectureDe handriem en de lensdop PréparatifsVoorbereidingUtilisation de la dragonne et du cache-objectif Lithiumbatterijen plaatsen Insertion de la pile au lithiumMaximale opnameduur met een batterijlading per type Utilisation de la batterie lithium-ionGebruik van de lithium-ion batterij De batterieDe maximale opnameduur met een batterijlading hangt af van Gestion de la batterie Omgaan met de batterijOpmerkingen over de batterij Remarques concernant la batterieGebruiksstanden Branchement sur une source dalimentationPropos des modes de fonctionnement Camcorder op een stroombron aansluitenUtilisation du bouton Menu Quick Quick Menu snelmenu Camera Mode Camera StandCam Mode M.Cam stand alleen VP-D375Wi/D975Wi Player Mode M.Play stand alleen VP-D375Wi/D975WiOSD in Player Mode OSD in Camera ModeActivation/Désactivation de laffichage à lécran OSD in M.Cam Mode OSD in M.Player ModeKlok instellen Clock Set Réglage de lhorloge Clock Set Param. HorlogeRemarque Télécommande sur la position Off Arrêt etPieptoon instellen Beep Sound Réglage du signal sonore Beep Sound Signal SonoreShutter Sound Son Obturateur, puis Sluitergeluid aan/uitzetten Shutter SoundAlleen VP-D375Wi/D975Wi Druk op de knop / om System SysteemSélectionner System Système puis Demonstration Démonstration, puis appuyez sur le Demonstratie aan/uitzetten DemonstrationDruk op de knop / om Demonstration Aanpassen tijdens weergave LCD Bright/LCD Colour Date & Heure Datum/tijd tonen Date/TimeSélectionner Date/Time Date/Heure, puis Arrêt, Date, Time Heure, Date&TimeOp de knop / om On Aan of Off Uit Tv-scherm instellen TV Display TV-weergaveRéglage de laffichage TV TV Display Affichage TV TV Display Affichage TV, puis appuyez sur leOpnemen met de zoeker Enregistrement de base Eenvoudige opnamen makenUtilisation du viseur Insertion / Ejection d’une cassetteTechniques d’enregistrement Verschillende opnametechnieken Enregistrement de base Eenvoudige opnamen makenOp Tape Mode sur TapeLe bouton Start/Stop Marche/Arrêt De woorden EASY.Q en DIS verschijnen op het LCD-scherm Makkelijk opnemen voor beginners EASY.QKnoppen die niet kunnen worden CamcorderOpname opzoeken REC Search Terugkijken en zoeken in opnamestand REC SearchRecherche d’enregistrement REC Search 00000 témoin En mode Camera Mode Cam comme en mode Player Mode00000 Druk op de Self Timer toets tot de betreffende Zoom lever Zoom avant et arrière In- en uitzoomenButton Opname beëindigen Ouverture et fermeture en fondu In- en uitfaden FadePour débuter un enregistrement Opname starten met FadeUtilisation de la fonction Colour Nite Utilisation de la fonction Light Lumiere Mode Cam.Lamp gebruiken Light Alleen VP-D372WHi/D375Wi/D975WiEnregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties Windruis tegengaan WindCut Plus Windfilter Suppression du bruit du vent WindCut PlusReal Stereo selecteren Sélection de la fonction Real Stereo Stereo’enregistrement Aanbevolen sluitertijden tijdens opnemenDe belichting aanpassen tijdens opname Choix de la vitesse d’obturateur en fonction du typeAuto Focus Mode Cam comme en mode M.Cam ModeMise au point automatique Mise au point manuelleMode Spotlight Spot Mode AutoMode Sports Mode PortraitDIS Custom WB c Bal.Blancs Vous Enregistrement avancé Geavanceerde opnamefunctiesEASY.Q Auto, Indoor Binnen, Outdoor BuitenDigitale effecten Visual Effects Activation du mode Visual Effects Effets visuelsChoix des effets visuels Een effect kiezen Mode Camera Mode Cam. Réglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 WideArrêt En mode M.Cam Mode M.Cam .Utilisation de la fonction Télé Macro Tele Macro DIS op Off Uit Rustigere beeldenBLC Off BLC On Utilisation du mode Compensation du contre-jour BLCTegenlichtcompensatie BLC Du zoom souhaitée, Off Arrêt, 100x Mode Cam.Digitaal in- en uitzoomen Digital Zoom Activation du zoom numériqueFoto opzoeken op de cassette Mode Player.Enregistrement dune photo Foto’s maken Recherche d’une photoWeergave Réglage du volumeVolume instellen LectureDiverse functies in de Player weergavestand Fonctions disponibles en mode Player Mode PlayerModèles VP-D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975Wi Lecture WeergaveLecture accélérée X2 Avance/Retour Versnelde weergave vooruit/achteruitFonction AV In/Out Ent/Sor AV sur In Entrée Qu’en mode Player Mode Player.Audio dubben alleen VP-D375Wi/D975Wi MIX1+2 Mixage 1+2 lecture des Lecture post-sonorisationAfspelen met Audio Dub toegevoegd geluidspoor Sélectionner Audio Select Sélect. AudioWeergeven op een tv-scherm Lecture d’une cassette sur l’écran du téléviseurLecture sur l’écran de votre téléviseur Connexion à un téléviseur avec entrée A/VWeergave Connexion à un téléviseur sans entrée A/VLecture Start/Stop Marche/Arrêt Fonction Voice + Voix +Functie Spraak + Appuyez sur le bouton Start/Stop Marche/Arrêt auMusic Muziek Verbetert de Effets sonores GeluidseffectAudio Effect Effets sonores, puis appuyez AV In/Out Ent/Sor AV, puis appuyez sur le Dans le MENU, réglez TV Display Affichage TV sur Off Arrêt. RaccordementAansluitingUne fois la copie terminée Wanneer het kopiëren is voltooidOpnemen vanaf een videorecorder D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi uniquementOpnemen Kopiëren naar een CamcordercassetteGeheugenkaart niet meegeleverd FotostandAlleen VP-D375Wi/D975Wi Format d’image Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestandenBestandsformaat Fotokwaliteit instellen Choisir la qualité de l’image Sélection de la qualité de photoKwaliteit/compressie foto’s instellen Nombre d’images sur la carte mémoireFotogrootte te selecteren en druk op OK Druk op de knop / om MemoryGeheugen te selecteren en druk op OK Druk op de knop / om Photo SizeDruk op de knop / om File No. Best.Nr Serie Serie of Reset te selecteren en drukRéglage du numéro de fichier Bestandsnummer instellenEen foto Jpeg vastleggen op de geheugenkaart Multi display miniatuurweergaven Visualisation de photos Jpeg Digitale foto’s bekijken JpegFoto voor foto bekijken Dia-show van alle foto’sMémoire, No image! Pas dimage ! s’affiche Protection contre la suppression accidentelleBeveiligen tegen onbedoeld wissen Mémoire, No image ! Pas dimage ! s’affiche Suppression de photos et de filmsDigitale foto’s en videoclips verwijderen Une seule fois Suppression de toutes les images enAlle foto’s tegelijk verwijderen Let op Formatage de la carte mémoireGeheugenkaart formatteren Enregistrement de films Mpeg sur la carte mémoire Videoclip Mpeg opnemen op geheugenkaartFotostand PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD en Stop Druk op de knop / om M.Play Select M.PlayBoutons œœ/√√ REV/FWD √ PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD et StopEnregistrement dimages figées depuis une cassette Photo Copy Copie Photo, puis appuyez sur le Afdrukteken verwijderen Suppression du symbole ImpressionConnexion à une imprimante PictBridgeTM modèles VPD375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975Wi Camcorder aansluiten op een printerFrançais PictBridgeTM modèles VP Camcorder aansluiten op een pc Configuration systèmeTransfert de données Ieee Ieee 1394 gegevensuitwisseling Raccordement à un ordinateurStart/Stop opnameknop Pause Pauze wordt getoondUtilisation de linterface USB Interface USB modèles USB-interfaceVP-D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975Wi Fonction Computer Ordinateur ou Printer Français Interface USB modèles USB-interfaceUSB-apparaat selecteren USB Connect Usb-verbind Programma installeren Installation du programme DV Media PROProgramma DV Media PRO installeren Installation du programmeUsb-kabel verwijderen Raccordement à un ordinateurCamcorder aansluiten op pc Débranchement du câble USBUtilisation de la fonction Web cam Gebruik als pc-cameraDe functie verwisselbare schijf Utilisation de la fonction USB Streaming Flux USBUtilisation de la fonction Removable Disk Disque amovible Gebruik van de USB streaming functieCassettes prises en charge EntretienOnderhoudLa fin d’un enregistrement Na een opnameVideokoppen reinigen Nettoyage et entretien du caméscopeCamcorder reinigen en onderhouden Nettoyage des têtes vidéoGebruik in het buitenland Utilisation de votre caméscope à l’étrangerCondensation due à l’humidité Dépannage Problemen oplossenAuto-diagnostic Zelfdiagnose meldingen op schermDépannage Problemen oplossen Symptoom Verklaring/oplossing Problème Explication/SolutionSubmenu Functie Beschikbare stand Bladz Eléments des menus de réglage Instellen via menuMenu Princip Sous-menu FonctionsEnu Sous-menu FonctionsSubmenu Functie Systeem Caractéristiques techniques SpecificatiesModel VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi SystèmeAvance image par image Frame advance IndexFrance Suisse Luxembourg Belgique Nederland Contact opnemen met Samsung wereldwijd Region Country Customer Care Centre Web SiteComment contacter Samsung dans le monde Voldoet aan de normen van RoHS Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 114 pages 30.02 Kb Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb

VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D371/XEF specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.