Samsung VP-D375W/XEF manual Audio dubben alleen VP-D375Wi/D975Wi, Qu’en mode Player Mode Player

Page 63

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Lecture

 

Weergave

 

Post-sonorisation (modèles VP-D375W(i)/D975W(i) uniquement)

Audio dubben (alleen VP-D375W(i)/D975W(i))

La fonction Audio Dubbing (Post-sonorisation) ne peut être activée

De Audio Dub functie werkt alleen in de <Player> stand. bladzijde 19

 

qu’en mode <Player> (Mode Player). page 19

 

U kunt geen geluid toevoegen aan een band die is opgenomen met

Vous ne pouvez pas ajouter de bande son sur une cassette pré-

 

bandsnelheid LP of in 16-bits geluidskwaliteit.

 

enregistrée en mode LP ou en mode 16 bit.

 

U kunt geluid toevoegen aan het originele geluid van een met

Vous pouvez ajouter une bande son à la bande son originale d'une

 

bandsnelheid SP en 12-bits geluid opgenomen band.

 

cassette pré-enregistrée en mode SP avec un son 12 bit.

Gebruik de interne microfoon of andere geluidsapparatuur.

Utilisez le microphone interne ou un autre appareil audio.

 

(alleen VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi)

 

(modèles VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi) uniquement)

Het originele geluid wordt niet gewist.

La bande son originale ne sera pas effacée.

3 4

 

1. Zet de [Power] schakelaar op [PLAYER].

1.

Placez l’interrupteur [Power] sur [PLAYER].

 

 

 

2. Zet de [Mode] schakelaar op [TAPE].

2.

Placez l’interrupteur de [Mode] sur [TAPE]

 

 

 

 

3. Druk op de [❙❙ (PLAY/STILL)]

3.

Appuyez sur le bouton [❙❙ (PLAY/STILL)] pour

 

 

 

 

weergave/pauzetoets en zoek het eerste beeld op

 

trouver les codes temps de la scène que vous

 

 

 

 

 

van de scène die u wilt dubben.

 

souhaitez post-sonoriser.

 

 

 

 

 

4. Druk op de [❙❙(PLAY/STILL)] toets om de

4.

Appuyez sur le bouton [❙❙ (PLAY/STILL)] pour

 

 

 

 

weergave te pauzeren.

 

suspendre la lecture de la scène.

 

 

 

 

 

5. Druk op de [A.DUB] toets van de

5.

Appuyez sur le bouton [A.DUB] de la télécommande.

 

 

 

 

afstandsbediening.

 

L'icône de post-sonorisation ( ) s'affiche.

 

 

 

5

 

Het Audio Dub symbool ( ) verschijnt op het

 

Le caméscope est prêt pour la post-sonorisation.

 

 

 

 

lcd-scherm.

6.

Appuyez sur le bouton [❙❙ (PLAY/STILL)] pour

 

 

 

 

 

De camcorder staat klaar om te dubben.

 

démarrer la post-sonorisation.

 

 

 

 

 

6. Druk op de [❙❙(PLAY/STILL)] toets om het dubben

 

Appuyez sur le bouton [(STOP)] pour arrêter

 

 

 

 

 

te starten.

 

 

l'opération.

 

 

 

 

 

 

Druk op de [(STOP)] toets om te stoppen met

 

 

 

 

 

[ Remarques ]

 

 

 

dubben.

 

 

 

 

Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Audio Dubbing

 

 

 

 

 

(Post-sonorisation) lors de la lecture d'une cassette vidéo protégée en

[ NB ]

 

 

écriture.

 

U kunt de Audio Dub functie niet gebruiken als de cassette is beveiligd

Pour utiliser une source sonore externe, utilisez le câble Audio/Vidéo

 

tegen wissen.

 

 

pour connecter l’entrée de la source sonore.

 

Als u een externe geluidsbron wilt gebruiken sluit u deze aan met de

Pour ajouter une bande son provenant d’une source externe, réglez la

 

AV-kabel.

 

 

fonction <AV In/Out> (Ent/Sor AV) sur <In> (Entrée).

 

Stel de functie <AV In/Out> (AV In/Uit) in op <In>. (alleen VP-D371i/

 

(modèles VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi) uniquement)

 

D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi) bladzijde 69

 

page 69

 

 

 

 

63

Image 63
Contents Manuel d’instructions GebruiksaanwijzingAD68-01227Q Opmerkingen en veiligheidsinstructies SommaireInhoudFrançais 107 Opmerkingen over draaien van het lcd-scherm Remarques concernant la rotation de l’écran LCDLcd-scherm, zoeker en lens Schoonmaken videokoppenDe camcorder Remarques sur le caméscopeRemarques concernant les droits dauteur Réparations et pièces de rechangeEigenschappen CaractéristiquesStandaardaccessoires Accessoires livrés avec le caméscopeMeegeleverde accessoires Accessoires principauxVP-D375Wi/D975Wi only Kennismaken met uw camcorderVoorkant en linker zijkant Vue avant gaucheVue du côté gauche Linker zijkant en achterkant VP-D371i PrisesAansluitingen Bouton de Zoom Bouton Photo# VP-D375Wi/D975Wi only Vue arrière et vue de dessous Achterkant en onderkantFente pour carte mémoire Geschikte geheugenkaarten√ afspelen LecturePréparatifsVoorbereiding Utilisation de la dragonne et du cache-objectifDe handriem en de lensdop Lithiumbatterijen plaatsen Insertion de la pile au lithiumMaximale opnameduur met een batterijlading per type Utilisation de la batterie lithium-ionGebruik van de lithium-ion batterij De batterieDe maximale opnameduur met een batterijlading hangt af van Gestion de la batterie Omgaan met de batterijOpmerkingen over de batterij Remarques concernant la batterieGebruiksstanden Branchement sur une source dalimentationPropos des modes de fonctionnement Camcorder op een stroombron aansluitenUtilisation du bouton Menu Quick Quick Menu snelmenu Camera Mode Camera StandCam Mode M.Cam stand alleen VP-D375Wi/D975Wi Player Mode M.Play stand alleen VP-D375Wi/D975WiOSD in Player Mode OSD in Camera ModeActivation/Désactivation de laffichage à lécran OSD in M.Cam Mode OSD in M.Player ModeKlok instellen Clock Set Réglage de lhorloge Clock Set Param. HorlogeRemarque Télécommande sur la position Off Arrêt etPieptoon instellen Beep Sound Réglage du signal sonore Beep Sound Signal SonoreShutter Sound Son Obturateur, puis Sluitergeluid aan/uitzetten Shutter SoundAlleen VP-D375Wi/D975Wi Druk op de knop / om System SysteemSélectionner System Système puis Demonstratie aan/uitzetten Demonstration Druk op de knop / om DemonstrationDemonstration Démonstration, puis appuyez sur le Aanpassen tijdens weergave LCD Bright/LCD Colour Date & Heure Datum/tijd tonen Date/TimeSélectionner Date/Time Date/Heure, puis Arrêt, Date, Time Heure, Date&TimeOp de knop / om On Aan of Off Uit Tv-scherm instellen TV Display TV-weergaveRéglage de laffichage TV TV Display Affichage TV TV Display Affichage TV, puis appuyez sur leOpnemen met de zoeker Enregistrement de base Eenvoudige opnamen makenUtilisation du viseur Insertion / Ejection d’une cassetteTechniques d’enregistrement Verschillende opnametechnieken Enregistrement de base Eenvoudige opnamen makenMode sur Tape Le bouton Start/Stop Marche/ArrêtOp Tape De woorden EASY.Q en DIS verschijnen op het LCD-scherm Makkelijk opnemen voor beginners EASY.QKnoppen die niet kunnen worden CamcorderTerugkijken en zoeken in opnamestand REC Search Recherche d’enregistrement REC SearchOpname opzoeken REC Search En mode Camera Mode Cam comme en mode Player Mode 0000000000 témoin Druk op de Self Timer toets tot de betreffende Zoom avant et arrière In- en uitzoomen ButtonZoom lever Opname beëindigen Ouverture et fermeture en fondu In- en uitfaden FadePour débuter un enregistrement Opname starten met FadeUtilisation de la fonction Colour Nite Utilisation de la fonction Light Lumiere Mode Cam.Lamp gebruiken Light Alleen VP-D372WHi/D375Wi/D975WiEnregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties Windruis tegengaan WindCut Plus Windfilter Suppression du bruit du vent WindCut PlusReal Stereo selecteren Sélection de la fonction Real Stereo Stereo’enregistrement Aanbevolen sluitertijden tijdens opnemenDe belichting aanpassen tijdens opname Choix de la vitesse d’obturateur en fonction du typeAuto Focus Mode Cam comme en mode M.Cam ModeMise au point automatique Mise au point manuelleMode Spotlight Spot Mode AutoMode Sports Mode PortraitDIS Custom WB c Bal.Blancs Vous Enregistrement avancé Geavanceerde opnamefunctiesEASY.Q Auto, Indoor Binnen, Outdoor BuitenDigitale effecten Visual Effects Activation du mode Visual Effects Effets visuelsChoix des effets visuels Een effect kiezen Mode Camera Mode Cam. Réglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 WideEn mode M.Cam Mode M.Cam . Utilisation de la fonction Télé Macro Tele MacroArrêt DIS op Off Uit Rustigere beeldenUtilisation du mode Compensation du contre-jour BLC Tegenlichtcompensatie BLCBLC Off BLC On Du zoom souhaitée, Off Arrêt, 100x Mode Cam.Digitaal in- en uitzoomen Digital Zoom Activation du zoom numériqueFoto opzoeken op de cassette Mode Player.Enregistrement dune photo Foto’s maken Recherche d’une photoWeergave Réglage du volumeVolume instellen LectureDiverse functies in de Player weergavestand Fonctions disponibles en mode Player Mode PlayerModèles VP-D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975Wi Lecture WeergaveLecture accélérée X2 Avance/Retour Versnelde weergave vooruit/achteruitQu’en mode Player Mode Player. Audio dubben alleen VP-D375Wi/D975WiFonction AV In/Out Ent/Sor AV sur In Entrée MIX1+2 Mixage 1+2 lecture des Lecture post-sonorisationAfspelen met Audio Dub toegevoegd geluidspoor Sélectionner Audio Select Sélect. AudioWeergeven op een tv-scherm Lecture d’une cassette sur l’écran du téléviseurLecture sur l’écran de votre téléviseur Connexion à un téléviseur avec entrée A/VConnexion à un téléviseur sans entrée A/V LectureWeergave Start/Stop Marche/Arrêt Fonction Voice + Voix +Functie Spraak + Appuyez sur le bouton Start/Stop Marche/Arrêt auEffets sonores Geluidseffect Audio Effect Effets sonores, puis appuyezMusic Muziek Verbetert de AV In/Out Ent/Sor AV, puis appuyez sur le Dans le MENU, réglez TV Display Affichage TV sur Off Arrêt. RaccordementAansluitingUne fois la copie terminée Wanneer het kopiëren is voltooidOpnemen vanaf een videorecorder D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi uniquementOpnemen Kopiëren naar een CamcordercassetteFotostand Alleen VP-D375Wi/D975WiGeheugenkaart niet meegeleverd Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestanden BestandsformaatFormat d’image Fotokwaliteit instellen Choisir la qualité de l’image Sélection de la qualité de photoKwaliteit/compressie foto’s instellen Nombre d’images sur la carte mémoireFotogrootte te selecteren en druk op OK Druk op de knop / om MemoryGeheugen te selecteren en druk op OK Druk op de knop / om Photo SizeDruk op de knop / om File No. Best.Nr Serie Serie of Reset te selecteren en drukRéglage du numéro de fichier Bestandsnummer instellenEen foto Jpeg vastleggen op de geheugenkaart Multi display miniatuurweergaven Visualisation de photos Jpeg Digitale foto’s bekijken JpegFoto voor foto bekijken Dia-show van alle foto’sProtection contre la suppression accidentelle Beveiligen tegen onbedoeld wissenMémoire, No image! Pas dimage ! s’affiche Suppression de photos et de films Digitale foto’s en videoclips verwijderenMémoire, No image ! Pas dimage ! s’affiche Suppression de toutes les images en Alle foto’s tegelijk verwijderenUne seule fois Formatage de la carte mémoire Geheugenkaart formatterenLet op Enregistrement de films Mpeg sur la carte mémoire Videoclip Mpeg opnemen op geheugenkaartFotostand PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD en Stop Druk op de knop / om M.Play Select M.PlayBoutons œœ/√√ REV/FWD √ PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD et StopEnregistrement dimages figées depuis une cassette Photo Copy Copie Photo, puis appuyez sur le Afdrukteken verwijderen Suppression du symbole ImpressionConnexion à une imprimante PictBridgeTM modèles VPD375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975Wi Camcorder aansluiten op een printerFrançais PictBridgeTM modèles VP Camcorder aansluiten op een pc Configuration systèmeTransfert de données Ieee Ieee 1394 gegevensuitwisseling Raccordement à un ordinateurStart/Stop opnameknop Pause Pauze wordt getoondInterface USB modèles USB-interface VP-D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975WiUtilisation de linterface USB Français Interface USB modèles USB-interface USB-apparaat selecteren USB Connect Usb-verbindFonction Computer Ordinateur ou Printer Programma installeren Installation du programme DV Media PROProgramma DV Media PRO installeren Installation du programmeUsb-kabel verwijderen Raccordement à un ordinateurCamcorder aansluiten op pc Débranchement du câble USBUtilisation de la fonction Web cam Gebruik als pc-cameraDe functie verwisselbare schijf Utilisation de la fonction USB Streaming Flux USBUtilisation de la fonction Removable Disk Disque amovible Gebruik van de USB streaming functieCassettes prises en charge EntretienOnderhoudLa fin d’un enregistrement Na een opnameVideokoppen reinigen Nettoyage et entretien du caméscopeCamcorder reinigen en onderhouden Nettoyage des têtes vidéoGebruik in het buitenland Utilisation de votre caméscope à l’étrangerCondensation due à l’humidité Dépannage Problemen oplossenAuto-diagnostic Zelfdiagnose meldingen op schermDépannage Problemen oplossen Symptoom Verklaring/oplossing Problème Explication/SolutionSubmenu Functie Beschikbare stand Bladz Eléments des menus de réglage Instellen via menuMenu Princip Sous-menu FonctionsSous-menu Fonctions Submenu FunctieEnu Systeem Caractéristiques techniques SpecificatiesModel VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi SystèmeAvance image par image Frame advance IndexFrance Suisse Luxembourg Belgique Nederland Region Country Customer Care Centre Web Site Comment contacter Samsung dans le mondeContact opnemen met Samsung wereldwijd Voldoet aan de normen van RoHS Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 114 pages 30.02 Kb Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb

VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D371/XEF specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.