Contents
AD68-01227H
VP-D371i/D371Wi D372WHi/D374 D375Wi/D376/D975Wi
Índice Inhalt
Índice
PictBridgeTM sólo VP-D375Wi/D975Wi
Resolución de problemas
PictBridgeTM nur VP-D375Wi/D975Wi
Transferencia de datos Ieee
Hinweise zum Drehen des Displays
Notas referentes al giro de la pantalla LCD
Hinweise zu Display, Sucher und Objektiv
Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe
Hinweise zum Urheberrecht
Notas referentes a la videocámara
Servicio y piezas de repuesto
Wartung und Ersatzteile
Características
Introducción a la videocámara Überblick über den Camcorder
Leistungsmerkmale
Standardzubehör
Accesorios básicos
Notas
Hinweise
Botón EASY.Q pág Botón de funciones
VP-D375Wi/D975Wi only
Taste Player Camera Cam
Pantalla LCD TFT Micrófono incorporado Precaución
Vista lateral izquierda Ansicht Linke Seite
Terminales
Ansicht Rechte Seite und Oberseite
Anschlüsse
Verwendbare Speicherkarten
Tarjeta de memoria utilizable
# VP-D375Wi/D975Wi only
Sólo VP-D375Wi/D975Wi
Fernbedienung nur VP-D375Wi/D975Wi
Control remoto sólo VP-D375Wi/D975Wi
Botón œ / √ Dirección
PreparaciónVorbereitung
Lithiumbatterie einsetzen
Instalación de la pila de litio
Lithium-Ionen-Akku verwenden
Utilización de la batería de iones de litio
Carga de la batería de
Iones de litio
Akkuladestandanzeige
Indicador de carga de la batería
Gestión de la batería
Handhabung des Akkus
Hinweise zum Akku
Notas referentes a la batería
Stromversorgung herstellen
Conexión a una fuente de alimentación
Información sobre los modos de funcionamiento
Über die Betriebsmodi
Uso de Quick Menu Quick-Menü verwenden Quick Menu
OSD in Player Mode
OSD in Camera Mode
Bildschirmanzeigen in den Modi Camera Cam und Player
Bildschirmanzeigen ein-/ausschalten
OSD in M.Cam Mode
Encendido / apagado de OSD presentación en pantalla
CamModo M.Cam/M.PlayerModo M.Play
CameraCámara/PlayerModo Player
Aparece el mensaje Complete ! Completo
Pantallas de este manual
Oder Player
Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Camera
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf Tape
Remote Fernbedienung, und drücken Sie die
Ajuste del Beep Sound Sonido Beep
Signalton einstellen Beep Sound Signalton
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf Tape oder
Ajuste del menú Sistema
Español Ajuste inicial
Foto-Klickton einstellen Shutter Sound
Sólo VP-D375Wi/D975Wi Foto-Klickton nur VP-D375Wi/D975Wi
Sprache der Bildschirmanzeige festlegen Language
Selección del idioma de OSD Language
Visualización de la demostración Demonstration Demostración
Demo-Funktion verwenden Demonstration
Demonstration Demo-Funktion , und drücken
Demonstration Demostración y, a
Option LCD Bright LCD-Helligkeit oder LCD
LCD Bright LCD-Helligkeit
Que desee ajustar LCD Bright Brillo LCD o
LCD Colour Color LCD y. a continuación, pulse
Datum und Uhrzeit anzeigen Date/Time Datum/Zeit
TV-Anzeige einstellen TV Display TV-Anzeige
Ajuste de TV Display Salida TV
Taste … / † On Ein oder Off Aus aus, und
Uso del Visor
Grabación básica
Sucher verwenden
Inserción / expulsión de un casete
Selbstaufnahme
Normaler Aufnahmewinkel
Aufnahmen mit Sucher
Primera grabación Ihre erste Aufnahme
Notas Während des Betriebs nicht verfügbare Tasten
Aufnahmen im Easy.Q-Modus EASY.Q
Botones no disponibles durante la operación
Revisión y búsqueda de una grabación REC Search
Aufnahmesuchlauf REC Search
Búsqueda de grabación REC Search
Aufnahmesuchlauf REC Search
Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Camera oder Player
PLAYER.1
Notas Hinweise
Timer
Acercamiento y alejamiento de las imágenes
Zoomfunktion verwenden
Button
Utilización de aparición y desaparición gradual
Ein- und Ausblenden Fade
Aufnahme starten
Aufnahme beenden
Funktion Colour Nite verwenden C.NITE
Utilización de Colour Nite
Seite
Leuchte verwenden nur VP-D372WHi/D375Wi/D975Wi
Color N /13
Peligro Vorsicht
Grabación avanzada
Aufnahme- und Audiomodus wählen Rec Mode/ Audio Mode
Selección del modo de grabación y audio
WindCut Plus Filtro viento y, a
Camera Cámara y Player Modo Player Mezcla de audio
Ein oder Auto Automatisch aus, und drücken
Auto
Real-Stereo-Ton auswählen Real Stereo Real-Stereo
Selección de la función Real Stereo
Velocidades del obturador recomendadas al grabar
Ajuste de la exposición y la velocidad del obturador
Für Aufnahmen empfohlene Belichtungszeiten
Ajuste de la exposición al grabar
Manual Focus Manueller Fokus
Auto Focus Autofokus
Camera Cámara y M.Cam Modo M.Cam
Enfoque automático
Se utiliza en condiciones normales
Modo Auto a
Modus Auto a
Modus Sports Sport
Pulse el botón … / † para seleccionar
Ajustes de EA de programa Belichtungsprogramm einstellen
Weißabgleich einstellen White Balance Weissabgleich
Ajuste del balance de blanco
Que desee entre Auto, Indoor Interior
When the Outdoor option was selected
Outdoor Exterior o Custom WB Custom WB
Outdoor Aussenaufn. oder Custom WB
Visuelle Effekte verwenden Visual Effect Vis. Effekt
Aplicación de Visual Effects Efectos visuales
Effect Efectos visuales y, a continuación
Selección de efectos visuales Visuellen Effekt auswählen
Modo Camera Cámara . pág
Grabación avanzada
Off Aus Macro en Off
CamModo M.Cam. pág
Ajuste del Estabilizador digital de la imagen DIS
Digitale Bildstabilisierung einstellen DIS
En Off
Utilización del modo de compensación de la luz de
Gegenlichtausgleich verwenden BLC
Fondo BLC Compensación contraluz
Selección del zoom digital
Digitalen Zoom verwenden Digital Zoom Digitaler Zoom
Digitalen Zoom aktivieren
Desee Off, 100x, 200x, 400x o 1200x y, a
Búsqueda de una imagen fija
Grabación de imágenes fijas Fotos aufnehmen
Foto suchen
Modo Player. pág
ReproducciónWiedergabe
Ajuste del volumen
Lautstärke einstellen
Stop
Funktionen im Wiedergabemodus Player-Modus
Diferentes funciones en el modo Player
Pausa en la reproducción
Búsqueda de imágenes adelante/atrás
Reproducción hacia atrás sólo VP-D375Wi/D975Wi
Reproducción X2 Adelante/Atrás sólo VP-D375Wi/ D975Wi
X2-Wiedergabe vorwärts/rückwärts nur VP-D375Wi/D975Wi
Wiedergabe rückwärts nur VP-D375Wi/D975Wi
Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Player
El modo Player Modo Player. pág
Reproducción Wiedergabe
Reproducción en un monitor de
Reproducción de cintas en la pantalla de TV
Conexión a un TV que dispone de conectores de audio/video
Anschluss an ein Fernsehgerät mit AV-Eingang
Reproducción
D372WHi/D374/D376 VP-D375Wi/D975Wi
Función Voice + Funktion VOICE+ verwenden
Modo Player. pág
Efectos de audio Klangeffekt verwenden
Audio Effect Klangeffekt, und drücken Sie die
Voice Sprache Hebt Stimmen im
In/Out Ent/Sal AV y, a continuación, pulse el
Una vez finalizada la copia
Conexión Anschluss an andere Geräte
Wenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist
Defina TV Display Pantalla TV en
Nur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi
Conexión
Nur VP-D375Wi/D975Wi
Digitalkamera-Modus
Formato de imágenes
Ordner- und Dateistruktur auf der Speicherkarte
Bildformat
Bildqualität auswählen Photo Quality Fotoqualität
Selección de la calidad de la foto
Selección de la calidad de imagen Bildqualität einstellen
Bildspeicherkapazität von Speicherkarten
Modo M.Cam Modo M.Cam. Pág
Fotoformat für die Aufnahme wählen nur VP-D975Wi
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf Card
Photo Size Fotoformat, und drücken Sie die
Dateinummerierung festlegen File No. Datei-Nr
Ajuste de File Number Número de archivao
Captura de imagen fotográfica Jpeg en la tarjeta de memoria
Fotos Jpeg auf der Speicherkarte aufnehmen Photo
Visionado de imágenes fotográficas Jpeg
Fotos Jpeg ansehen
Sind, wird No image! Kein Bild! angezeigt
Protección contra borrado accidental
Memoria, aparece No image! ¡ No hay
Imagen
Do you want to delete?
Delete? ¿Quiere borrar?
Delete All Alle löschen , und drücken Sie die
Die Meldung Memory Card Error ! Speicherkartenfehler
Aparece el mensaje Do you want to delete all?
Die Meldung Do you want to delete all?
Speicherkarte formatieren Format Formatieren
Formateo de la tarjeta de memoria
Atención
Achtung
Tiempo de grabación disponible en la tarjeta de memoria
Videoclips Mpeg auf der Speicherkarte aufzeichnen
Videoclips auf der Speicherkarte speichern
Mit der Speicherkarte verfügbare Aufnahmezeit
Digitalkamera-Modus
STILL, œœ/√√ REV/FWD und Stop steuern
Botones œœ/√√ REV/FWD
Hinweise Notas
Während der Aufnahme von Videoclips sind die Tasten
Grabación de imágenes fijas desde una cinta
Disponible en modo Player Modo Player
Eliminación de la marca de impresión Druckmarke entfernen
Bilder für den Druck markieren Print Mark Druckmarke
Conexión a una impresora
An einen Drucker anschließen
Selección de imágenes
Cancelación de la impresión
Ajuste del número de copias
Bilder auswählen
Transferencia de datos Ieee
Datenübertragung über
Pulse el botón Iniciar/Detener para comenzar la grabación
Aparece Pause Pausa
Drücken Sie die Taste STOP, um die Aufnahme zu beenden
PC no está disponible en el modo M.Player Modo M.Play
USB-Schnittstelle verwenden
Utilización de la interfaz USB
Velocidad de la conexión USB según el sistema
Requisitos del sistema
Selección del dispositivo USB USB Connect Conexión USB
USB-Gerät auswählen USB Connect USB-Verbind
USB Connect Conexión USB y, a
Computer Ordenador u Printer
Programminstallation
DV Media Pro Software installieren
Instalación del programa DV Media PRO
Instalación del programa
Anschluss an einen PC
Conexión a un PC
Desconexión del cable USB
USB-Kabel entfernen
Utilización de la función PC Camera
Interruptores Power, Mode y Zoom
PC-Kamerafunktion verwenden
Utilización de la función de disco extraíble
Utilización de la función USB Streaming
Als Wechseldatenträger verwenden
USB-Streaming-Funktion verwenden
Tras finalizar una grabación
Mantenimiento Wartung und Pflege
Nach Beenden einer Aufzeichnung
Cintas de casete utilizables
Camcorder reinigen und warten
Limpieza y mantenimiento de la videocámara
Limpieza de los cabezales de video
Videoköpfe reinigen
Camcorder im Ausland verwenden
Utilización de la videocámara en el extranjero
Pantalla de autodiagnósticos
Resolución de problemas Fehlerbehebung
Fehleranzeigen
Condensación de humedad
Anzeige Blinkt Erklärung Maßnahme
Síntoma Explicación/Solución
Symptom Erklärung/Abhilfe
Menüoptionen einstellen
Ajustes del menú
Betriebsmodus Submenú Funciones
Untermenü Funktionen
Submenú Funciones
Resolución de problemas
Display
Haupt Betriebsmodus Menü Untermenü Funktionen
Sistema
Especificaciones Technische Daten
Modelle VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D374/D375Wi/D376/D975Wi
System
Índice alfabético Index
España Spain
Nota Informativa
Deutschland
Schweiz
Österreich
Contacte con Samsung World Wide
Region Country Customer Care Centre Web Site
Kontakt zu Samsung
RoHS-konform
Compatibilidad RoHS