Contents
VP-D371i/D371Wi D372WHi/D374 D375Wi/D376/D975Wi
AD68-01227H
Índice Inhalt
Índice
Resolución de problemas
PictBridgeTM sólo VP-D375Wi/D975Wi
PictBridgeTM nur VP-D375Wi/D975Wi
Transferencia de datos Ieee
Notas referentes al giro de la pantalla LCD
Hinweise zum Drehen des Displays
Hinweise zu Display, Sucher und Objektiv
Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe
Notas referentes a la videocámara
Hinweise zum Urheberrecht
Servicio y piezas de repuesto
Wartung und Ersatzteile
Características
Introducción a la videocámara Überblick über den Camcorder
Leistungsmerkmale
Accesorios básicos
Standardzubehör
Notas
Hinweise
VP-D375Wi/D975Wi only
Botón EASY.Q pág Botón de funciones
Taste Player Camera Cam
Pantalla LCD TFT Micrófono incorporado Precaución
Vista lateral izquierda Ansicht Linke Seite
Terminales
Ansicht Rechte Seite und Oberseite
Anschlüsse
Tarjeta de memoria utilizable
Verwendbare Speicherkarten
# VP-D375Wi/D975Wi only
Sólo VP-D375Wi/D975Wi
Fernbedienung nur VP-D375Wi/D975Wi
Control remoto sólo VP-D375Wi/D975Wi
Botón œ / √ Dirección
PreparaciónVorbereitung
Instalación de la pila de litio
Lithiumbatterie einsetzen
Utilización de la batería de iones de litio
Lithium-Ionen-Akku verwenden
Carga de la batería de
Iones de litio
Indicador de carga de la batería
Akkuladestandanzeige
Gestión de la batería
Handhabung des Akkus
Notas referentes a la batería
Hinweise zum Akku
Conexión a una fuente de alimentación
Stromversorgung herstellen
Información sobre los modos de funcionamiento
Über die Betriebsmodi
Uso de Quick Menu Quick-Menü verwenden Quick Menu
OSD in Player Mode
OSD in Camera Mode
Bildschirmanzeigen in den Modi Camera Cam und Player
Bildschirmanzeigen ein-/ausschalten
OSD in M.Cam Mode
Encendido / apagado de OSD presentación en pantalla
CameraCámara/PlayerModo Player
CamModo M.Cam/M.PlayerModo M.Play
Aparece el mensaje Complete ! Completo
Pantallas de este manual
Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Camera
Oder Player
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf Tape
Remote Fernbedienung, und drücken Sie die
Ajuste del Beep Sound Sonido Beep
Signalton einstellen Beep Sound Signalton
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf Tape oder
Español Ajuste inicial
Ajuste del menú Sistema
Foto-Klickton einstellen Shutter Sound
Sólo VP-D375Wi/D975Wi Foto-Klickton nur VP-D375Wi/D975Wi
Selección del idioma de OSD Language
Sprache der Bildschirmanzeige festlegen Language
Demo-Funktion verwenden Demonstration
Visualización de la demostración Demonstration Demostración
Demonstration Demo-Funktion , und drücken
Demonstration Demostración y, a
LCD Bright LCD-Helligkeit
Option LCD Bright LCD-Helligkeit oder LCD
Que desee ajustar LCD Bright Brillo LCD o
LCD Colour Color LCD y. a continuación, pulse
Datum und Uhrzeit anzeigen Date/Time Datum/Zeit
TV-Anzeige einstellen TV Display TV-Anzeige
Ajuste de TV Display Salida TV
Taste … / † On Ein oder Off Aus aus, und
Grabación básica
Uso del Visor
Sucher verwenden
Inserción / expulsión de un casete
Selbstaufnahme
Normaler Aufnahmewinkel
Aufnahmen mit Sucher
Primera grabación Ihre erste Aufnahme
Notas Während des Betriebs nicht verfügbare Tasten
Aufnahmen im Easy.Q-Modus EASY.Q
Botones no disponibles durante la operación
Aufnahmesuchlauf REC Search
Revisión y búsqueda de una grabación REC Search
Búsqueda de grabación REC Search
Aufnahmesuchlauf REC Search
PLAYER.1
Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Camera oder Player
Timer
Notas Hinweise
Acercamiento y alejamiento de las imágenes
Zoomfunktion verwenden
Button
Ein- und Ausblenden Fade
Utilización de aparición y desaparición gradual
Aufnahme starten
Aufnahme beenden
Utilización de Colour Nite
Funktion Colour Nite verwenden C.NITE
Leuchte verwenden nur VP-D372WHi/D375Wi/D975Wi
Seite
Color N /13
Peligro Vorsicht
Grabación avanzada
Aufnahme- und Audiomodus wählen Rec Mode/ Audio Mode
Selección del modo de grabación y audio
Camera Cámara y Player Modo Player Mezcla de audio
WindCut Plus Filtro viento y, a
Ein oder Auto Automatisch aus, und drücken
Auto
Selección de la función Real Stereo
Real-Stereo-Ton auswählen Real Stereo Real-Stereo
Ajuste de la exposición y la velocidad del obturador
Velocidades del obturador recomendadas al grabar
Für Aufnahmen empfohlene Belichtungszeiten
Ajuste de la exposición al grabar
Auto Focus Autofokus
Manual Focus Manueller Fokus
Camera Cámara y M.Cam Modo M.Cam
Enfoque automático
Modo Auto a
Se utiliza en condiciones normales
Modus Auto a
Modus Sports Sport
Ajustes de EA de programa Belichtungsprogramm einstellen
Pulse el botón … / † para seleccionar
Ajuste del balance de blanco
Weißabgleich einstellen White Balance Weissabgleich
When the Outdoor option was selected
Que desee entre Auto, Indoor Interior
Outdoor Exterior o Custom WB Custom WB
Outdoor Aussenaufn. oder Custom WB
Aplicación de Visual Effects Efectos visuales
Visuelle Effekte verwenden Visual Effect Vis. Effekt
Selección de efectos visuales Visuellen Effekt auswählen
Effect Efectos visuales y, a continuación
Grabación avanzada
Modo Camera Cámara . pág
CamModo M.Cam. pág
Off Aus Macro en Off
Ajuste del Estabilizador digital de la imagen DIS
Digitale Bildstabilisierung einstellen DIS
En Off
Utilización del modo de compensación de la luz de
Gegenlichtausgleich verwenden BLC
Fondo BLC Compensación contraluz
Digitalen Zoom verwenden Digital Zoom Digitaler Zoom
Selección del zoom digital
Digitalen Zoom aktivieren
Desee Off, 100x, 200x, 400x o 1200x y, a
Grabación de imágenes fijas Fotos aufnehmen
Búsqueda de una imagen fija
Foto suchen
Modo Player. pág
Ajuste del volumen
ReproducciónWiedergabe
Lautstärke einstellen
Stop
Diferentes funciones en el modo Player
Funktionen im Wiedergabemodus Player-Modus
Pausa en la reproducción
Búsqueda de imágenes adelante/atrás
Reproducción X2 Adelante/Atrás sólo VP-D375Wi/ D975Wi
Reproducción hacia atrás sólo VP-D375Wi/D975Wi
X2-Wiedergabe vorwärts/rückwärts nur VP-D375Wi/D975Wi
Wiedergabe rückwärts nur VP-D375Wi/D975Wi
El modo Player Modo Player. pág
Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Player
Reproducción Wiedergabe
Reproducción de cintas en la pantalla de TV
Reproducción en un monitor de
Conexión a un TV que dispone de conectores de audio/video
Anschluss an ein Fernsehgerät mit AV-Eingang
Reproducción
Función Voice + Funktion VOICE+ verwenden
D372WHi/D374/D376 VP-D375Wi/D975Wi
Efectos de audio Klangeffekt verwenden
Modo Player. pág
Audio Effect Klangeffekt, und drücken Sie die
Voice Sprache Hebt Stimmen im
In/Out Ent/Sal AV y, a continuación, pulse el
Conexión Anschluss an andere Geräte
Una vez finalizada la copia
Wenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist
Defina TV Display Pantalla TV en
Conexión
Nur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi
Digitalkamera-Modus
Nur VP-D375Wi/D975Wi
Formato de imágenes
Ordner- und Dateistruktur auf der Speicherkarte
Bildformat
Selección de la calidad de la foto
Bildqualität auswählen Photo Quality Fotoqualität
Selección de la calidad de imagen Bildqualität einstellen
Bildspeicherkapazität von Speicherkarten
Fotoformat für die Aufnahme wählen nur VP-D975Wi
Modo M.Cam Modo M.Cam. Pág
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf Card
Photo Size Fotoformat, und drücken Sie die
Ajuste de File Number Número de archivao
Dateinummerierung festlegen File No. Datei-Nr
Fotos Jpeg auf der Speicherkarte aufnehmen Photo
Captura de imagen fotográfica Jpeg en la tarjeta de memoria
Fotos Jpeg ansehen
Visionado de imágenes fotográficas Jpeg
Protección contra borrado accidental
Sind, wird No image! Kein Bild! angezeigt
Memoria, aparece No image! ¡ No hay
Imagen
Delete? ¿Quiere borrar?
Do you want to delete?
Die Meldung Memory Card Error ! Speicherkartenfehler
Delete All Alle löschen , und drücken Sie die
Aparece el mensaje Do you want to delete all?
Die Meldung Do you want to delete all?
Formateo de la tarjeta de memoria
Speicherkarte formatieren Format Formatieren
Atención
Achtung
Videoclips Mpeg auf der Speicherkarte aufzeichnen
Tiempo de grabación disponible en la tarjeta de memoria
Videoclips auf der Speicherkarte speichern
Mit der Speicherkarte verfügbare Aufnahmezeit
Digitalkamera-Modus
Botones œœ/√√ REV/FWD
STILL, œœ/√√ REV/FWD und Stop steuern
Hinweise Notas
Während der Aufnahme von Videoclips sind die Tasten
Grabación de imágenes fijas desde una cinta
Disponible en modo Player Modo Player
Bilder für den Druck markieren Print Mark Druckmarke
Eliminación de la marca de impresión Druckmarke entfernen
An einen Drucker anschließen
Conexión a una impresora
Cancelación de la impresión
Selección de imágenes
Ajuste del número de copias
Bilder auswählen
Datenübertragung über
Transferencia de datos Ieee
Aparece Pause Pausa
Pulse el botón Iniciar/Detener para comenzar la grabación
Drücken Sie die Taste STOP, um die Aufnahme zu beenden
PC no está disponible en el modo M.Player Modo M.Play
Utilización de la interfaz USB
USB-Schnittstelle verwenden
Velocidad de la conexión USB según el sistema
Requisitos del sistema
USB-Gerät auswählen USB Connect USB-Verbind
Selección del dispositivo USB USB Connect Conexión USB
USB Connect Conexión USB y, a
Computer Ordenador u Printer
DV Media Pro Software installieren
Programminstallation
Instalación del programa DV Media PRO
Instalación del programa
Conexión a un PC
Anschluss an einen PC
Desconexión del cable USB
USB-Kabel entfernen
Utilización de la función PC Camera
Interruptores Power, Mode y Zoom
PC-Kamerafunktion verwenden
Utilización de la función USB Streaming
Utilización de la función de disco extraíble
Als Wechseldatenträger verwenden
USB-Streaming-Funktion verwenden
Mantenimiento Wartung und Pflege
Tras finalizar una grabación
Nach Beenden einer Aufzeichnung
Cintas de casete utilizables
Limpieza y mantenimiento de la videocámara
Camcorder reinigen und warten
Limpieza de los cabezales de video
Videoköpfe reinigen
Utilización de la videocámara en el extranjero
Camcorder im Ausland verwenden
Resolución de problemas Fehlerbehebung
Pantalla de autodiagnósticos
Fehleranzeigen
Condensación de humedad
Anzeige Blinkt Erklärung Maßnahme
Symptom Erklärung/Abhilfe
Síntoma Explicación/Solución
Ajustes del menú
Menüoptionen einstellen
Betriebsmodus Submenú Funciones
Untermenü Funktionen
Resolución de problemas
Submenú Funciones
Display
Haupt Betriebsmodus Menü Untermenü Funktionen
Especificaciones Technische Daten
Sistema
Modelle VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D374/D375Wi/D376/D975Wi
System
Índice alfabético Index
España Spain
Nota Informativa
Deutschland
Schweiz
Österreich
Contacte con Samsung World Wide
Region Country Customer Care Centre Web Site
Kontakt zu Samsung
Compatibilidad RoHS
RoHS-konform