Contents
VP-D371i/D371Wi D372WHi/D374 D375Wi/D376/D975Wi
AD68-01227H
Índice Inhalt
Índice
PictBridgeTM nur VP-D375Wi/D975Wi
Resolución de problemas
PictBridgeTM sólo VP-D375Wi/D975Wi
Transferencia de datos Ieee
Hinweise zu Display, Sucher und Objektiv
Notas referentes al giro de la pantalla LCD
Hinweise zum Drehen des Displays
Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe
Servicio y piezas de repuesto
Notas referentes a la videocámara
Hinweise zum Urheberrecht
Wartung und Ersatzteile
Leistungsmerkmale
Introducción a la videocámara Überblick über den Camcorder
Características
Notas
Accesorios básicos
Standardzubehör
Hinweise
Taste Player Camera Cam
VP-D375Wi/D975Wi only
Botón EASY.Q pág Botón de funciones
Pantalla LCD TFT Micrófono incorporado Precaución
Vista lateral izquierda Ansicht Linke Seite
Anschlüsse
Ansicht Rechte Seite und Oberseite
Terminales
# VP-D375Wi/D975Wi only
Tarjeta de memoria utilizable
Verwendbare Speicherkarten
Sólo VP-D375Wi/D975Wi
Botón œ / √ Dirección
Control remoto sólo VP-D375Wi/D975Wi
Fernbedienung nur VP-D375Wi/D975Wi
PreparaciónVorbereitung
Instalación de la pila de litio
Lithiumbatterie einsetzen
Carga de la batería de
Utilización de la batería de iones de litio
Lithium-Ionen-Akku verwenden
Iones de litio
Gestión de la batería
Indicador de carga de la batería
Akkuladestandanzeige
Handhabung des Akkus
Notas referentes a la batería
Hinweise zum Akku
Información sobre los modos de funcionamiento
Conexión a una fuente de alimentación
Stromversorgung herstellen
Über die Betriebsmodi
Uso de Quick Menu Quick-Menü verwenden Quick Menu
Bildschirmanzeigen in den Modi Camera Cam und Player
OSD in Camera Mode
OSD in Player Mode
Encendido / apagado de OSD presentación en pantalla
OSD in M.Cam Mode
Bildschirmanzeigen ein-/ausschalten
Aparece el mensaje Complete ! Completo
CameraCámara/PlayerModo Player
CamModo M.Cam/M.PlayerModo M.Play
Pantallas de este manual
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf Tape
Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Camera
Oder Player
Remote Fernbedienung, und drücken Sie die
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf Tape oder
Signalton einstellen Beep Sound Signalton
Ajuste del Beep Sound Sonido Beep
Foto-Klickton einstellen Shutter Sound
Español Ajuste inicial
Ajuste del menú Sistema
Sólo VP-D375Wi/D975Wi Foto-Klickton nur VP-D375Wi/D975Wi
Selección del idioma de OSD Language
Sprache der Bildschirmanzeige festlegen Language
Demonstration Demo-Funktion , und drücken
Demo-Funktion verwenden Demonstration
Visualización de la demostración Demonstration Demostración
Demonstration Demostración y, a
Que desee ajustar LCD Bright Brillo LCD o
LCD Bright LCD-Helligkeit
Option LCD Bright LCD-Helligkeit oder LCD
LCD Colour Color LCD y. a continuación, pulse
Datum und Uhrzeit anzeigen Date/Time Datum/Zeit
Taste … / † On Ein oder Off Aus aus, und
Ajuste de TV Display Salida TV
TV-Anzeige einstellen TV Display TV-Anzeige
Sucher verwenden
Grabación básica
Uso del Visor
Inserción / expulsión de un casete
Aufnahmen mit Sucher
Normaler Aufnahmewinkel
Selbstaufnahme
Primera grabación Ihre erste Aufnahme
Botones no disponibles durante la operación
Aufnahmen im Easy.Q-Modus EASY.Q
Notas Während des Betriebs nicht verfügbare Tasten
Búsqueda de grabación REC Search
Aufnahmesuchlauf REC Search
Revisión y búsqueda de una grabación REC Search
Aufnahmesuchlauf REC Search
PLAYER.1
Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Camera oder Player
Timer
Notas Hinweise
Button
Zoomfunktion verwenden
Acercamiento y alejamiento de las imágenes
Aufnahme starten
Ein- und Ausblenden Fade
Utilización de aparición y desaparición gradual
Aufnahme beenden
Utilización de Colour Nite
Funktion Colour Nite verwenden C.NITE
Color N /13
Leuchte verwenden nur VP-D372WHi/D375Wi/D975Wi
Seite
Peligro Vorsicht
Selección del modo de grabación y audio
Aufnahme- und Audiomodus wählen Rec Mode/ Audio Mode
Grabación avanzada
Ein oder Auto Automatisch aus, und drücken
Camera Cámara y Player Modo Player Mezcla de audio
WindCut Plus Filtro viento y, a
Auto
Selección de la función Real Stereo
Real-Stereo-Ton auswählen Real Stereo Real-Stereo
Für Aufnahmen empfohlene Belichtungszeiten
Ajuste de la exposición y la velocidad del obturador
Velocidades del obturador recomendadas al grabar
Ajuste de la exposición al grabar
Camera Cámara y M.Cam Modo M.Cam
Auto Focus Autofokus
Manual Focus Manueller Fokus
Enfoque automático
Modus Auto a
Modo Auto a
Se utiliza en condiciones normales
Modus Sports Sport
Ajustes de EA de programa Belichtungsprogramm einstellen
Pulse el botón … / † para seleccionar
Ajuste del balance de blanco
Weißabgleich einstellen White Balance Weissabgleich
Outdoor Exterior o Custom WB Custom WB
When the Outdoor option was selected
Que desee entre Auto, Indoor Interior
Outdoor Aussenaufn. oder Custom WB
Aplicación de Visual Effects Efectos visuales
Visuelle Effekte verwenden Visual Effect Vis. Effekt
Selección de efectos visuales Visuellen Effekt auswählen
Effect Efectos visuales y, a continuación
Grabación avanzada
Modo Camera Cámara . pág
CamModo M.Cam. pág
Off Aus Macro en Off
En Off
Digitale Bildstabilisierung einstellen DIS
Ajuste del Estabilizador digital de la imagen DIS
Fondo BLC Compensación contraluz
Gegenlichtausgleich verwenden BLC
Utilización del modo de compensación de la luz de
Digitalen Zoom aktivieren
Digitalen Zoom verwenden Digital Zoom Digitaler Zoom
Selección del zoom digital
Desee Off, 100x, 200x, 400x o 1200x y, a
Foto suchen
Grabación de imágenes fijas Fotos aufnehmen
Búsqueda de una imagen fija
Modo Player. pág
Lautstärke einstellen
Ajuste del volumen
ReproducciónWiedergabe
Stop
Pausa en la reproducción
Diferentes funciones en el modo Player
Funktionen im Wiedergabemodus Player-Modus
Búsqueda de imágenes adelante/atrás
X2-Wiedergabe vorwärts/rückwärts nur VP-D375Wi/D975Wi
Reproducción X2 Adelante/Atrás sólo VP-D375Wi/ D975Wi
Reproducción hacia atrás sólo VP-D375Wi/D975Wi
Wiedergabe rückwärts nur VP-D375Wi/D975Wi
El modo Player Modo Player. pág
Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Player
Reproducción Wiedergabe
Conexión a un TV que dispone de conectores de audio/video
Reproducción de cintas en la pantalla de TV
Reproducción en un monitor de
Anschluss an ein Fernsehgerät mit AV-Eingang
Reproducción
Función Voice + Funktion VOICE+ verwenden
D372WHi/D374/D376 VP-D375Wi/D975Wi
Audio Effect Klangeffekt, und drücken Sie die
Efectos de audio Klangeffekt verwenden
Modo Player. pág
Voice Sprache Hebt Stimmen im
In/Out Ent/Sal AV y, a continuación, pulse el
Wenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist
Conexión Anschluss an andere Geräte
Una vez finalizada la copia
Defina TV Display Pantalla TV en
Conexión
Nur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi
Digitalkamera-Modus
Nur VP-D375Wi/D975Wi
Bildformat
Ordner- und Dateistruktur auf der Speicherkarte
Formato de imágenes
Selección de la calidad de imagen Bildqualität einstellen
Selección de la calidad de la foto
Bildqualität auswählen Photo Quality Fotoqualität
Bildspeicherkapazität von Speicherkarten
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf Card
Fotoformat für die Aufnahme wählen nur VP-D975Wi
Modo M.Cam Modo M.Cam. Pág
Photo Size Fotoformat, und drücken Sie die
Ajuste de File Number Número de archivao
Dateinummerierung festlegen File No. Datei-Nr
Fotos Jpeg auf der Speicherkarte aufnehmen Photo
Captura de imagen fotográfica Jpeg en la tarjeta de memoria
Fotos Jpeg ansehen
Visionado de imágenes fotográficas Jpeg
Memoria, aparece No image! ¡ No hay
Protección contra borrado accidental
Sind, wird No image! Kein Bild! angezeigt
Imagen
Delete? ¿Quiere borrar?
Do you want to delete?
Aparece el mensaje Do you want to delete all?
Die Meldung Memory Card Error ! Speicherkartenfehler
Delete All Alle löschen , und drücken Sie die
Die Meldung Do you want to delete all?
Atención
Formateo de la tarjeta de memoria
Speicherkarte formatieren Format Formatieren
Achtung
Videoclips auf der Speicherkarte speichern
Videoclips Mpeg auf der Speicherkarte aufzeichnen
Tiempo de grabación disponible en la tarjeta de memoria
Mit der Speicherkarte verfügbare Aufnahmezeit
Digitalkamera-Modus
Hinweise Notas
Botones œœ/√√ REV/FWD
STILL, œœ/√√ REV/FWD und Stop steuern
Während der Aufnahme von Videoclips sind die Tasten
Grabación de imágenes fijas desde una cinta
Disponible en modo Player Modo Player
Bilder für den Druck markieren Print Mark Druckmarke
Eliminación de la marca de impresión Druckmarke entfernen
An einen Drucker anschließen
Conexión a una impresora
Ajuste del número de copias
Cancelación de la impresión
Selección de imágenes
Bilder auswählen
Datenübertragung über
Transferencia de datos Ieee
Drücken Sie die Taste STOP, um die Aufnahme zu beenden
Aparece Pause Pausa
Pulse el botón Iniciar/Detener para comenzar la grabación
PC no está disponible en el modo M.Player Modo M.Play
Velocidad de la conexión USB según el sistema
Utilización de la interfaz USB
USB-Schnittstelle verwenden
Requisitos del sistema
USB Connect Conexión USB y, a
USB-Gerät auswählen USB Connect USB-Verbind
Selección del dispositivo USB USB Connect Conexión USB
Computer Ordenador u Printer
Instalación del programa DV Media PRO
DV Media Pro Software installieren
Programminstallation
Instalación del programa
Desconexión del cable USB
Conexión a un PC
Anschluss an einen PC
USB-Kabel entfernen
PC-Kamerafunktion verwenden
Interruptores Power, Mode y Zoom
Utilización de la función PC Camera
Als Wechseldatenträger verwenden
Utilización de la función USB Streaming
Utilización de la función de disco extraíble
USB-Streaming-Funktion verwenden
Nach Beenden einer Aufzeichnung
Mantenimiento Wartung und Pflege
Tras finalizar una grabación
Cintas de casete utilizables
Limpieza de los cabezales de video
Limpieza y mantenimiento de la videocámara
Camcorder reinigen und warten
Videoköpfe reinigen
Utilización de la videocámara en el extranjero
Camcorder im Ausland verwenden
Fehleranzeigen
Resolución de problemas Fehlerbehebung
Pantalla de autodiagnósticos
Condensación de humedad
Anzeige Blinkt Erklärung Maßnahme
Symptom Erklärung/Abhilfe
Síntoma Explicación/Solución
Betriebsmodus Submenú Funciones
Ajustes del menú
Menüoptionen einstellen
Untermenü Funktionen
Display
Resolución de problemas
Submenú Funciones
Haupt Betriebsmodus Menü Untermenü Funktionen
Modelle VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D374/D375Wi/D376/D975Wi
Especificaciones Technische Daten
Sistema
System
Índice alfabético Index
España Spain
Nota Informativa
Deutschland
Schweiz
Österreich
Kontakt zu Samsung
Region Country Customer Care Centre Web Site
Contacte con Samsung World Wide
Compatibilidad RoHS
RoHS-konform