Samsung VP-D375W/XEF manual Interface USB modèles USB-interface, Utilisation de linterface USB

Page 93

FRANÇAIS

Interface USB (modèles

 

USB-interface

NEDERLANDS

 

 

VP-D375W(i)/D975W(i) uniquement)

 

(alleen VP-D375W(i)/D975W(i))

 

 

 

 

Utilisation de l'interface USB

 

USB

 

 

 

 

 

Digitale foto’s overbrengen via de USB aansluiting

 

Transfert d'une image numérique via une connexion USB

 

 

 

Le caméscope prend en charge les normes USB 1.1 et 2.0 (en fonction des spécifications de l’ordinateur).

Vous pouvez transférer un fichier enregistré sur une carte mémoire vers un ordinateur via une connexion USB.

Si vous transférez des données vers un ordinateur, vous devez installer les logiciels (pilote DV, codec vidéo, DirectX 9.0) fournis avec le caméscope.

Débit de la connexion USB en fonction du système

La connexion USB à haut débit est prise en charge par les pilotes de périphérique

Microsoft (Windows) uniquement.

Windows 2000 – Connexion USB sur un ordinateur équipé de Service Pack 4 ou d'une version plus récente.

Windows XP – Connexion USB sur un ordinateur équipé de Service Pack 1 ou d'une version plus récente.

Windows VISTA – Connexion USB sur un ordinateur équipé de Service Pack 1 ou d'une version plus récente.

Configuration système

 

Système Windows

Processeur

Intel® Pentium 4™ à 2 GHz

Système d’exploitation

Windows® 2000/XP/VISTA (32 bits)

 

* Une installation standard est recommandée.

 

Les opérations effectuées sur les systèmes d’exploitation mis à

 

jour ou modifiés mentionnés ci-dessus ne sont pas garanties.

Mémoire

512 Mo

Lecteur de disque dur

2 Go ou plus

Résolution

1024 x 768 points Couleur 24 bits

USB

USB 2.0 haut débit

L’interface USB n’est pas prise en charge par Windows® VISTA (64 bits) et les systèmes d’exploitation Macintosh.

Les configurations système mentionnées ci-dessus sont recommandées. En fonction du système, il n’est pas garanti que les opérations soient effectuées correctement même sur des systèmes répondant aux exigences.

[ Remarques ]

Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture de film risque de ne pas être fluide ou l'édition de vidéo de prendre beaucoup de temps.

Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture de film risque de sauter des images et de fonctionner de façon imprévue.

Intel® Pentium III™ ou Pentium 4™ sont des marques déposées d'Intel Corporation.

Windows® est une marque déposée de Microsoft® Corporation.

Toutes les autres appellations et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Le fonctionnement n’est pas garanti pour toutes les configurations système recommandées ci-dessus.

Ne branchez pas votre caméscope sur un ordinateur en utilisant à la fois des câbles DV et USB. Il risquerait de ne pas fonctionner correctement.

En mode <M.Cam> (Mode M.Cam) ou <M.Player> (Mode M.Play), veillez à insérer la carte mémoire dans le caméscope avant de brancher le câble USB. Si aucune carte mémoire n’est insérée ou si une carte mémoire non formatée est insérée, votre ordinateur ne reconnaîtra pas votre caméscope comme disque amovible.

La lecture en continu USB nécessite un codec vidéo, un pilote DV et le logiciel DirectX 9.0.

Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope pendant le transfert de données, ce dernier s’interrompt et les données risquent d’être endommagées.

Si vous connectez le câble USB à un ordinateur en utilisant un hub USB ou d’autres périphériques en même temps, cela risque de provoquer un conflit et de ne pas fonctionner correctement. Si tel est le cas, retirez tous les autres périphériques USB et réessayez de vous connecter.

De camcorder ondersteunt zowel USB 1.1 als 2.0. (mede afhankelijk van de aangesloten pc)

U kunt op een geheugenkaart opgenomen bestanden via de usb

aansluiting overbrengen naar een pc.

Voordat u gegevens kunt overbrengen naar de pc, moet u eerst de met de camcorder meegeleverde software op de pc installeren (DV Driver (stuurprogramma), Video Codec, DirectX 9.0).

USB snelheid afhankelijk van de computer

Snelle (High speed) usb wordt alleen ondersteund door Microsoft (Windows) stuurprogramma’s.

Windows 2000 - High speed USB op een systeem met Service Pack 4 of later.

Windows XP - High speed USB op een systeem met Service Pack 1 of later.

Windows VISTA - High speed USB op een systeem met Service Pack 1 of later.

Systeemeisen voor de aan te sluiten computer

 

Windows besturingssysteem

Processor

Intel® Pentium 4™, 2 GHz

Besturingssysteem

Windows® 2000/XP/VISTA (32-bits)

 

* Standaard installatie wordt aanbevolen.

 

Bijgewerkte of aangepaste versies van de bovengenoemde

 

besturingssystemen vallen niet onder de garantie.

RAM

512 MB

Harde schijf

Vanaf 2 GB

Resolutie

1024 x 768 pixels 24-bits kleuren

USB

USB2.0 High Speed

De USB-interface wordt niet ondersteund door Windows® VISTA (64-bits) en Macintosh- besturingssystemen.

Bovengenoemde systeemvereisten zijn aanbevelingen. Zelfs als een systeem aan de vereisten voldoet, kunnen foutloze bewerkingen niet worden gegarandeerd.

[ NB ]

Op pc’s die langzamer zijn dan aanbevolen, is het mogelijk dat videomateriaal niet vloeiend wordt weergegeven of dat het bewerken hiervan veel tijd in beslag neemt.

Ook kunnen er beelden wegvallen en andere onvoorziene problemen optreden.

Intel® Pentium III™ en Pentium 4™ zijn handelsmerken van Intel Corporation.

Windows® is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft® Corporation.

Alle andere merken en namen zijn eigendom van de betreffende eigenaars.

Deze functionaliteit wordt niet voor alle hierboven genoemde computersystemen gegarandeerd.

Sluit de camcorder niet gelijktijdig met een dv kabel en een usb-kabel aan op een pc. Dit kan storingen veroorzaken.

In de standen <M.Cam> en <M.Player> (M.Play stand) moet u ervoor zorgen dat er een geheugenkaart in de camcorder zit voordat u de usb-kabel aansluit. Als er geen geformatteerde kaart is geplaatst, herkent de pc uw camcorder niet als verwisselbare schijf.

Voor USB Streaming moeten de Video Codec, DV Driver (stuurprogramma) en DirectX 9.0 op de pc worden geïnstalleerd.

Als u tijdens kopiëren van gegevens de usb-kabel verwijdert, wordt het kopiëren afgebroken en kunnen de overgebrachte gegevens onbruikbaar zijn.

Als u de usb-kabel via een usb hub op de pc aansluit, of als er nog meer usb apparaten op de pc zijn aangesloten, kan er een conflict ontstaan waardoor de usb verbinding niet

goed werkt. Verwijder bij problemen de andere usb apparaten en probeer het

93

opnieuw.

 

Image 93
Contents Manuel d’instructions GebruiksaanwijzingAD68-01227Q Opmerkingen en veiligheidsinstructies SommaireInhoudFrançais 107 Lcd-scherm, zoeker en lens Remarques concernant la rotation de l’écran LCDSchoonmaken videokoppen Opmerkingen over draaien van het lcd-schermRemarques concernant les droits dauteur Remarques sur le caméscopeRéparations et pièces de rechange De camcorderEigenschappen CaractéristiquesMeegeleverde accessoires Accessoires livrés avec le caméscopeAccessoires principaux StandaardaccessoiresVoorkant en linker zijkant Kennismaken met uw camcorderVue avant gauche VP-D375Wi/D975Wi onlyVue du côté gauche Linker zijkant en achterkant Aansluitingen PrisesBouton de Zoom Bouton Photo VP-D371iFente pour carte mémoire Vue arrière et vue de dessous Achterkant en onderkantGeschikte geheugenkaarten # VP-D375Wi/D975Wi only√ afspelen LecturePréparatifsVoorbereiding Utilisation de la dragonne et du cache-objectifDe handriem en de lensdop Lithiumbatterijen plaatsen Insertion de la pile au lithiumGebruik van de lithium-ion batterij Utilisation de la batterie lithium-ionDe batterie Maximale opnameduur met een batterijlading per typeDe maximale opnameduur met een batterijlading hangt af van Gestion de la batterie Omgaan met de batterijOpmerkingen over de batterij Remarques concernant la batteriePropos des modes de fonctionnement Branchement sur une source dalimentationCamcorder op een stroombron aansluiten GebruiksstandenCam Mode M.Cam stand alleen VP-D375Wi/D975Wi Camera Mode Camera StandPlayer Mode M.Play stand alleen VP-D375Wi/D975Wi Utilisation du bouton Menu Quick Quick Menu snelmenuOSD in Player Mode OSD in Camera ModeActivation/Désactivation de laffichage à lécran OSD in M.Cam Mode OSD in M.Player ModeKlok instellen Clock Set Réglage de lhorloge Clock Set Param. HorlogeRemarque Télécommande sur la position Off Arrêt etPieptoon instellen Beep Sound Réglage du signal sonore Beep Sound Signal SonoreAlleen VP-D375Wi/D975Wi Sluitergeluid aan/uitzetten Shutter SoundDruk op de knop / om System Systeem Shutter Sound Son Obturateur, puisSélectionner System Système puis Demonstratie aan/uitzetten Demonstration Druk op de knop / om DemonstrationDemonstration Démonstration, puis appuyez sur le Aanpassen tijdens weergave LCD Bright/LCD Colour Sélectionner Date/Time Date/Heure, puis Datum/tijd tonen Date/TimeArrêt, Date, Time Heure, Date&Time Date & HeureRéglage de laffichage TV TV Display Affichage TV Tv-scherm instellen TV Display TV-weergaveTV Display Affichage TV, puis appuyez sur le Op de knop / om On Aan of Off UitUtilisation du viseur Enregistrement de base Eenvoudige opnamen makenInsertion / Ejection d’une cassette Opnemen met de zoekerTechniques d’enregistrement Verschillende opnametechnieken Enregistrement de base Eenvoudige opnamen makenMode sur Tape Le bouton Start/Stop Marche/ArrêtOp Tape Knoppen die niet kunnen worden Makkelijk opnemen voor beginners EASY.QCamcorder De woorden EASY.Q en DIS verschijnen op het LCD-schermTerugkijken en zoeken in opnamestand REC Search Recherche d’enregistrement REC SearchOpname opzoeken REC Search En mode Camera Mode Cam comme en mode Player Mode 0000000000 témoin Druk op de Self Timer toets tot de betreffende Zoom avant et arrière In- en uitzoomen ButtonZoom lever Pour débuter un enregistrement Ouverture et fermeture en fondu In- en uitfaden FadeOpname starten met Fade Opname beëindigenUtilisation de la fonction Colour Nite Lamp gebruiken Light Mode Cam.Alleen VP-D372WHi/D375Wi/D975Wi Utilisation de la fonction Light LumiereEnregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties Windruis tegengaan WindCut Plus Windfilter Suppression du bruit du vent WindCut PlusReal Stereo selecteren Sélection de la fonction Real Stereo StereoDe belichting aanpassen tijdens opname Aanbevolen sluitertijden tijdens opnemenChoix de la vitesse d’obturateur en fonction du type ’enregistrementMise au point automatique Mode Cam comme en mode M.Cam ModeMise au point manuelle Auto FocusMode Sports Mode AutoMode Portrait Mode Spotlight SpotDIS Custom WB c Bal.Blancs Vous Enregistrement avancé Geavanceerde opnamefunctiesEASY.Q Auto, Indoor Binnen, Outdoor BuitenDigitale effecten Visual Effects Activation du mode Visual Effects Effets visuelsChoix des effets visuels Een effect kiezen Mode Camera Mode Cam. Réglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 WideEn mode M.Cam Mode M.Cam . Utilisation de la fonction Télé Macro Tele MacroArrêt DIS op Off Uit Rustigere beeldenUtilisation du mode Compensation du contre-jour BLC Tegenlichtcompensatie BLCBLC Off BLC On Digitaal in- en uitzoomen Digital Zoom Mode Cam.Activation du zoom numérique Du zoom souhaitée, Off Arrêt, 100xEnregistrement dune photo Foto’s maken Mode Player.Recherche d’une photo Foto opzoeken op de cassetteVolume instellen Réglage du volumeLecture WeergaveDiverse functies in de Player weergavestand Fonctions disponibles en mode Player Mode PlayerLecture accélérée X2 Avance/Retour Lecture WeergaveVersnelde weergave vooruit/achteruit Modèles VP-D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975WiQu’en mode Player Mode Player. Audio dubben alleen VP-D375Wi/D975WiFonction AV In/Out Ent/Sor AV sur In Entrée Afspelen met Audio Dub toegevoegd geluidspoor Lecture post-sonorisationSélectionner Audio Select Sélect. Audio MIX1+2 Mixage 1+2 lecture desLecture sur l’écran de votre téléviseur Lecture d’une cassette sur l’écran du téléviseurConnexion à un téléviseur avec entrée A/V Weergeven op een tv-schermConnexion à un téléviseur sans entrée A/V LectureWeergave Functie Spraak + Fonction Voice + Voix +Appuyez sur le bouton Start/Stop Marche/Arrêt au Start/Stop Marche/ArrêtEffets sonores Geluidseffect Audio Effect Effets sonores, puis appuyezMusic Muziek Verbetert de AV In/Out Ent/Sor AV, puis appuyez sur le Une fois la copie terminée RaccordementAansluitingWanneer het kopiëren is voltooid Dans le MENU, réglez TV Display Affichage TV sur Off Arrêt.Opnemen Kopiëren naar een D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi uniquementCamcordercassette Opnemen vanaf een videorecorderFotostand Alleen VP-D375Wi/D975WiGeheugenkaart niet meegeleverd Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestanden BestandsformaatFormat d’image Kwaliteit/compressie foto’s instellen Sélection de la qualité de photoNombre d’images sur la carte mémoire Fotokwaliteit instellen Choisir la qualité de l’imageGeheugen te selecteren en druk op OK Druk op de knop / om MemoryDruk op de knop / om Photo Size Fotogrootte te selecteren en druk op OKRéglage du numéro de fichier Serie Serie of Reset te selecteren en drukBestandsnummer instellen Druk op de knop / om File No. Best.NrEen foto Jpeg vastleggen op de geheugenkaart Foto voor foto bekijken Visualisation de photos Jpeg Digitale foto’s bekijken JpegDia-show van alle foto’s Multi display miniatuurweergavenProtection contre la suppression accidentelle Beveiligen tegen onbedoeld wissenMémoire, No image! Pas dimage ! s’affiche Suppression de photos et de films Digitale foto’s en videoclips verwijderenMémoire, No image ! Pas dimage ! s’affiche Suppression de toutes les images en Alle foto’s tegelijk verwijderenUne seule fois Formatage de la carte mémoire Geheugenkaart formatterenLet op Enregistrement de films Mpeg sur la carte mémoire Videoclip Mpeg opnemen op geheugenkaartFotostand Boutons œœ/√√ REV/FWD Druk op de knop / om M.Play Select M.Play√ PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD et Stop PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD en StopEnregistrement dimages figées depuis une cassette Photo Copy Copie Photo, puis appuyez sur le Afdrukteken verwijderen Suppression du symbole ImpressionD375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975Wi PictBridgeTM modèles VPCamcorder aansluiten op een printer Connexion à une imprimanteFrançais PictBridgeTM modèles VP Transfert de données Ieee Ieee 1394 gegevensuitwisseling Configuration systèmeRaccordement à un ordinateur Camcorder aansluiten op een pcStart/Stop opnameknop Pause Pauze wordt getoondInterface USB modèles USB-interface VP-D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975WiUtilisation de linterface USB Français Interface USB modèles USB-interface USB-apparaat selecteren USB Connect Usb-verbindFonction Computer Ordinateur ou Printer Programma DV Media PRO installeren Installation du programme DV Media PROInstallation du programme Programma installerenCamcorder aansluiten op pc Raccordement à un ordinateurDébranchement du câble USB Usb-kabel verwijderenUtilisation de la fonction Web cam Gebruik als pc-cameraUtilisation de la fonction Removable Disk Disque amovible Utilisation de la fonction USB Streaming Flux USBGebruik van de USB streaming functie De functie verwisselbare schijfLa fin d’un enregistrement EntretienOnderhoudNa een opname Cassettes prises en chargeCamcorder reinigen en onderhouden Nettoyage et entretien du caméscopeNettoyage des têtes vidéo Videokoppen reinigenGebruik in het buitenland Utilisation de votre caméscope à l’étrangerAuto-diagnostic Dépannage Problemen oplossenZelfdiagnose meldingen op scherm Condensation due à l’humiditéDépannage Problemen oplossen Symptoom Verklaring/oplossing Problème Explication/SolutionMenu Eléments des menus de réglage Instellen via menuPrincip Sous-menu Fonctions Submenu Functie Beschikbare stand BladzSous-menu Fonctions Submenu FunctieEnu Model VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi Caractéristiques techniques SpecificatiesSystème SysteemAvance image par image Frame advance IndexFrance Suisse Luxembourg Belgique Nederland Region Country Customer Care Centre Web Site Comment contacter Samsung dans le mondeContact opnemen met Samsung wereldwijd Voldoet aan de normen van RoHS Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 114 pages 30.02 Kb Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb

VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D371/XEF specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.