Samsung VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF manual Mode sur Tape, Le bouton Start/Stop Marche/Arrêt, Op Tape

Page 34
16:9 Wide
REC

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Enregistrement de base

Eenvoudige opnamen maken

Réalisation de votre premier enregistrement

Uw eerste opname

1.Branchez votre caméscope sur une source d’alimentation page 19

(batterie ou adaptateur CA.) Insérez une cassette. page 32

2.Retirez le cache-objectif.

3. Placez l’interrupteur [Power] sur [CAMERA].

Déployez l’écran LCD.

 

 

Placez l’interrupteur

4

 

 

[Mode] sur [TAPE].

 

 

(modèles VP-D375W(i)/

 

D975W(i) uniquement) Assurez-vous que le témoin <STBY> (PAUSE) apparaît à l'écran.

Si la languette de

protection en écriture de la cassette est ouverte (position d'enregistrement), <STOP> et <Protection !> s'affichent à

l'écran. Refermez la languette de protection

1

en écriture pour pouvoir enregistrer.

 

Assurez-vous que la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît sur l’écran LCD ou dans le viseur.

Assurez-vous que le voyant de la batterie indique qu’il reste assez d’énergie pour la durée d’enregistrement prévue.

Vous pouvez sélectionner le mode

d'enregistrement de votre choix. page 43

4

4.Pour commencer l’enregistrement, appuyez sur

le bouton [Start/Stop] (Marche/Arrêt).

Le témoin d'enregistrement <REC > (ENR) s’affiche sur l’écran LCD.

Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [Start/Stop] (Marche/Arrêt).

Le témoin <STBY> (PAUSE) s’affiche sur l’écran LCD.

[ Remarque ]

Retirez la batterie à la fin de l’enregistrement afin d’éviter toute consommation inutile d’énergie par le caméscope.

34

1. Sluit een stroombron aan op

2

de camcorder. bladzijde 19

 

(Batterij of netvoeding)

 

Doe een cassette in de

 

camcorder. bladzijde 32

2.

Verwijder de lensdop.

3. Zet de [Power] schakelaar op

 

[CAMERA].

 

Open het LCD-scherm.

 

Zet de [Mode] schakelaar

 

op [TAPE].

 

Kijk of <STBY> wordt

 

getoond. (alleen VP-

 

D375W(i)/D975W(i))

3

Als de wisbeveiliging van

de cassette is geopend

(beveiligd), verschijnen de

meldingen <STOP> en

 

<Protection !> (Beveiligd!) Verwijder in dat geval de cassette en schuif de wisbeveiliging dicht, of gebruik een andere cassette.

Kijk of uw onderwerp zichtbaar is in het LCD- scherm of de zoeker.

SP

0:00:10

Controleer de batterijlading indicator om te zien of

60min

de batterij voldoende lading heeft voor de opname

 

 

die u wilt maken.

Kies de gewenste opnamestand. bladzijde 43

4.Om de opname te starten, drukt u op de [Start/Stop] opnameknop.

De indicatie <REC > verschijnt in het LCD- scherm of de zoeker.

Om de opname te beëindigen, drukt u opnieuw op de [Start/Stop] opnameknop.

De indicatie <STBY> verschijnt in het LCD-scherm of de zoeker.

[ NB ]

Verwijder de batterij wanneer u klaar bent met opnemen, om onnodig batterijgebruik te voorkomen.

Image 34
Contents Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructionsAD68-01227Q SommaireInhoud Opmerkingen en veiligheidsinstructiesFrançais 107 Schoonmaken videokoppen Remarques concernant la rotation de l’écran LCDLcd-scherm, zoeker en lens Opmerkingen over draaien van het lcd-schermRéparations et pièces de rechange Remarques sur le caméscopeRemarques concernant les droits dauteur De camcorderCaractéristiques EigenschappenAccessoires principaux Accessoires livrés avec le caméscopeMeegeleverde accessoires StandaardaccessoiresVue avant gauche Kennismaken met uw camcorderVoorkant en linker zijkant VP-D375Wi/D975Wi onlyVue du côté gauche Linker zijkant en achterkant Bouton de Zoom Bouton Photo PrisesAansluitingen VP-D371iGeschikte geheugenkaarten Vue arrière et vue de dessous Achterkant en onderkantFente pour carte mémoire # VP-D375Wi/D975Wi onlyLecture √ afspelenUtilisation de la dragonne et du cache-objectif PréparatifsVoorbereidingDe handriem en de lensdop Insertion de la pile au lithium Lithiumbatterijen plaatsenDe batterie Utilisation de la batterie lithium-ionGebruik van de lithium-ion batterij Maximale opnameduur met een batterijlading per typeGestion de la batterie Omgaan met de batterij De maximale opnameduur met een batterijlading hangt af vanRemarques concernant la batterie Opmerkingen over de batterijCamcorder op een stroombron aansluiten Branchement sur une source dalimentationPropos des modes de fonctionnement GebruiksstandenPlayer Mode M.Play stand alleen VP-D375Wi/D975Wi Camera Mode Camera StandCam Mode M.Cam stand alleen VP-D375Wi/D975Wi Utilisation du bouton Menu Quick Quick Menu snelmenuOSD in Camera Mode OSD in Player ModeOSD in M.Cam Mode OSD in M.Player Mode Activation/Désactivation de laffichage à lécranRéglage de lhorloge Clock Set Param. Horloge Klok instellen Clock SetTélécommande sur la position Off Arrêt et RemarqueRéglage du signal sonore Beep Sound Signal Sonore Pieptoon instellen Beep SoundDruk op de knop / om System Systeem Sluitergeluid aan/uitzetten Shutter SoundAlleen VP-D375Wi/D975Wi Shutter Sound Son Obturateur, puisSélectionner System Système puis Druk op de knop / om Demonstration Demonstratie aan/uitzetten DemonstrationDemonstration Démonstration, puis appuyez sur le Aanpassen tijdens weergave LCD Bright/LCD Colour Arrêt, Date, Time Heure, Date&Time Datum/tijd tonen Date/TimeSélectionner Date/Time Date/Heure, puis Date & HeureTV Display Affichage TV, puis appuyez sur le Tv-scherm instellen TV Display TV-weergaveRéglage de laffichage TV TV Display Affichage TV Op de knop / om On Aan of Off UitInsertion / Ejection d’une cassette Enregistrement de base Eenvoudige opnamen makenUtilisation du viseur Opnemen met de zoekerEnregistrement de base Eenvoudige opnamen maken Techniques d’enregistrement Verschillende opnametechniekenLe bouton Start/Stop Marche/Arrêt Mode sur TapeOp Tape Camcorder Makkelijk opnemen voor beginners EASY.QKnoppen die niet kunnen worden De woorden EASY.Q en DIS verschijnen op het LCD-schermRecherche d’enregistrement REC Search Terugkijken en zoeken in opnamestand REC SearchOpname opzoeken REC Search 00000 En mode Camera Mode Cam comme en mode Player Mode00000 témoin Druk op de Self Timer toets tot de betreffende Button Zoom avant et arrière In- en uitzoomenZoom lever Opname starten met Fade Ouverture et fermeture en fondu In- en uitfaden FadePour débuter un enregistrement Opname beëindigenUtilisation de la fonction Colour Nite Alleen VP-D372WHi/D375Wi/D975Wi Mode Cam.Lamp gebruiken Light Utilisation de la fonction Light LumiereEnregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties Suppression du bruit du vent WindCut Plus Windruis tegengaan WindCut Plus WindfilterSélection de la fonction Real Stereo Stereo Real Stereo selecterenChoix de la vitesse d’obturateur en fonction du type Aanbevolen sluitertijden tijdens opnemenDe belichting aanpassen tijdens opname ’enregistrementMise au point manuelle Mode Cam comme en mode M.Cam ModeMise au point automatique Auto FocusMode Portrait Mode AutoMode Sports Mode Spotlight SpotDIS Enregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties Custom WB c Bal.Blancs VousAuto, Indoor Binnen, Outdoor Buiten EASY.QActivation du mode Visual Effects Effets visuels Digitale effecten Visual EffectsChoix des effets visuels Een effect kiezen Réglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 Wide Mode Camera Mode Cam.Utilisation de la fonction Télé Macro Tele Macro En mode M.Cam Mode M.Cam .Arrêt Rustigere beelden DIS op Off UitTegenlichtcompensatie BLC Utilisation du mode Compensation du contre-jour BLCBLC Off BLC On Activation du zoom numérique Mode Cam.Digitaal in- en uitzoomen Digital Zoom Du zoom souhaitée, Off Arrêt, 100xRecherche d’une photo Mode Player.Enregistrement dune photo Foto’s maken Foto opzoeken op de cassetteLecture Réglage du volumeVolume instellen WeergaveFonctions disponibles en mode Player Mode Player Diverse functies in de Player weergavestandVersnelde weergave vooruit/achteruit Lecture WeergaveLecture accélérée X2 Avance/Retour Modèles VP-D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975WiAudio dubben alleen VP-D375Wi/D975Wi Qu’en mode Player Mode Player.Fonction AV In/Out Ent/Sor AV sur In Entrée Sélectionner Audio Select Sélect. Audio Lecture post-sonorisationAfspelen met Audio Dub toegevoegd geluidspoor MIX1+2 Mixage 1+2 lecture desConnexion à un téléviseur avec entrée A/V Lecture d’une cassette sur l’écran du téléviseurLecture sur l’écran de votre téléviseur Weergeven op een tv-schermLecture Connexion à un téléviseur sans entrée A/VWeergave Appuyez sur le bouton Start/Stop Marche/Arrêt au Fonction Voice + Voix +Functie Spraak + Start/Stop Marche/ArrêtAudio Effect Effets sonores, puis appuyez Effets sonores GeluidseffectMusic Muziek Verbetert de AV In/Out Ent/Sor AV, puis appuyez sur le Wanneer het kopiëren is voltooid RaccordementAansluitingUne fois la copie terminée Dans le MENU, réglez TV Display Affichage TV sur Off Arrêt.Camcordercassette D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi uniquementOpnemen Kopiëren naar een Opnemen vanaf een videorecorderAlleen VP-D375Wi/D975Wi FotostandGeheugenkaart niet meegeleverd Bestandsformaat Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestandenFormat d’image Nombre d’images sur la carte mémoire Sélection de la qualité de photoKwaliteit/compressie foto’s instellen Fotokwaliteit instellen Choisir la qualité de l’imageDruk op de knop / om Photo Size Druk op de knop / om MemoryGeheugen te selecteren en druk op OK Fotogrootte te selecteren en druk op OKBestandsnummer instellen Serie Serie of Reset te selecteren en drukRéglage du numéro de fichier Druk op de knop / om File No. Best.NrEen foto Jpeg vastleggen op de geheugenkaart Dia-show van alle foto’s Visualisation de photos Jpeg Digitale foto’s bekijken JpegFoto voor foto bekijken Multi display miniatuurweergavenBeveiligen tegen onbedoeld wissen Protection contre la suppression accidentelleMémoire, No image! Pas dimage ! s’affiche Digitale foto’s en videoclips verwijderen Suppression de photos et de filmsMémoire, No image ! Pas dimage ! s’affiche Alle foto’s tegelijk verwijderen Suppression de toutes les images enUne seule fois Geheugenkaart formatteren Formatage de la carte mémoireLet op Videoclip Mpeg opnemen op geheugenkaart Enregistrement de films Mpeg sur la carte mémoireFotostand √ PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD et Stop Druk op de knop / om M.Play Select M.PlayBoutons œœ/√√ REV/FWD PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD en StopEnregistrement dimages figées depuis une cassette Photo Copy Copie Photo, puis appuyez sur le Suppression du symbole Impression Afdrukteken verwijderenCamcorder aansluiten op een printer PictBridgeTM modèles VPD375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975Wi Connexion à une imprimanteFrançais PictBridgeTM modèles VP Raccordement à un ordinateur Configuration systèmeTransfert de données Ieee Ieee 1394 gegevensuitwisseling Camcorder aansluiten op een pcPause Pauze wordt getoond Start/Stop opnameknopVP-D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975Wi Interface USB modèles USB-interfaceUtilisation de linterface USB USB-apparaat selecteren USB Connect Usb-verbind Français Interface USB modèles USB-interfaceFonction Computer Ordinateur ou Printer Installation du programme Installation du programme DV Media PROProgramma DV Media PRO installeren Programma installerenDébranchement du câble USB Raccordement à un ordinateurCamcorder aansluiten op pc Usb-kabel verwijderenGebruik als pc-camera Utilisation de la fonction Web camGebruik van de USB streaming functie Utilisation de la fonction USB Streaming Flux USBUtilisation de la fonction Removable Disk Disque amovible De functie verwisselbare schijfNa een opname EntretienOnderhoudLa fin d’un enregistrement Cassettes prises en chargeNettoyage des têtes vidéo Nettoyage et entretien du caméscopeCamcorder reinigen en onderhouden Videokoppen reinigenUtilisation de votre caméscope à l’étranger Gebruik in het buitenlandZelfdiagnose meldingen op scherm Dépannage Problemen oplossenAuto-diagnostic Condensation due à l’humiditéDépannage Problemen oplossen Problème Explication/Solution Symptoom Verklaring/oplossingPrincip Sous-menu Fonctions Eléments des menus de réglage Instellen via menuMenu Submenu Functie Beschikbare stand BladzSubmenu Functie Sous-menu FonctionsEnu Système Caractéristiques techniques SpecificatiesModel VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi SysteemIndex Avance image par image Frame advanceFrance Suisse Luxembourg Belgique Nederland Comment contacter Samsung dans le monde Region Country Customer Care Centre Web SiteContact opnemen met Samsung wereldwijd Conforme à la directive RoHS Voldoet aan de normen van RoHS
Related manuals
Manual 114 pages 30.02 Kb Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb

VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D371/XEF specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.