Samsung VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF manual Réglage du numéro de fichier, Bestandsnummer instellen

Page 76

FRANÇAIS Mode Appareil photo numérique

Fotostand

NEDERLANDS

(modèles VP-D375W(i)/D975W(i) uniquement)

(alleen VP-D375W(i)/D975W(i))

Réglage du numéro de fichier

Le choix du numéro de fichier n’est possible qu’en mode <M.Cam> (Mode M.Cam). page 19

Les numéros de fichier sont attribués aux images dans l'ordre d'enregistrement lorsqu'elles sont stockées sur la carte mémoire.

Les numéros de fichier peuvent être définis comme suit :

-<Series> (Séries) : Lorsque des fichiers existent déjà, la nouvelle image prendra le numéro qui suit le dernier fichier.

-<Reset> (Réinit) : Lorsqu’il n’y a aucun fichier enregistré sur la carte mémoire, la numérotation des fichiers démarre à 0001 (0001).

Bestandsnummer instellen

De bestandsnummering kan alleen worden ingesteld in de <M.Cam> stand. bladzijde 19

De bestanden op de geheugenkaart worden genummerd in de volgorde waarin de opnamen worden gemaakt.

De nummering kan als volgt worden ingesteld:

-<Series> (Serie): foto’s worden doorgenummerd, ook als er een andere geheugenkaart wordt geplaatst.

-<Reset>: tenzij er al bestanden op de geheugenkaart staan, begint de nummering bij 0001.

 

 

4

M.Cam Mode

 

 

1.

Zet de [Power] schakelaar op [CAMERA].

1.

Placez l’interrupteur [Power] sur [CAMERA].

 

 

 

 

 

Memory

 

 

2.

Zet de [Mode] schakelaar op [CARD].

 

 

 

 

 

2.

Placez l’interrupteur de [Mode] sur [CARD].

 

Photo Quality

Super Fine

 

 

 

3.

Appuyez sur le bouton [MENU].

 

File No.

Series

 

Druk op de [MENU] toets.

 

 

 

 

 

3.

 

La liste des menus apparaît.

 

 

 

 

 

 

Het keuzemenu wordt getoond.

4.

Appuyez sur le bouton [/ ] pour sélectionner

 

 

 

 

 

4.

Druk op de knop [/ ] om <Memory>

 

<Memory> (Mémoire), puis appuyez sur le bouton

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

 

 

(Geheugen) te selecteren en druk op [OK].

 

[OK].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Appuyez sur le bouton [/ ] pour sélectionner

6

M.Cam Mode

 

 

5.

Druk op de knop [/ ] om <File No.> (Best.Nr.)

 

<File No.> (Numéro Fichier), puis appuyez sur le

 

Back

 

 

 

 

te selecteren en druk op [OK].

 

bouton [OK].

 

Photo Quality

 

 

 

 

6.

Appuyez sur le bouton [/ ] pour sélectionner

 

File No.

 

Series

6.

Druk op de knop [/ ] om de gewenste optie,

 

 

 

 

Reset

 

l’option de votre choix, <Series> (Séries) ou

 

 

 

 

 

 

<Serie> (Serie) of <Reset> te selecteren en druk

 

<Reset> (Réinit), puis appuyez sur le bouton [OK].

 

 

 

 

 

op [OK].

 

 

 

 

 

 

 

7. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton [MENU].

Move OK Select MENU Exit

7. Om het menu te verlaten, drukt u op de [MENU]

 

[ Remarque ]

toets.

[ NB ]

Lorsque vous réglez <File No.> (Numéro Fichier) sur

Wanneer u <File No.> (Best.Nr.) instelt op <Series> (Serie),

<Series> (Séries), chaque fichier se voit attribuer un numéro différent

krijgt elk bestand een ander nummer om dubbele bestandsnamen te

afin d'éviter la duplication des noms de fichier. Cela est pratique lorsque

voorkomen. Dit is handig wanneer u de bestanden op een PC wilt

vous souhaitez gérer vos fichiers sur ordinateur.

beheren.

 

76

Image 76
Contents Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructionsAD68-01227Q SommaireInhoud Opmerkingen en veiligheidsinstructiesFrançais 107 Remarques concernant la rotation de l’écran LCD Lcd-scherm, zoeker en lensSchoonmaken videokoppen Opmerkingen over draaien van het lcd-schermRemarques sur le caméscope Remarques concernant les droits dauteurRéparations et pièces de rechange De camcorderCaractéristiques EigenschappenAccessoires livrés avec le caméscope Meegeleverde accessoiresAccessoires principaux StandaardaccessoiresKennismaken met uw camcorder Voorkant en linker zijkantVue avant gauche VP-D375Wi/D975Wi onlyVue du côté gauche Linker zijkant en achterkant Prises AansluitingenBouton de Zoom Bouton Photo VP-D371iVue arrière et vue de dessous Achterkant en onderkant Fente pour carte mémoireGeschikte geheugenkaarten # VP-D375Wi/D975Wi onlyLecture √ afspelenUtilisation de la dragonne et du cache-objectif PréparatifsVoorbereidingDe handriem en de lensdop Insertion de la pile au lithium Lithiumbatterijen plaatsenUtilisation de la batterie lithium-ion Gebruik van de lithium-ion batterijDe batterie Maximale opnameduur met een batterijlading per typeGestion de la batterie Omgaan met de batterij De maximale opnameduur met een batterijlading hangt af vanRemarques concernant la batterie Opmerkingen over de batterijBranchement sur une source dalimentation Propos des modes de fonctionnementCamcorder op een stroombron aansluiten GebruiksstandenCamera Mode Camera Stand Cam Mode M.Cam stand alleen VP-D375Wi/D975WiPlayer Mode M.Play stand alleen VP-D375Wi/D975Wi Utilisation du bouton Menu Quick Quick Menu snelmenuOSD in Camera Mode OSD in Player ModeOSD in M.Cam Mode OSD in M.Player Mode Activation/Désactivation de laffichage à lécranRéglage de lhorloge Clock Set Param. Horloge Klok instellen Clock SetTélécommande sur la position Off Arrêt et RemarqueRéglage du signal sonore Beep Sound Signal Sonore Pieptoon instellen Beep SoundSluitergeluid aan/uitzetten Shutter Sound Alleen VP-D375Wi/D975WiDruk op de knop / om System Systeem Shutter Sound Son Obturateur, puisSélectionner System Système puis Druk op de knop / om Demonstration Demonstratie aan/uitzetten DemonstrationDemonstration Démonstration, puis appuyez sur le Aanpassen tijdens weergave LCD Bright/LCD Colour Datum/tijd tonen Date/Time Sélectionner Date/Time Date/Heure, puisArrêt, Date, Time Heure, Date&Time Date & HeureTv-scherm instellen TV Display TV-weergave Réglage de laffichage TV TV Display Affichage TVTV Display Affichage TV, puis appuyez sur le Op de knop / om On Aan of Off UitEnregistrement de base Eenvoudige opnamen maken Utilisation du viseurInsertion / Ejection d’une cassette Opnemen met de zoekerEnregistrement de base Eenvoudige opnamen maken Techniques d’enregistrement Verschillende opnametechniekenLe bouton Start/Stop Marche/Arrêt Mode sur TapeOp Tape Makkelijk opnemen voor beginners EASY.Q Knoppen die niet kunnen wordenCamcorder De woorden EASY.Q en DIS verschijnen op het LCD-schermRecherche d’enregistrement REC Search Terugkijken en zoeken in opnamestand REC SearchOpname opzoeken REC Search 00000 En mode Camera Mode Cam comme en mode Player Mode00000 témoin Druk op de Self Timer toets tot de betreffende Button Zoom avant et arrière In- en uitzoomenZoom lever Ouverture et fermeture en fondu In- en uitfaden Fade Pour débuter un enregistrementOpname starten met Fade Opname beëindigenUtilisation de la fonction Colour Nite Mode Cam. Lamp gebruiken LightAlleen VP-D372WHi/D375Wi/D975Wi Utilisation de la fonction Light LumiereEnregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties Suppression du bruit du vent WindCut Plus Windruis tegengaan WindCut Plus WindfilterSélection de la fonction Real Stereo Stereo Real Stereo selecterenAanbevolen sluitertijden tijdens opnemen De belichting aanpassen tijdens opnameChoix de la vitesse d’obturateur en fonction du type ’enregistrementMode Cam comme en mode M.Cam Mode Mise au point automatiqueMise au point manuelle Auto FocusMode Auto Mode SportsMode Portrait Mode Spotlight SpotDIS Enregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties Custom WB c Bal.Blancs VousAuto, Indoor Binnen, Outdoor Buiten EASY.QActivation du mode Visual Effects Effets visuels Digitale effecten Visual EffectsChoix des effets visuels Een effect kiezen Réglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 Wide Mode Camera Mode Cam.Utilisation de la fonction Télé Macro Tele Macro En mode M.Cam Mode M.Cam .Arrêt Rustigere beelden DIS op Off UitTegenlichtcompensatie BLC Utilisation du mode Compensation du contre-jour BLCBLC Off BLC On Mode Cam. Digitaal in- en uitzoomen Digital ZoomActivation du zoom numérique Du zoom souhaitée, Off Arrêt, 100xMode Player. Enregistrement dune photo Foto’s makenRecherche d’une photo Foto opzoeken op de cassetteRéglage du volume Volume instellenLecture WeergaveFonctions disponibles en mode Player Mode Player Diverse functies in de Player weergavestandLecture Weergave Lecture accélérée X2 Avance/RetourVersnelde weergave vooruit/achteruit Modèles VP-D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975WiAudio dubben alleen VP-D375Wi/D975Wi Qu’en mode Player Mode Player.Fonction AV In/Out Ent/Sor AV sur In Entrée Lecture post-sonorisation Afspelen met Audio Dub toegevoegd geluidspoorSélectionner Audio Select Sélect. Audio MIX1+2 Mixage 1+2 lecture desLecture d’une cassette sur l’écran du téléviseur Lecture sur l’écran de votre téléviseurConnexion à un téléviseur avec entrée A/V Weergeven op een tv-schermLecture Connexion à un téléviseur sans entrée A/VWeergave Fonction Voice + Voix + Functie Spraak +Appuyez sur le bouton Start/Stop Marche/Arrêt au Start/Stop Marche/ArrêtAudio Effect Effets sonores, puis appuyez Effets sonores GeluidseffectMusic Muziek Verbetert de AV In/Out Ent/Sor AV, puis appuyez sur le RaccordementAansluiting Une fois la copie terminéeWanneer het kopiëren is voltooid Dans le MENU, réglez TV Display Affichage TV sur Off Arrêt.D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi uniquement Opnemen Kopiëren naar eenCamcordercassette Opnemen vanaf een videorecorderAlleen VP-D375Wi/D975Wi FotostandGeheugenkaart niet meegeleverd Bestandsformaat Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestandenFormat d’image Sélection de la qualité de photo Kwaliteit/compressie foto’s instellenNombre d’images sur la carte mémoire Fotokwaliteit instellen Choisir la qualité de l’imageDruk op de knop / om Memory Geheugen te selecteren en druk op OKDruk op de knop / om Photo Size Fotogrootte te selecteren en druk op OKSerie Serie of Reset te selecteren en druk Réglage du numéro de fichierBestandsnummer instellen Druk op de knop / om File No. Best.NrEen foto Jpeg vastleggen op de geheugenkaart Visualisation de photos Jpeg Digitale foto’s bekijken Jpeg Foto voor foto bekijkenDia-show van alle foto’s Multi display miniatuurweergavenBeveiligen tegen onbedoeld wissen Protection contre la suppression accidentelleMémoire, No image! Pas dimage ! s’affiche Digitale foto’s en videoclips verwijderen Suppression de photos et de filmsMémoire, No image ! Pas dimage ! s’affiche Alle foto’s tegelijk verwijderen Suppression de toutes les images enUne seule fois Geheugenkaart formatteren Formatage de la carte mémoireLet op Videoclip Mpeg opnemen op geheugenkaart Enregistrement de films Mpeg sur la carte mémoireFotostand Druk op de knop / om M.Play Select M.Play Boutons œœ/√√ REV/FWD√ PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD et Stop PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD en StopEnregistrement dimages figées depuis une cassette Photo Copy Copie Photo, puis appuyez sur le Suppression du symbole Impression Afdrukteken verwijderenPictBridgeTM modèles VP D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975WiCamcorder aansluiten op een printer Connexion à une imprimanteFrançais PictBridgeTM modèles VP Configuration système Transfert de données Ieee Ieee 1394 gegevensuitwisselingRaccordement à un ordinateur Camcorder aansluiten op een pcPause Pauze wordt getoond Start/Stop opnameknopVP-D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975Wi Interface USB modèles USB-interfaceUtilisation de linterface USB USB-apparaat selecteren USB Connect Usb-verbind Français Interface USB modèles USB-interfaceFonction Computer Ordinateur ou Printer Installation du programme DV Media PRO Programma DV Media PRO installerenInstallation du programme Programma installerenRaccordement à un ordinateur Camcorder aansluiten op pcDébranchement du câble USB Usb-kabel verwijderenGebruik als pc-camera Utilisation de la fonction Web camUtilisation de la fonction USB Streaming Flux USB Utilisation de la fonction Removable Disk Disque amovibleGebruik van de USB streaming functie De functie verwisselbare schijfEntretienOnderhoud La fin d’un enregistrementNa een opname Cassettes prises en chargeNettoyage et entretien du caméscope Camcorder reinigen en onderhoudenNettoyage des têtes vidéo Videokoppen reinigenUtilisation de votre caméscope à l’étranger Gebruik in het buitenlandDépannage Problemen oplossen Auto-diagnosticZelfdiagnose meldingen op scherm Condensation due à l’humiditéDépannage Problemen oplossen Problème Explication/Solution Symptoom Verklaring/oplossingEléments des menus de réglage Instellen via menu MenuPrincip Sous-menu Fonctions Submenu Functie Beschikbare stand BladzSubmenu Functie Sous-menu FonctionsEnu Caractéristiques techniques Specificaties Model VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975WiSystème SysteemIndex Avance image par image Frame advanceFrance Suisse Luxembourg Belgique Nederland Comment contacter Samsung dans le monde Region Country Customer Care Centre Web SiteContact opnemen met Samsung wereldwijd Conforme à la directive RoHS Voldoet aan de normen van RoHS
Related manuals
Manual 114 pages 30.02 Kb Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb

VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D371/XEF specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.