Samsung NV6323BGSSR/EO manual Hulladékkezelésre vonatkozó előírások, Csomagolóanyag elhelyezése

Page 23

A sütőben tilos tűzveszélyes anyagokat tárolni.

A sütő felülete felforrósodik, ha hosszabb ideig magas hőmérsékleten használja.

Sütéskor ügyeljen arra, hogy az ajtó kinyitásakor hirtelen forró levegő és gőz csaphat ki a sütőből.

Alkoholtartalmú ételek készítésekor előfordulhat, hogy az alkohol a magas hőmérsékleten elpárolog, a gőz pedig meggyulladhat, ha kapcsolatba kerül a sütő forró részeivel.

Saját biztonsága érdekében ne használjon nagynyomású vízsugaras vagy gőztisztítót.

A gyermekek tartózkodjanak biztonságos távolságban a működő sütőtől.

Mélyhűtött élelmiszereket (pl. pizzát) a sütőrácson süssön. A sütőtálca a nagy hőmérséklet-különbségek következtében eldeformálódhat.

Tilos vizet önteni a forró sütőbe. Ez a zománcfelület sérülését okozhatja.

Sütés közben a sütő ajtaja legyen zárva.

Ne bélelje ki a sütő alját alufóliával, és ne helyezzen rá sütőtálcát vagy sütőformát. Az alufólia nem engedi át a hőt, ami a zománcfelület károsodását és nem megfelelő sütést eredményezhet.

A gyümölcslevek eltávolíthatatlan foltot hagynak a sütő zománcozott felületén. Nagy nedvességtartalmú sütemények készítéséhez használjon mély tepsit.

Ne hagyja az elkészült ételt a nyitott sütőajtón.

Ügyeljen rá, hogy kisgyermekek ne játszhassanak a készülékkel.

Használat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.

Ha a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vagy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni.

Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.

A készülék nem üzemeltethető külső időzítő vagy különálló távirányító-rendszer segítségével.

Ne használjon durva súrolókat vagy éles fém kaparókat a sütő ajtóüvegének tisztításához, mert ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.

A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, és elmagyarázza nekik az eszköz használatát és annak lehetséges veszélyeit. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását gyerekek csak felügyelettel végezhetik.

Saját biztonsága érdekében ne használjon nagynyomású vízsugaras vagy gőztisztítót.

Tisztítás közben a sütő felülete jobban felmelegedhet, mint általában, ezért a gyerekeket ne engedje a sütő közelébe.

Tisztítás előtt el kell távolítani a kifolyt folyadékot, a tisztítás idejére pedig csak a meghatározott eszközök maradhatnak a sütőben.

Ha a készülék gőztisztítási vagy öntisztítási funkcióval rendelkezik, tisztítás előtt el kell távolítani a kifolyt folyadékot, a gőztisztítás, illetve öntisztítás idejére pedig semmilyen eszköz nem maradhat a sütőben.

Ha a készülék öntisztítási funkcióval rendelkezik, öntisztítás közben a sütő felülete jobban felmelegedhet, mint általában, ezért a gyerekeket ne engedje a sütő közelébe.

Az ajtóra nem szabad rálépni, ráülni vagy nehéz tárgyakat helyezni.

Az ajtó kinyitásakor ne fejtsen ki a szükségesnél nagyobb erőt.

VIGYÁZAT: A főzés befejezését követően se áramtalanítsa a készüléket.

VIGYÁZAT: Sütés közben ne hagyja nyitva a sütő ajtaját.

Hulladékkezelésre vonatkozó előírások

A csomagolóanyag elhelyezése

A készülék csomagolása újrahasznosítható anyagból készült.

A csomagolóanyagot a helyi hulladéklerakó megfelelő szelektív gyűjtőtárolójában kell elhelyezni.

Használt készülékek leselejtezése

VIGYÁZAT: A használt készülékeket leselejtezés előtt tegye működésképtelenné, mert úgy már nem jelentenek potenciális veszélyforrást.

Ehhez szüntesse meg a készülék hálózati csatlakozását, és távolítsa el a tápvezetéket.

A környezet védelme érdekében gondoskodni kell a készülék megfelelő leselejtezéséről.

A készüléket tilos a háztartási hulladék között elhelyezni.

A készülékek begyűjtéséről és a nyilvános gyűjtőhelyekről érdeklődjön a helyi hatóságoknál.

biztonsági előírások_3

e nlőírásoksági bizto

NV6323BGSSR_EO_DG68-00191L_HU.indd 3

2012-02-20

�� 4:56:19

Image 23
Contents Instrukcja obsługi Piekarnik do zabudowyBezpieczeństwo podczas pracy Korzystanie z instrukcjiInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczneInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa3 Instrukcja utylizacjiUtylizacja opakowania Utylizacja starych urządzeń4spis treści Spis treściAkcesoria Potrawy testowe FunkcjeMała siatka opcjonalna Przyciski sterowania piekarnikiemAkcesoria Panel przedniRuszt i przyrząd do szaszłyków Opcja Blacha do pieczenia opcjonalnaTaca odprowadzającą wodę opcjonalna Dodatkowa taca odprowadzającą wodę opcjonalnaPotrawy testowe Korzystanie z trybu gotowania FunkcjeUstawianie czasu zakończenia UstawieniaUstawianie czasu Ustawianie czasu gotowaniaZmiana temperatury Ustawianie alarmuWyłączanie alarmu Zmiana ustawienia czasuBlokada rodzicielska Gotowanie automatyczneSygnał tonowy Oświetlenie12gotowanie automatyczne Programy automatycznego przygotowywaniaProdukt Waga Akcesoria Półka Zalecenia Gotowanie automatyczne13 En w gotoienautomatyczZasilanie Instalowanie i konserwacjaInstalowanie Parametry technicznePierwsze czyszczenie Rozwiązywanie problemówKonfiguracja początkowa Kody informacyjneCzyszczenie ręczne Czyszczenie i konserwacjaSzybkie suszenie Katalityczna powierzchnia emaliowana opcjonalnaCzyszczenie i konserwacja17 Zdejmowanie drzwiczekZbiornik na wodę Tylna lampka piekarnika Zdejmowanie prowadnic bocznych opcjonalneUsuwanie szklanych drzwiczek Wymiana żarówkiNotatki Albania Kod produktu DG68-00191LAz útmutató 100 %-ban újrahasznosított papírból készult Használati útmutatóMűködés közbeni biztonság Az útmutató használataBiztonsági előírások Elektromos biztonságBiztonsági előírások3 Hulladékkezelésre vonatkozó előírásokCsomagolóanyag elhelyezése Használt készülékek leselejtezése4tartalom TartalomKis sütőrostély opcionális KezelőgombokTartozékok Sütő előlapjának kiviteleGrillező és saslik nyárs opcionális Cseppfelfogó tálca opcionálisExtra cseppfelfogó tálca opcionális Pecsenyesütő nyárs opcionálisHőm Sütési idő PróbaételekSütés Étel típusaSütési mód használata FunkciókBefejezési idő beállítása BeállításokIdő beállítása Sütési idő beállításaFigyelmeztetés kikapcsolása Beállított idő módosításaHőmérséklet módosítása Figyelmeztetés beállításaGyermekzár Automata sütésHangjelzés Lámpa12automata sütés Automatikus főzési/sütési programokNem Élelmiszer Tömeg kg Szint JavaslatAutomata sütés13 Autom sütésaAz üzembe helyezésre vonatkozó biztonsági előírások Üzembe helyezésMűszaki adatok Hálózati csatlakozásElső tisztítás Első teendőkHibaelhárítás InformációkódokKézi tisztítás Tisztítás és ápolásGyors szárítás Katalitikus zománcfelület opcionálisTisztítás és ápolás17 Az ajtó levételeAz elvezető ajtaja Hátsó sütővilágítás Csúszósínek eltávolítása opcionálisAz ajtóüveg eltávolítása IzzócsereJegyzet Kódszám DG68-00191L Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera Používateľská príručkaBezpečnosť počas prevádzky Používanie tejto príručkyBezpečnostné pokyny Elektrická bezpečnosťBezpečnostné pokyny3 Pokyny pre likvidáciuLikvidácia baliaceho materiálu Likvidácia starých spotrebičovFunkcie ObsahOvládače rúry PríslušenstvoMalá mriežka voliteľné Ovládače rúryPríslušenstvo Dizajn prednej častiGrilovací ražeň Voliteľný Plech na pečenie voliteľnéPodnos na odkvapkávanie voliteľné Extra hlboký podnos na odkvapkávanie voliteľnéTestovacie jedlá7 Testovacie jedláPečenie Typ jedla Jedlo a poznámky Úroveň Režim Tepl Doba vareniaPoužívanie režimu varenia FunkcieNastavte čas ukončenia NastaveniaNastavenie času Nastavenie doby vareniaZmena teploty Nastavenie alarmuDeaktivácia alarmu Zmena nastavenia časovDetská zámka Automatické varenieSignál tónu Svetlo12automatické varenie Programy automatického vareniaNie Jedlo Hmotnosť Úroveň OdporúčanieAutomatické varenie13 Matické auto ie enarPripojenie na zdroj Montáž a údržbaMontáž Technické údajeÚvodné čistenie Úvodné nastavenieRiešenie problémov Informačné kódyRučné čistenie Čistenie a starostlivosťRýchle sušenie Katalytický lakovaný povrch voliteľnéČistenie a starostlivosť17 Odstránenie dvierokDvierka žliabku Ich, až kým nemožno pánty vybraťZadné svetlo rúry Odpojenie vodiacich líšt voliteľnéOdstránenie skla na dvierkach Výmena žiarovkyPoznámky Kód č. DG68-00191L Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru Uživatelská příručkaBezpečnost během provozu Používání této příručkyBezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro připojení k napájeníBezpečnostní pokyny3 Pokyny pro likvidaciLikvidace obalového materiálu Likvidace starých spotřebičůPříslušenství Nastavení alarmuDezaktivace alarmu Ovládací prvky troubyVelký rošt Ovládací prvky troubyPříslušenství Provedení předního paneluRožeň grilu volitelný Pečicí plech volitelnýNádoba na odkapávání volitelná Hluboká nádoba na odkapávání volitelnáTeplota Doba vaření Testovací pokrmyPečení Typ pokrmu Nádobí ZásuvnáPoužívání režimu vaření FunkceNastavení času vypnutí NastaveníNastavení času Nastavení doby vařeníZměna teploty Nastavení alarmuDezaktivace alarmu Změna nastavení časuDětská pojistka Automatické vařeníZvukový signál Světlo12automatické vaření Programy automatického vařeníPokrm Hmotnost Zásuvná DoporučeníAutomatické vaření13 NautomatickéeřaBezpečnostní pokyny pro instalaci Instalace a údržbaUmístění a zapojení Připojení ke zdroji napájeníPočáteční čištění Počáteční nastaveníOdstraňování problémů Kódy informacíRuční čištění Čištění a údržbaRychlé sušení Katalytický smaltovaný povrch volitelnýČištění a údržba17 Demontáž dvířekOdtok kondenzované vody Zadní lampa trouby Demontáž bočních žlábků volitelnéVyjmutí skla z dvířek Výměna žárovkyPoznámky Správná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad This manual is made with 100% recycled paper Built-in OvenSafety during operation Using this manualSafety instructions Electrical safetyDisposing of old appliances Safety instructions3Disposal Instructions Disposing of the packaging materialContents Small grid Optional AccessoryOven controls Front designGrill spit Optional Baking tray OptionalDripping tray Optional Extra dripping tray OptionalType of food Dish & Notes Shelf Cooking Temp Test dishesBaking Type of food Dish & NotesFunctions Using the cooking modeSet end time SettingsTime setting Set cooking timeChange times set Change temperatureSet alarm Deactive alarmAutomatic cooking Tone signal LampSelect Auto cook mode Set recipe Settings1112automatic cooking Use oven gloves when taking outFood item Weight/kg Accessory Shelf Recommendation Auto cook programmesIntomau ookictc Automatic cooking13Power connection Installation & maintenanceInstallation Technical specificationsInstallation & maintenance15 Initial setupTroubleshooting Initial cleaningCatalytic enamel surface Optional Cleaning & careHand cleaning Rapid dryingPull-lift until the hinges can be taken out Cleaning & care17Door removal Gutter doorBulb exchange 18cleaning & careDetaching the side runners Optional Door Glass RemovalMemo Code No. DG68-00191L