Samsung NV6323BGSSR/EO manual Első teendők, Hibaelhárítás, Információkódok, Első tisztítás

Page 35

Első teendők

Első tisztítás

A sütőt az első használat előtt alaposan meg kell tisztítani. Ne használjon maró hatású tisztítószereket vagy anyagokat, illetve durva törlőruhákat, mert károsíthatják a sütő felületét.

A sütőtálcát, cseppfelfogó tálcát és a többi tartozékot mosószeres meleg vízzel és puha ruhával tisztítsa meg; hasonlóan járjon el a sütő belsejével és az oldalán lévő vezetősínekkel is. A sütő előlapját nedves, puha és tiszta ruhával törölje le.

Ellenőrizze, hogy az óra beállítása megfelelő-e, és vegye ki a tartozékokat a sütőből. Kapcsolja be egy órára a sütőt normál, légkeveréses üzemmódban, 200 °C-os hőmérsékleten. A művelettel elégetheti a sütőben a gyártás során visszamaradt anyagokat; az égést erős szag kíséri. Ez normális jelenség, azonban ajánlott a művelet közben gondoskodni a konyha megfelelő szellőzéséről.

Hibaelhárítás

PROBLÉMA

MEGOLDÁS

 

 

Mit tegyek, ha nem melegít a

Lehet, hogy a sütő nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a

sütő?

sütőt.

 

Lehet, hogy nincs beállítva az idő. Állítsa be az órát.

 

Ellenőrizze, hogy megtörténtek-e a szükséges

 

beállítások.

 

Előfordulhat, hogy az egyik biztosíték kiégett, vagy az

 

áramkör-megszakító kioldott. Cserélje ki a biztosítékot,

 

vagy állítsa vissza az áramkört. Ha ez többször is

 

előfordul, hívjon villanyszerelőt.

Mit tegyek, ha a sütő nem

Lehet, hogy probléma merült fel a belső elektromos

melegszik fel a funkció és a

 

csatlakozásokkal. Forduljon a szervizhez.

hőmérséklet beállítása után sem?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mit tegyek, ha hibakód jelenik

Hiba lépett fel a belső elektromos áramkörben.

meg, és a sütő nem melegít?

 

Forduljon a szervizhez.

 

 

 

 

 

 

 

Mit tegyek, ha villog az időkijelző?

Áramszünet volt. Állítsa be az órát.

 

 

 

 

 

 

 

Mit tegyek, ha nem világít a sütő

Nem működik a sütővilágítás. Forduljon a szervizhez.

lámpája?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mit tegyek, ha a sütő ventilátora

A sütő használatát követően a ventilátor mindaddig

beállítás nélkül is működik?

 

működik, míg a sütő kihűl. Forduljon a szervizhez, ha a

 

 

 

 

 

ventilátor azt követően is tovább működik, hogy a sütő

 

 

 

 

 

kihűlt.

 

 

 

 

 

 

 

 

Információkódok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KÓD

PROBLÉMA

 

 

MEGOLDÁS

 

 

 

 

 

 

 

 

Biztonsági leállás. A sütő a megadott

Kapcsolja ki a sütőt, és vegye ki az

 

 

 

 

 

 

hőmérsékleten hosszabb ideig tovább

ételt. Hagyja kihűlni a sütőt, és csak azt

 

 

 

működik.

 

 

követően használja újra.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 másodpercnél tovább tartja

 

Forduljon a helyi SAMSUNG

 

 

 

 

 

 

 

lenyomva a gombot.

 

 

szervizközponthoz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A sütő meghibásodása nem megfelelő

Forduljon a helyi SAMSUNG

 

1)

 

 

**

 

teljesítményt eredményez, és biztonsági

szervizközponthoz.

 

 

 

 

 

problémákat vet fel. Haladéktalanul

 

 

 

 

fejezze be a sütő használatát.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1) ** Számokat jelöl.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

felszerelés és karbantartás_15

t an arb elésreés klszfe

artás

NV6323BGSSR_EO_DG68-00191L_HU.indd 15

2012-02-20 �� 4:56:24

Image 35
Contents Instrukcja obsługi Piekarnik do zabudowyBezpieczeństwo podczas pracy Korzystanie z instrukcjiInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczneInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa3 Instrukcja utylizacjiUtylizacja opakowania Utylizacja starych urządzeń4spis treści Spis treściAkcesoria Potrawy testowe FunkcjeMała siatka opcjonalna Przyciski sterowania piekarnikiemAkcesoria Panel przedniRuszt i przyrząd do szaszłyków Opcja Blacha do pieczenia opcjonalnaTaca odprowadzającą wodę opcjonalna Dodatkowa taca odprowadzającą wodę opcjonalnaPotrawy testowe Korzystanie z trybu gotowania FunkcjeUstawianie czasu zakończenia UstawieniaUstawianie czasu Ustawianie czasu gotowaniaZmiana temperatury Ustawianie alarmuWyłączanie alarmu Zmiana ustawienia czasuBlokada rodzicielska Gotowanie automatyczneSygnał tonowy Oświetlenie12gotowanie automatyczne Programy automatycznego przygotowywaniaProdukt Waga Akcesoria Półka Zalecenia Gotowanie automatyczne13 En w gotoienautomatyczZasilanie Instalowanie i konserwacjaInstalowanie Parametry technicznePierwsze czyszczenie Rozwiązywanie problemówKonfiguracja początkowa Kody informacyjneCzyszczenie ręczne Czyszczenie i konserwacjaSzybkie suszenie Katalityczna powierzchnia emaliowana opcjonalnaCzyszczenie i konserwacja17 Zdejmowanie drzwiczekZbiornik na wodę Tylna lampka piekarnika Zdejmowanie prowadnic bocznych opcjonalneUsuwanie szklanych drzwiczek Wymiana żarówkiNotatki Albania Kod produktu DG68-00191LAz útmutató 100 %-ban újrahasznosított papírból készult Használati útmutatóMűködés közbeni biztonság Az útmutató használataBiztonsági előírások Elektromos biztonságBiztonsági előírások3 Hulladékkezelésre vonatkozó előírásokCsomagolóanyag elhelyezése Használt készülékek leselejtezése4tartalom TartalomKis sütőrostély opcionális KezelőgombokTartozékok Sütő előlapjának kiviteleGrillező és saslik nyárs opcionális Cseppfelfogó tálca opcionálisExtra cseppfelfogó tálca opcionális Pecsenyesütő nyárs opcionálisHőm Sütési idő PróbaételekSütés Étel típusaSütési mód használata FunkciókBefejezési idő beállítása BeállításokIdő beállítása Sütési idő beállításaFigyelmeztetés kikapcsolása Beállított idő módosításaHőmérséklet módosítása Figyelmeztetés beállításaGyermekzár Automata sütésHangjelzés Lámpa12automata sütés Automatikus főzési/sütési programokNem Élelmiszer Tömeg kg Szint JavaslatAutomata sütés13 Autom sütésaAz üzembe helyezésre vonatkozó biztonsági előírások Üzembe helyezésMűszaki adatok Hálózati csatlakozásElső tisztítás Első teendőkHibaelhárítás InformációkódokKézi tisztítás Tisztítás és ápolásGyors szárítás Katalitikus zománcfelület opcionálisTisztítás és ápolás17 Az ajtó levételeAz elvezető ajtaja Hátsó sütővilágítás Csúszósínek eltávolítása opcionálisAz ajtóüveg eltávolítása IzzócsereJegyzet Kódszám DG68-00191L Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera Používateľská príručkaBezpečnosť počas prevádzky Používanie tejto príručkyBezpečnostné pokyny Elektrická bezpečnosťBezpečnostné pokyny3 Pokyny pre likvidáciuLikvidácia baliaceho materiálu Likvidácia starých spotrebičovFunkcie ObsahOvládače rúry PríslušenstvoMalá mriežka voliteľné Ovládače rúryPríslušenstvo Dizajn prednej častiGrilovací ražeň Voliteľný Plech na pečenie voliteľnéPodnos na odkvapkávanie voliteľné Extra hlboký podnos na odkvapkávanie voliteľnéTestovacie jedlá7 Testovacie jedláPečenie Typ jedla Jedlo a poznámky Úroveň Režim Tepl Doba vareniaPoužívanie režimu varenia FunkcieNastavte čas ukončenia NastaveniaNastavenie času Nastavenie doby vareniaZmena teploty Nastavenie alarmuDeaktivácia alarmu Zmena nastavenia časovDetská zámka Automatické varenieSignál tónu Svetlo12automatické varenie Programy automatického vareniaNie Jedlo Hmotnosť Úroveň OdporúčanieAutomatické varenie13 Matické auto ie enarPripojenie na zdroj Montáž a údržbaMontáž Technické údajeÚvodné čistenie Úvodné nastavenieRiešenie problémov Informačné kódyRučné čistenie Čistenie a starostlivosťRýchle sušenie Katalytický lakovaný povrch voliteľnéČistenie a starostlivosť17 Odstránenie dvierokDvierka žliabku Ich, až kým nemožno pánty vybraťZadné svetlo rúry Odpojenie vodiacich líšt voliteľnéOdstránenie skla na dvierkach Výmena žiarovkyPoznámky Kód č. DG68-00191L Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru Uživatelská příručkaBezpečnost během provozu Používání této příručkyBezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro připojení k napájeníBezpečnostní pokyny3 Pokyny pro likvidaciLikvidace obalového materiálu Likvidace starých spotřebičůPříslušenství Nastavení alarmuDezaktivace alarmu Ovládací prvky troubyVelký rošt Ovládací prvky troubyPříslušenství Provedení předního paneluRožeň grilu volitelný Pečicí plech volitelnýNádoba na odkapávání volitelná Hluboká nádoba na odkapávání volitelnáTeplota Doba vaření Testovací pokrmyPečení Typ pokrmu Nádobí ZásuvnáPoužívání režimu vaření FunkceNastavení času vypnutí NastaveníNastavení času Nastavení doby vařeníZměna teploty Nastavení alarmuDezaktivace alarmu Změna nastavení časuDětská pojistka Automatické vařeníZvukový signál Světlo12automatické vaření Programy automatického vařeníPokrm Hmotnost Zásuvná DoporučeníAutomatické vaření13 NautomatickéeřaBezpečnostní pokyny pro instalaci Instalace a údržbaUmístění a zapojení Připojení ke zdroji napájeníPočáteční čištění Počáteční nastaveníOdstraňování problémů Kódy informacíRuční čištění Čištění a údržbaRychlé sušení Katalytický smaltovaný povrch volitelnýČištění a údržba17 Demontáž dvířekOdtok kondenzované vody Zadní lampa trouby Demontáž bočních žlábků volitelnéVyjmutí skla z dvířek Výměna žárovkyPoznámky Správná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad This manual is made with 100% recycled paper Built-in OvenSafety during operation Using this manualSafety instructions Electrical safetyDisposing of old appliances Safety instructions3Disposal Instructions Disposing of the packaging materialContents Small grid Optional AccessoryOven controls Front designGrill spit Optional Baking tray OptionalDripping tray Optional Extra dripping tray OptionalType of food Dish & Notes Shelf Cooking Temp Test dishesBaking Type of food Dish & NotesFunctions Using the cooking modeSet end time SettingsTime setting Set cooking timeChange times set Change temperatureSet alarm Deactive alarmAutomatic cooking Tone signal LampSelect Auto cook mode Set recipe Settings1112automatic cooking Use oven gloves when taking outFood item Weight/kg Accessory Shelf Recommendation Auto cook programmesIntomau ookictc Automatic cooking13Power connection Installation & maintenanceInstallation Technical specificationsInstallation & maintenance15 Initial setupTroubleshooting Initial cleaningCatalytic enamel surface Optional Cleaning & careHand cleaning Rapid dryingPull-lift until the hinges can be taken out Cleaning & care17Door removal Gutter doorBulb exchange 18cleaning & careDetaching the side runners Optional Door Glass RemovalMemo Code No. DG68-00191L