Samsung NV6353BGSSR/EO Používání této příručky, Bezpečnostní pokyny, Bezpečnost během provozu

Page 62

používání této příručky

Děkujeme, že jste si vybrali vestavěnou troubu SAMSUNG.

Tato uživatelská příručka obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny, které vám pomohou při provozu a údržbě spotřebiče.

Před zahájením používání trouby si přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

V textu této uživatelské příručky jsou použity následující symboly:

VAROVÁNÍ nebo VÝSTRAHA

Důležité

 

 

bezpečnostní pokyny

Zaznamenat

Instalaci této trouby může provádět pouze oprávněný elektrikář. Instalující pracovník je zodpovědný za připojení spotřebiče ke zdroji napájení v souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy.

Bezpečnostní pokyny pro připojení k napájení

Pokud byla trouba při přepravě poškozena, nepřipojujte ji.

Spotřebič může ke zdroji napájení připojit pouze elektrikář se zvláštním oprávněním.

V případě poruchy nebo poškození nezkoušejte spotřebič používat.

Opravy smí provádět pouze oprávněný technik. Neodborná oprava může vážně ohrozit vás i další osoby. Jestliže je nutné troubu opravit, obraťte se na servisní středisko společnosti SAMSUNG nebo na svého prodejce.

Je-li napájecí kabel vadný, musí být nahrazen zvláštním kabelem či sestavou, které získáte od výrobce nebo poskytovatele autorizovaného servisu. (pouze spotřebiče s pevným připojením)

Vzhledem k bezpečnostnímu riziku smí poškozený napájecí kabel vyměnit pouze výrobce či servisní pracovník výrobce, případně osoba s podobnou kvalifikací. (pouze spotřebiče s napájecí šňůrou)

Elektrické vedení a kabely se nesmí dotýkat trouby.

Trouba musí být ke zdroji napájení připojena pomocí schváleného elektrického jističe nebo pojistky. Nikdy nepoužívejte přípojky s více zásuvkami nebo prodlužovací kabely.

Typový štítek je umístěn na pravé straně dvířek.

Během opravy nebo čištění je třeba vypnout napájení spotřebiče.

Při připojování elektrických zařízení do zásuvek v blízkosti trouby postupujte opatrně.

Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně malých dětí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti nebo nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Výjimkou mohou být případy, kdy jejich bezpečnost zajistí odpovědná osoba, která bude na používání spotřebiče dohlížet a poskytne těmto osobám pokyny k jeho používání.

Po instalaci by měla být zachována možnost odpojení spotřebiče od zdroje napájení. Toho lze dosáhnout zajištěním přístupnosti zástrčky nebo začleněním vypínače na kabelu odpovídajícího pravidlům pro kabeláž.

VAROVÁNÍ: Během používání se mohou zahřát přístupné součásti. Chraňte své děti před popálením.

VAROVÁNÍ: Během používání se spotřebič a jeho přístupné součásti zahřívají. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles uvnitř trouby. Děti mladší 8 let udržujte mimo dosah trouby, případně na ně dohlížejte.

VAROVÁNÍ: Před výměnou lampy je třeba spotřebič vypnout, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.

Bezpečnost během provozu

Tato trouba je určena pouze k domácí přípravě pokrmů.

Během provozu jsou vnitřní povrchy velmi horké a mohou způsobit popáleniny. Nedotýkejte se topných těles ani vnitřních povrchů trouby, dokud dostatečně nevychladnou.

Do trouby nikdy nevkládejte hořlavé materiály.

Povrchy trouby se zahřívají, pokud je spotřebič používán při vysokých teplotách nebo delší dobu.

2_používání této příručky

NV6323BGSSR_EO_DG68-00191L_CS.indd 2

2012-02-20 �� 4:58:05

Image 62
Contents Piekarnik do zabudowy Instrukcja obsługiBezpieczeństwo elektryczne Korzystanie z instrukcjiInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo podczas pracyUtylizacja starych urządzeń Instrukcja utylizacjiUtylizacja opakowania Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa3Potrawy testowe Funkcje Spis treściAkcesoria 4spis treściPanel przedni Przyciski sterowania piekarnikiemAkcesoria Mała siatka opcjonalnaDodatkowa taca odprowadzającą wodę opcjonalna Blacha do pieczenia opcjonalnaTaca odprowadzającą wodę opcjonalna Ruszt i przyrząd do szaszłyków OpcjaPotrawy testowe Funkcje Korzystanie z trybu gotowaniaUstawianie czasu gotowania UstawieniaUstawianie czasu Ustawianie czasu zakończeniaZmiana ustawienia czasu Ustawianie alarmuWyłączanie alarmu Zmiana temperaturyOświetlenie Gotowanie automatyczneSygnał tonowy Blokada rodzicielska12gotowanie automatyczne Programy automatycznego przygotowywaniaProdukt Waga Akcesoria Półka Zalecenia En w gotoienautomatycz Gotowanie automatyczne13Parametry techniczne Instalowanie i konserwacjaInstalowanie ZasilanieKody informacyjne Rozwiązywanie problemówKonfiguracja początkowa Pierwsze czyszczenieKatalityczna powierzchnia emaliowana opcjonalna Czyszczenie i konserwacjaSzybkie suszenie Czyszczenie ręczneCzyszczenie i konserwacja17 Zdejmowanie drzwiczekZbiornik na wodę Wymiana żarówki Zdejmowanie prowadnic bocznych opcjonalneUsuwanie szklanych drzwiczek Tylna lampka piekarnikaNotatki Kod produktu DG68-00191L AlbaniaHasználati útmutató Az útmutató 100 %-ban újrahasznosított papírból készultElektromos biztonság Az útmutató használataBiztonsági előírások Működés közbeni biztonságHasznált készülékek leselejtezése Hulladékkezelésre vonatkozó előírásokCsomagolóanyag elhelyezése Biztonsági előírások3Tartalom 4tartalomSütő előlapjának kivitele KezelőgombokTartozékok Kis sütőrostély opcionálisPecsenyesütő nyárs opcionális Cseppfelfogó tálca opcionálisExtra cseppfelfogó tálca opcionális Grillező és saslik nyárs opcionálisÉtel típusa PróbaételekSütés Hőm Sütési időFunkciók Sütési mód használataSütési idő beállítása BeállításokIdő beállítása Befejezési idő beállításaFigyelmeztetés beállítása Beállított idő módosításaHőmérséklet módosítása Figyelmeztetés kikapcsolásaLámpa Automata sütésHangjelzés GyermekzárSzint Javaslat Automatikus főzési/sütési programokNem Élelmiszer Tömeg kg 12automata sütésAutom sütésa Automata sütés13Hálózati csatlakozás Üzembe helyezésMűszaki adatok Az üzembe helyezésre vonatkozó biztonsági előírásokInformációkódok Első teendőkHibaelhárítás Első tisztításKatalitikus zománcfelület opcionális Tisztítás és ápolásGyors szárítás Kézi tisztításTisztítás és ápolás17 Az ajtó levételeAz elvezető ajtaja Izzócsere Csúszósínek eltávolítása opcionálisAz ajtóüveg eltávolítása Hátsó sütővilágításJegyzet Kódszám DG68-00191L Používateľská príručka Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papieraElektrická bezpečnosť Používanie tejto príručkyBezpečnostné pokyny Bezpečnosť počas prevádzkyLikvidácia starých spotrebičov Pokyny pre likvidáciuLikvidácia baliaceho materiálu Bezpečnostné pokyny3Príslušenstvo ObsahOvládače rúry FunkcieDizajn prednej časti Ovládače rúryPríslušenstvo Malá mriežka voliteľnéExtra hlboký podnos na odkvapkávanie voliteľné Plech na pečenie voliteľnéPodnos na odkvapkávanie voliteľné Grilovací ražeň VoliteľnýTyp jedla Jedlo a poznámky Úroveň Režim Tepl Doba varenia Testovacie jedláPečenie Testovacie jedlá7Funkcie Používanie režimu vareniaNastavenie doby varenia NastaveniaNastavenie času Nastavte čas ukončeniaZmena nastavenia časov Nastavenie alarmuDeaktivácia alarmu Zmena teplotySvetlo Automatické varenieSignál tónu Detská zámkaÚroveň Odporúčanie Programy automatického vareniaNie Jedlo Hmotnosť 12automatické varenieMatické auto ie enar Automatické varenie13Technické údaje Montáž a údržbaMontáž Pripojenie na zdrojInformačné kódy Úvodné nastavenieRiešenie problémov Úvodné čistenieKatalytický lakovaný povrch voliteľné Čistenie a starostlivosťRýchle sušenie Ručné čistenieIch, až kým nemožno pánty vybrať Odstránenie dvierokDvierka žliabku Čistenie a starostlivosť17Výmena žiarovky Odpojenie vodiacich líšt voliteľnéOdstránenie skla na dvierkach Zadné svetlo rúryPoznámky Kód č. DG68-00191L Uživatelská příručka Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíruBezpečnostní pokyny pro připojení k napájení Používání této příručkyBezpečnostní pokyny Bezpečnost během provozuLikvidace starých spotřebičů Pokyny pro likvidaciLikvidace obalového materiálu Bezpečnostní pokyny3Ovládací prvky trouby Nastavení alarmuDezaktivace alarmu PříslušenstvíProvedení předního panelu Ovládací prvky troubyPříslušenství Velký roštHluboká nádoba na odkapávání volitelná Pečicí plech volitelnýNádoba na odkapávání volitelná Rožeň grilu volitelnýTyp pokrmu Nádobí Zásuvná Testovací pokrmyPečení Teplota Doba vařeníFunkce Používání režimu vařeníNastavení doby vaření NastaveníNastavení času Nastavení času vypnutíZměna nastavení času Nastavení alarmuDezaktivace alarmu Změna teplotySvětlo Automatické vařeníZvukový signál Dětská pojistkaZásuvná Doporučení Programy automatického vařeníPokrm Hmotnost 12automatické vařeníNautomatickéeřa Automatické vaření13Připojení ke zdroji napájení Instalace a údržbaUmístění a zapojení Bezpečnostní pokyny pro instalaciKódy informací Počáteční nastaveníOdstraňování problémů Počáteční čištěníKatalytický smaltovaný povrch volitelný Čištění a údržbaRychlé sušení Ruční čištěníČištění a údržba17 Demontáž dvířekOdtok kondenzované vody Výměna žárovky Demontáž bočních žlábků volitelnéVyjmutí skla z dvířek Zadní lampa troubyPoznámky Správná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad Built-in Oven This manual is made with 100% recycled paperElectrical safety Using this manualSafety instructions Safety during operationDisposing of the packaging material Safety instructions3Disposal Instructions Disposing of old appliancesContents Front design AccessoryOven controls Small grid OptionalExtra dripping tray Optional Baking tray OptionalDripping tray Optional Grill spit OptionalType of food Dish & Notes Test dishesBaking Type of food Dish & Notes Shelf Cooking TempUsing the cooking mode FunctionsSet cooking time SettingsTime setting Set end timeDeactive alarm Change temperatureSet alarm Change times setSettings11 Tone signal LampSelect Auto cook mode Set recipe Automatic cookingAuto cook programmes Use oven gloves when taking outFood item Weight/kg Accessory Shelf Recommendation 12automatic cookingAutomatic cooking13 Intomau ookictcTechnical specifications Installation & maintenanceInstallation Power connectionInitial cleaning Initial setupTroubleshooting Installation & maintenance15Rapid drying Cleaning & careHand cleaning Catalytic enamel surface OptionalGutter door Cleaning & care17Door removal Pull-lift until the hinges can be taken outDoor Glass Removal 18cleaning & careDetaching the side runners Optional Bulb exchangeMemo Code No. DG68-00191L