Samsung NV6323BGSSR/EO, NV6353BGSSR/EO manual Pokyny pre likvidáciu, Likvidácia baliaceho materiálu

Page 43

Počas prevádzky spotrebiča sa povrchy rúry zohrejú na vysokú teplotu a na dlhý čas.

Keď varíte, dávajte pozor pri otváraní dvierok, pretože z rúry môže prudko uniknúť horúci vzduch a para.

Pri varení jedál obsahujúcich alkohol sa alkohol môže vyparovať kvôli vysokým teplotám a výpary môžu spôsobiť požiar, ak prídu do styku s horúcou časťou rúry.

Pre vlastnú bezpečnosť nepoužívajte vysoko tlakové vodné čistiace prostriedky, ani parné čističe.

Počas používania rúry by ste mali držať deti v bezpečnej vzdialenosti.

Zamrazené jedlá, ako napríklad pizza, by sa mali variť na veľkej mriežke. Ak používate plech na pečenie, môže sa kvôli veľkým zmenám v teplote zdeformovať.

Nenalievajte do spodnej časti rúry vodu, keď je horúca. Mohlo by to poškodiť smaltovaný povrch.

Počas varenia musia byť dvierka rúry zatvorené.

Nezakrývajte spodok rúry hliníkovou fóliou a neklaďte naň žiadne plechy na pečenie, ani konzervy. Hliníková fólia blokuje teplo, čo by mohlo mať za následok poškodenie smaltovaných povrchov a spôsobiť slabé výsledky varenia.

Ovocné džúsy zanechajú škvrny, ktoré sa na smaltovanom povrchu rúry môžu stať neodstrániteľnými. Keď pečiete veľmi vlhké koláče, použite hlboký pekáč.

Neodkladajte pečenie na otvorené dvierka rúry.

Malé deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrať so zariadením.

Počas používania sa spotrebič zahrieva. Musíte byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov v rúre.

Ak je sieťový napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný agent alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrať so zariadením.

Zariadenia nie sú určené na obsluhu prostredníctvom externého časovača ani samostatného systému diaľkového ovládania.

NEPOUŽÍVAJTE veľmi drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové stierky, aby ste vyčistili sklo dvierok rúry, pretože môžu poškriabať povrch, čo môže mať za následok rozbitie skla.

Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými schopnosťami, prípadne nedostatkom skúseností, a to za predpokladu, že sú pod dozorom alebo dostali podrobné pokyny k bezpečnému používaniu spotrebiča a porozumeli príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.

Čistenie a používateľskú údržbu nebudú vykonávať deti bez dozoru.

Pre vlastnú bezpečnosť nepoužívajte vysoko tlakové vodné čistiace prostriedky, ani parné čističe.

Počas čistenia sa povrchy môžu zohriať viac ako zvyčajne - preto by ste mali deti držať v dostatočnej vzdialenosti.

Vyliate zvyšky sa musia pred čistením odstrániť. Kuchynské náčinie špecifikované v príručke k umývaniu možno ponechať v rúre počas čistenia.

Ak tento spotrebič obsahuje funkciu čistenia parou alebo samočistenia, pred čistením musíte odstrániť všetky rozliatia a počas čistenia parou alebo samočistenia v rúre nenechávajte žiadne riady.

Ak tento spotrebič obsahuje funkciu samočistenia, počas samočistenia môže byť povrch teplejší ako obvykle a preto deti udržiavajte mimo jeho dosah.

Nestúpajte a nesadajte si na dvierka zariadenia, neopierajte sa o ne ani na ne neklaďte ťažké predmety.

Neotvárajte dvierka zariadenia použitím zbytočne veľkej sily.

VAROVANIE: Neodpájajte spotrebič od hlavného napájacieho zdroja, dokonca ani vtedy, keď sa proces varenia skončil.

VAROVANIE: Nenechávajte dvierka otvorené, kým je rúra v prevádzke.

Pokyny pre likvidáciu

Likvidácia baliaceho materiálu

Materiál použitý na balenie tohto spotrebiča je recyklovateľný.

Obalové materiály likvidujte v správnej nádobe v miestnej inštitúcii zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu.

Likvidácia starých spotrebičov

VAROVANIE: Pred likvidáciou starých spotrebičov ich znefunkčnite, aby nemohli predstavovať zdroj nebezpečenstva.

Aby ste to vykonali, odpojte spotrebič od sieťového napájania a odpojte sieťový kábel.

Pre ochranu životného prostredia je dôležité, aby ste staré spotrebiče likvidovali správnym spôsobom.

Spotrebič sa nesmie likvidovať v komunálnom odpade.

Informácie o dňoch zberu a miestach na likvidáciu odpadu získate na vašom miestnom oddelení pre odpady alebo miestnom úrade.

bezpečnostné pokyny_3

yn énpokyst nče ezpb

NV6323BGSSR_EO_DG68-00191L_SK.indd 3

2012-02-20 �� 4:55:09

Image 43
Contents Instrukcja obsługi Piekarnik do zabudowyBezpieczeństwo podczas pracy Korzystanie z instrukcjiInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczneInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa3 Instrukcja utylizacjiUtylizacja opakowania Utylizacja starych urządzeń4spis treści Spis treściAkcesoria Potrawy testowe FunkcjeMała siatka opcjonalna Przyciski sterowania piekarnikiemAkcesoria Panel przedniRuszt i przyrząd do szaszłyków Opcja Blacha do pieczenia opcjonalnaTaca odprowadzającą wodę opcjonalna Dodatkowa taca odprowadzającą wodę opcjonalnaPotrawy testowe Korzystanie z trybu gotowania FunkcjeUstawianie czasu zakończenia UstawieniaUstawianie czasu Ustawianie czasu gotowaniaZmiana temperatury Ustawianie alarmuWyłączanie alarmu Zmiana ustawienia czasuBlokada rodzicielska Gotowanie automatyczneSygnał tonowy OświetlenieProdukt Waga Akcesoria Półka Zalecenia Programy automatycznego przygotowywania12gotowanie automatyczne Gotowanie automatyczne13 En w gotoienautomatyczZasilanie Instalowanie i konserwacjaInstalowanie Parametry technicznePierwsze czyszczenie Rozwiązywanie problemówKonfiguracja początkowa Kody informacyjneCzyszczenie ręczne Czyszczenie i konserwacjaSzybkie suszenie Katalityczna powierzchnia emaliowana opcjonalnaZbiornik na wodę Zdejmowanie drzwiczekCzyszczenie i konserwacja17 Tylna lampka piekarnika Zdejmowanie prowadnic bocznych opcjonalneUsuwanie szklanych drzwiczek Wymiana żarówkiNotatki Albania Kod produktu DG68-00191LAz útmutató 100 %-ban újrahasznosított papírból készult Használati útmutatóMűködés közbeni biztonság Az útmutató használataBiztonsági előírások Elektromos biztonságBiztonsági előírások3 Hulladékkezelésre vonatkozó előírásokCsomagolóanyag elhelyezése Használt készülékek leselejtezése4tartalom TartalomKis sütőrostély opcionális KezelőgombokTartozékok Sütő előlapjának kiviteleGrillező és saslik nyárs opcionális Cseppfelfogó tálca opcionálisExtra cseppfelfogó tálca opcionális Pecsenyesütő nyárs opcionálisHőm Sütési idő PróbaételekSütés Étel típusaSütési mód használata FunkciókBefejezési idő beállítása BeállításokIdő beállítása Sütési idő beállításaFigyelmeztetés kikapcsolása Beállított idő módosításaHőmérséklet módosítása Figyelmeztetés beállításaGyermekzár Automata sütésHangjelzés Lámpa12automata sütés Automatikus főzési/sütési programokNem Élelmiszer Tömeg kg Szint JavaslatAutomata sütés13 Autom sütésaAz üzembe helyezésre vonatkozó biztonsági előírások Üzembe helyezésMűszaki adatok Hálózati csatlakozásElső tisztítás Első teendőkHibaelhárítás InformációkódokKézi tisztítás Tisztítás és ápolásGyors szárítás Katalitikus zománcfelület opcionálisAz elvezető ajtaja Az ajtó levételeTisztítás és ápolás17 Hátsó sütővilágítás Csúszósínek eltávolítása opcionálisAz ajtóüveg eltávolítása IzzócsereJegyzet Kódszám DG68-00191L Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera Používateľská príručkaBezpečnosť počas prevádzky Používanie tejto príručkyBezpečnostné pokyny Elektrická bezpečnosťBezpečnostné pokyny3 Pokyny pre likvidáciuLikvidácia baliaceho materiálu Likvidácia starých spotrebičovFunkcie ObsahOvládače rúry PríslušenstvoMalá mriežka voliteľné Ovládače rúryPríslušenstvo Dizajn prednej častiGrilovací ražeň Voliteľný Plech na pečenie voliteľnéPodnos na odkvapkávanie voliteľné Extra hlboký podnos na odkvapkávanie voliteľnéTestovacie jedlá7 Testovacie jedláPečenie Typ jedla Jedlo a poznámky Úroveň Režim Tepl Doba vareniaPoužívanie režimu varenia FunkcieNastavte čas ukončenia NastaveniaNastavenie času Nastavenie doby vareniaZmena teploty Nastavenie alarmuDeaktivácia alarmu Zmena nastavenia časovDetská zámka Automatické varenieSignál tónu Svetlo12automatické varenie Programy automatického vareniaNie Jedlo Hmotnosť Úroveň OdporúčanieAutomatické varenie13 Matické auto ie enarPripojenie na zdroj Montáž a údržbaMontáž Technické údajeÚvodné čistenie Úvodné nastavenieRiešenie problémov Informačné kódyRučné čistenie Čistenie a starostlivosťRýchle sušenie Katalytický lakovaný povrch voliteľnéČistenie a starostlivosť17 Odstránenie dvierokDvierka žliabku Ich, až kým nemožno pánty vybraťZadné svetlo rúry Odpojenie vodiacich líšt voliteľnéOdstránenie skla na dvierkach Výmena žiarovkyPoznámky Kód č. DG68-00191L Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru Uživatelská příručkaBezpečnost během provozu Používání této příručkyBezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro připojení k napájeníBezpečnostní pokyny3 Pokyny pro likvidaciLikvidace obalového materiálu Likvidace starých spotřebičůPříslušenství Nastavení alarmuDezaktivace alarmu Ovládací prvky troubyVelký rošt Ovládací prvky troubyPříslušenství Provedení předního paneluRožeň grilu volitelný Pečicí plech volitelnýNádoba na odkapávání volitelná Hluboká nádoba na odkapávání volitelnáTeplota Doba vaření Testovací pokrmyPečení Typ pokrmu Nádobí ZásuvnáPoužívání režimu vaření FunkceNastavení času vypnutí NastaveníNastavení času Nastavení doby vařeníZměna teploty Nastavení alarmuDezaktivace alarmu Změna nastavení časuDětská pojistka Automatické vařeníZvukový signál Světlo12automatické vaření Programy automatického vařeníPokrm Hmotnost Zásuvná DoporučeníAutomatické vaření13 NautomatickéeřaBezpečnostní pokyny pro instalaci Instalace a údržbaUmístění a zapojení Připojení ke zdroji napájeníPočáteční čištění Počáteční nastaveníOdstraňování problémů Kódy informacíRuční čištění Čištění a údržbaRychlé sušení Katalytický smaltovaný povrch volitelnýOdtok kondenzované vody Demontáž dvířekČištění a údržba17 Zadní lampa trouby Demontáž bočních žlábků volitelnéVyjmutí skla z dvířek Výměna žárovkyPoznámky Správná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad This manual is made with 100% recycled paper Built-in OvenSafety during operation Using this manualSafety instructions Electrical safetyDisposing of old appliances Safety instructions3Disposal Instructions Disposing of the packaging materialContents Small grid Optional AccessoryOven controls Front designGrill spit Optional Baking tray OptionalDripping tray Optional Extra dripping tray OptionalType of food Dish & Notes Shelf Cooking Temp Test dishesBaking Type of food Dish & NotesFunctions Using the cooking modeSet end time SettingsTime setting Set cooking timeChange times set Change temperatureSet alarm Deactive alarmAutomatic cooking Tone signal LampSelect Auto cook mode Set recipe Settings1112automatic cooking Use oven gloves when taking outFood item Weight/kg Accessory Shelf Recommendation Auto cook programmesIntomau ookictc Automatic cooking13Power connection Installation & maintenanceInstallation Technical specificationsInstallation & maintenance15 Initial setupTroubleshooting Initial cleaningCatalytic enamel surface Optional Cleaning & careHand cleaning Rapid dryingPull-lift until the hinges can be taken out Cleaning & care17Door removal Gutter doorBulb exchange 18cleaning & careDetaching the side runners Optional Door Glass RemovalMemo Code No. DG68-00191L