Samsung NV6353BGSSR/EO manual Automatikus főzési/sütési programok, Nem Élelmiszer Tömeg kg

Page 32

Automatikus főzési/sütési programok

A lenti táblázatban 15 automatikus sütési és roston sütési programot talál.

A táblázat tartalmazza az ételek mennyiségét, súlytartományát és néhány tanácsot a sütéshez. A sütési módok és idők - az Ön kényelme érdekében - előre programozottak.

Kérjük, tekintse meg az alábbi javaslatokat. Az ételt minden esetben a még hideg sütőbe tegye be. Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt!

Nem

Élelmiszer

Tömeg (kg)

Tartozékok

Szint

Javaslat

(polc)

 

 

 

 

 

 

1

Fagyasztott pizza

0,3-0,6

Sütőrács

3

Helyezze a fagyasztott pizzát a

 

 

0,7-1,0

 

 

nagy sütőrács közepére.

 

 

 

 

 

 

2

Fagyasztott,

0,3-0,5

Tepsi

3

Ossza el egyenletesen a

 

sütőben

(vékony)

 

 

fagyasztott burgonyát a

 

elkészíthető

0,6-0,8

 

 

sütőtálcán. Az első beállítás

 

burgonya

(vastag)

 

 

a vékony hasábburgonyára,

 

 

 

 

 

a második a vastag sült

 

 

 

 

 

burgonyára vonatkozik.

 

 

 

 

 

 

3

Házi lasagne

0,3-0,5

Sütőrács

3

Készítsen friss lasagne-t vagy

 

 

0,8-1,0

 

 

használjon félkész terméket,

 

 

 

 

 

majd helyezze az ételt egy

 

 

 

 

 

megfelelő méretű hőálló

 

 

 

 

 

edénybe. Helyezze az edényt a

 

 

 

 

 

sütő közepére.

 

 

 

 

 

 

4

Házi pizza

1,0-1,2

Tepsi

3

Tegye a pizzát a tálcára. A

 

 

1,3-1,5

 

 

súlytartományok a szószt, a

 

 

 

 

 

zöldségeket, a sonkát és a

 

 

 

 

 

sajtot is magukba foglalják.

 

 

 

 

 

Az 1. beállítás (1,0-1,2 kg)

 

 

 

 

 

vékony pizzákra vonatkozik, a

 

 

 

 

 

2. beállítás (1,3-1,5 kg) pedig

 

 

 

 

 

a gazdag feltéttel készülő

 

 

 

 

 

pizzákra.

 

 

 

 

 

 

5

Bifsztek

0,3-0,6

Cseppfelfogó

4

Helyezze a pácolt

 

 

0,6-0,8

tálca és kis

 

marhahússzeleteket egymás

 

 

 

sütőrostély

 

mellé a kis sütőrostélyra.

 

 

 

 

 

Fordítsa meg, amikor a sütő

 

 

 

 

 

hangjelzést ad. Az első beállítás

 

 

 

 

 

a vékony hússzeletekre,

 

 

 

 

 

a második a vastagokra

 

 

 

 

 

vonatkozik.

 

 

 

 

 

 

6

Marhasült

0,6-0,8

Cseppfelfogó

2

Helyezze a pácolt marhahátszínt

 

 

0,9-1,1

tálca és kis

 

a kis sütőrostélyra. Fordítsa

 

 

 

sütőrostély

 

meg, amikor a sütő hangjelzést

 

 

 

 

 

ad.

 

 

 

 

 

 

7

Sertéssült

0,6-0,8

Cseppfelfogó

2

Helyezze a pácolt sertéshúst

 

 

0,9-1,1

tálca és kis

 

a kis sütőrostélyra a bőrkével

 

 

 

sütőrostély

 

lefelé. Fordítsa meg, amikor a

 

 

 

 

 

sütő hangjelzést ad.

 

 

 

 

 

 

12_automata sütés

NV6323BGSSR_EO_DG68-00191L_HU.indd 12

2012-02-20 �� 4:56:22

Image 32
Contents Piekarnik do zabudowy Instrukcja obsługiKorzystanie z instrukcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwaBezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo podczas pracyInstrukcja utylizacji Utylizacja opakowaniaUtylizacja starych urządzeń Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa3Spis treści AkcesoriaPotrawy testowe Funkcje 4spis treściPrzyciski sterowania piekarnikiem AkcesoriaPanel przedni Mała siatka opcjonalnaBlacha do pieczenia opcjonalna Taca odprowadzającą wodę opcjonalnaDodatkowa taca odprowadzającą wodę opcjonalna Ruszt i przyrząd do szaszłyków OpcjaPotrawy testowe Funkcje Korzystanie z trybu gotowaniaUstawienia Ustawianie czasuUstawianie czasu gotowania Ustawianie czasu zakończeniaUstawianie alarmu Wyłączanie alarmuZmiana ustawienia czasu Zmiana temperaturyGotowanie automatyczne Sygnał tonowyOświetlenie Blokada rodzicielska12gotowanie automatyczne Programy automatycznego przygotowywaniaProdukt Waga Akcesoria Półka Zalecenia En w gotoienautomatycz Gotowanie automatyczne13Instalowanie i konserwacja InstalowanieParametry techniczne ZasilanieRozwiązywanie problemów Konfiguracja początkowaKody informacyjne Pierwsze czyszczenieCzyszczenie i konserwacja Szybkie suszenieKatalityczna powierzchnia emaliowana opcjonalna Czyszczenie ręczneCzyszczenie i konserwacja17 Zdejmowanie drzwiczekZbiornik na wodę Zdejmowanie prowadnic bocznych opcjonalne Usuwanie szklanych drzwiczekWymiana żarówki Tylna lampka piekarnikaNotatki Kod produktu DG68-00191L AlbaniaHasználati útmutató Az útmutató 100 %-ban újrahasznosított papírból készultAz útmutató használata Biztonsági előírásokElektromos biztonság Működés közbeni biztonságHulladékkezelésre vonatkozó előírások Csomagolóanyag elhelyezéseHasznált készülékek leselejtezése Biztonsági előírások3Tartalom 4tartalomKezelőgombok TartozékokSütő előlapjának kivitele Kis sütőrostély opcionálisCseppfelfogó tálca opcionális Extra cseppfelfogó tálca opcionálisPecsenyesütő nyárs opcionális Grillező és saslik nyárs opcionálisPróbaételek SütésÉtel típusa Hőm Sütési időFunkciók Sütési mód használataBeállítások Idő beállításaSütési idő beállítása Befejezési idő beállításaBeállított idő módosítása Hőmérséklet módosításaFigyelmeztetés beállítása Figyelmeztetés kikapcsolásaAutomata sütés HangjelzésLámpa GyermekzárAutomatikus főzési/sütési programok Nem Élelmiszer Tömeg kgSzint Javaslat 12automata sütésAutom sütésa Automata sütés13Üzembe helyezés Műszaki adatokHálózati csatlakozás Az üzembe helyezésre vonatkozó biztonsági előírásokElső teendők HibaelhárításInformációkódok Első tisztításTisztítás és ápolás Gyors szárításKatalitikus zománcfelület opcionális Kézi tisztításTisztítás és ápolás17 Az ajtó levételeAz elvezető ajtaja Csúszósínek eltávolítása opcionális Az ajtóüveg eltávolításaIzzócsere Hátsó sütővilágításJegyzet Kódszám DG68-00191L Používateľská príručka Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papieraPoužívanie tejto príručky Bezpečnostné pokynyElektrická bezpečnosť Bezpečnosť počas prevádzkyPokyny pre likvidáciu Likvidácia baliaceho materiáluLikvidácia starých spotrebičov Bezpečnostné pokyny3Obsah Ovládače rúryPríslušenstvo FunkcieOvládače rúry PríslušenstvoDizajn prednej časti Malá mriežka voliteľnéPlech na pečenie voliteľné Podnos na odkvapkávanie voliteľnéExtra hlboký podnos na odkvapkávanie voliteľné Grilovací ražeň VoliteľnýTestovacie jedlá PečenieTyp jedla Jedlo a poznámky Úroveň Režim Tepl Doba varenia Testovacie jedlá7Funkcie Používanie režimu vareniaNastavenia Nastavenie časuNastavenie doby varenia Nastavte čas ukončeniaNastavenie alarmu Deaktivácia alarmuZmena nastavenia časov Zmena teplotyAutomatické varenie Signál tónuSvetlo Detská zámkaProgramy automatického varenia Nie Jedlo HmotnosťÚroveň Odporúčanie 12automatické varenieMatické auto ie enar Automatické varenie13Montáž a údržba MontážTechnické údaje Pripojenie na zdrojÚvodné nastavenie Riešenie problémovInformačné kódy Úvodné čistenieČistenie a starostlivosť Rýchle sušenieKatalytický lakovaný povrch voliteľné Ručné čistenieOdstránenie dvierok Dvierka žliabkuIch, až kým nemožno pánty vybrať Čistenie a starostlivosť17Odpojenie vodiacich líšt voliteľné Odstránenie skla na dvierkachVýmena žiarovky Zadné svetlo rúryPoznámky Kód č. DG68-00191L Uživatelská příručka Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíruPoužívání této příručky Bezpečnostní pokynyBezpečnostní pokyny pro připojení k napájení Bezpečnost během provozuPokyny pro likvidaci Likvidace obalového materiáluLikvidace starých spotřebičů Bezpečnostní pokyny3Nastavení alarmu Dezaktivace alarmuOvládací prvky trouby PříslušenstvíOvládací prvky trouby PříslušenstvíProvedení předního panelu Velký roštPečicí plech volitelný Nádoba na odkapávání volitelnáHluboká nádoba na odkapávání volitelná Rožeň grilu volitelnýTestovací pokrmy PečeníTyp pokrmu Nádobí Zásuvná Teplota Doba vařeníFunkce Používání režimu vařeníNastavení Nastavení časuNastavení doby vaření Nastavení času vypnutíNastavení alarmu Dezaktivace alarmuZměna nastavení času Změna teplotyAutomatické vaření Zvukový signálSvětlo Dětská pojistkaProgramy automatického vaření Pokrm HmotnostZásuvná Doporučení 12automatické vařeníNautomatickéeřa Automatické vaření13Instalace a údržba Umístění a zapojeníPřipojení ke zdroji napájení Bezpečnostní pokyny pro instalaciPočáteční nastavení Odstraňování problémůKódy informací Počáteční čištěníČištění a údržba Rychlé sušeníKatalytický smaltovaný povrch volitelný Ruční čištěníČištění a údržba17 Demontáž dvířekOdtok kondenzované vody Demontáž bočních žlábků volitelné Vyjmutí skla z dvířekVýměna žárovky Zadní lampa troubyPoznámky Správná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad Built-in Oven This manual is made with 100% recycled paperUsing this manual Safety instructionsElectrical safety Safety during operationSafety instructions3 Disposal InstructionsDisposing of the packaging material Disposing of old appliancesContents Accessory Oven controlsFront design Small grid OptionalBaking tray Optional Dripping tray OptionalExtra dripping tray Optional Grill spit OptionalTest dishes BakingType of food Dish & Notes Type of food Dish & Notes Shelf Cooking TempUsing the cooking mode FunctionsSettings Time settingSet cooking time Set end timeChange temperature Set alarmDeactive alarm Change times setTone signal Lamp Select Auto cook mode Set recipeSettings11 Automatic cookingUse oven gloves when taking out Food item Weight/kg Accessory Shelf RecommendationAuto cook programmes 12automatic cookingAutomatic cooking13 Intomau ookictcInstallation & maintenance InstallationTechnical specifications Power connectionInitial setup TroubleshootingInitial cleaning Installation & maintenance15Cleaning & care Hand cleaningRapid drying Catalytic enamel surface OptionalCleaning & care17 Door removalGutter door Pull-lift until the hinges can be taken out18cleaning & care Detaching the side runners OptionalDoor Glass Removal Bulb exchangeMemo Code No. DG68-00191L