Franke Consumer Products FQD 907 manual Conseils ET Suggestions, Utilisation, Entretien

Page 25

CONSEILS ET SUGGESTIONS

INSTALLATION

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.

Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.

Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été effectuée conformément aux normes en vigueur.

Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court possible.

Eviter de connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…).

Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de l’air pur.

UTILISATION

La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de la cuisine.

Ne jamais utiliser abusivement la hotte.

Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en service.

Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites.

Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée pourrait s’enflammer.

La hotte ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes ne pouvant pas assurer une utilisation correcte.

ENTRETIEN

Avant de procéder à toute opération d’entretien, retirer la hotte en retirant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général.

Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence conseillée.

Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre.

650 mm min.

FR

 

2

 

25

Image 25
Contents Istruzioni per l’uso e l’installazione Indice Index Sommaire Inhaltsverzeichnis Içerikler Consigli E Suggerimenti InstallazioneUSO ManutenzioneIngombro Componenti CaratteristicheForatura Parete e Fissaggio Staffe InstallazioneConnessioni Montaggio Corpo CappaUscita aria Versione Filtrante Uscita Aria Versione AspiranteCamino superiore Montaggio CaminoCamino inferiore Connessione ElettricaQuadro comandi USOManutenzione Reset del segnale di allarmeFiltri antigrasso metallici Telecomando OpzionaleFiltri antiodore al Carbone attivo Versione Filtrante Pannelli AspirantiAttivazione del segnale di allarme Sostituzione Filtro Antiodore AL Carbone AttivoSostituzione Lampade IlluminazioneLampade alogene da 20 W Maintenance InstallationRecommendations and Suggestions USEDimensions Components CharacteristicsWall drilling and bracket fixing InstallationConnections Mounting the hood bodyDucted Version AIR Exhaust System Upper exhaust flue Flue assemblyLower exhaust flue Electrical ConnectionControl board USERemote Control Optional MaintenanceAlarm reset Cleaning the filtersCharcoal filter recycling version Comfort panelsReplacing the Charcoal Filter Lighting Light ReplacementHalogen light Utilisation Conseils ET SuggestionsEntretien Encombrement Composants CaracteristiquesPerçage Paroi et Fixation Brides Branchements Montage Corps HotteVisser la vis de sécurité Sortie AIR Version AspiranteCheminée supérieure Montage CheminéeCheminée inférieure Branchement ElectriqueUtilisation Tableau des commandesRétablissement du signal d’alarme Telecommande Fournie SUR DemandeEntretien Filtres à graisse métalliquesPanneaux Aspirants Déclenchement du signal d’alarmeFiltre anti-odeur au charbon actif version filtrante Changement des FiltresEclairage Remplacement LampesLampe halogène de 20 W Montage Empfehlungen UND HinweiseBedienung WartungPlatzbedarf Komponenten CharakteristikenMontage Anschlüsse Montage des HaubenkörpersAnschluss in Abluftversion Oberer Kaminteil KaminmontageUnterer Kaminteil ElektroanschlussBedienblende BedienungWartung Reset des AlarmsignalsMetallfettfilter Fernbedienung OptionFilterpaneele Aktivierung des AlarmsignalsAktivkohle-Geruchsfilter Filterversion Auswechseln DES AKTIVKOHLE-GERUCHSFILTERSAuswechseln DER Lampen BeleuchtungHalogenlampe 20 W Montaj Tavsiyeler VE ÖnerilerBoyutlar Komponentler ÖzelliklerDuvarın delinmesi ve kancaların vidalanması MontajBağlantılar Davlumbaz gövdesinin montajıFiltreli versiyon hava çıkı şı Aspİratörlü Model Hava ÇikişiÜst baca Baca MontajıAlt baca Elektrİk BağlantisiKumanda Tablosu KullanimBakim Alarm sinyalinin sıfırlanmasıMadeni yağ filtreleri Telekumanda OpsİyonelEmme panelleri Alarm sinyalinin devreye alınmasıAktif karbonlu koku giderici filtreler Filtreli Model AKT İF Karbonlu Koku F İltres İN İN DE Ğİşt İR İlmes İAmpul Değİştİrme AydınlatmaHalojen ampuller 436002965ver1