Franke Consumer Products FQD 907 manual Bedienung, Bedienblende

Page 39

BEDIENUNG

A

D

B

C

E

F

G

H

Bedienblende

Taste

Funktion

Display

 

A

Schaltet den Motor der Absauganlage bei der

Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an

 

zuletzt verwendeten Geschwindigkeit ein und

 

 

 

aus.

 

 

B

Vermindert die Betriebsgeschwindigkeit.

 

 

C

Erhöht die Betriebsgeschwindigkeit.

 

 

D

Aktiviert von jeder Geschwindigkeit aus, auch

Zeigt HI an und der Punkt unten rechts

blinkt

 

bei abgestelltem Motor, die Intensivgeschwin-

einmal pro Sekunde.

 

 

digkeit, die auf 10 Minuten zeitgeregelt ist.

 

 

 

Nach Ablauf dieser Zeit kehrt das System zu

 

 

 

der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zu-

 

 

 

rück. Für die Beseitigung von sehr intensiven

 

 

 

Kochdünsten geeignet.

 

 

E

Aktiviert den Motor bei einer Geschwindigkeit,

Zeigt 24 an und der Punkt unten rechts

blinkt,

 

die eine Absaugleistung von 100 m3/h für die

während der Motor in Betrieb ist

 

 

Dauer von 10 Minuten jede Stunde ermöglicht,

 

 

 

nach dessen Ablauf hält der Motor an.

Nach abgeschlossener Prozedur verlöscht die

 

 

bisherige Anzeige:

 

 

Bei laufendem Filteralarm wird durch 3 Se-

FF zeigt an, dass der Metallfettfilter gewa-

 

kunden anhaltendes Drücken der Taste ein

schen werden muss. Dieser Alarm wird

 

Reset des Alarms ausgelöst. Derlei Anzeigen

 

nach 100 effektiven Betriebsstunden der

 

sind nur bei abgestelltem Motor sichtbar.

 

Abzugshaube ausgelöst.

 

 

 

 

 

 

EF zeigt an, dass die Aktivkohlefilter aus-

 

 

gewechselt und die Metallfettfilter gewa-

 

 

schen werden müssen. Dieser Alarm

 

 

wird nach 200 effektiven Betriebsstun-

 

 

den der Abzugshaube ausgelöst.

 

F

Aktiviert das automatische Ausschalten mit

Zeigt abwechselnd die Betriebsgeschwindig-

 

einer Verzögerung von 30’. Ermöglicht die

keit und die bis zum Abschalten der Abzugs-

 

Beseitigung von Restgerüchen und kann von

haube verbleibende Zeit an. Der Punkt unten

 

jeder Position aus aktiviert werden. Zum Deak-

rechts blinkt.

 

 

tivieren die Taste drücken oder den Motor ab-

 

 

 

stellen.

 

 

G

Schaltet die Beleuchtung ein oder aus.

 

 

H

Schaltet die verminderte Beleuchtung ein oder

 

 

 

aus.

 

 

DE

 

3

 

39

Image 39
Contents Istruzioni per l’uso e l’installazione Indice Index Sommaire Inhaltsverzeichnis Içerikler Manutenzione InstallazioneConsigli E Suggerimenti USOIngombro Componenti CaratteristicheForatura Parete e Fissaggio Staffe InstallazioneUscita Aria Versione Aspirante Montaggio Corpo CappaConnessioni Uscita aria Versione FiltranteConnessione Elettrica Montaggio CaminoCamino superiore Camino inferioreQuadro comandi USOTelecomando Opzionale Reset del segnale di allarmeManutenzione Filtri antigrasso metalliciSostituzione Filtro Antiodore AL Carbone Attivo Pannelli AspirantiFiltri antiodore al Carbone attivo Versione Filtrante Attivazione del segnale di allarmeIlluminazione Sostituzione LampadeLampade alogene da 20 W USE InstallationMaintenance Recommendations and SuggestionsDimensions Components CharacteristicsWall drilling and bracket fixing InstallationMounting the hood body ConnectionsDucted Version AIR Exhaust System Electrical Connection Flue assemblyUpper exhaust flue Lower exhaust flueControl board USECleaning the filters MaintenanceRemote Control Optional Alarm resetComfort panels Charcoal filter recycling versionReplacing the Charcoal Filter Light Replacement LightingHalogen light Conseils ET Suggestions UtilisationEntretien Encombrement Composants CaracteristiquesPerçage Paroi et Fixation Brides Sortie AIR Version Aspirante Montage Corps HotteBranchements Visser la vis de sécuritéBranchement Electrique Montage CheminéeCheminée supérieure Cheminée inférieureUtilisation Tableau des commandesFiltres à graisse métalliques Telecommande Fournie SUR DemandeRétablissement du signal d’alarme EntretienChangement des Filtres Déclenchement du signal d’alarmePanneaux Aspirants Filtre anti-odeur au charbon actif version filtranteRemplacement Lampes EclairageLampe halogène de 20 W Wartung Empfehlungen UND HinweiseMontage BedienungPlatzbedarf Komponenten CharakteristikenMontage Montage des Haubenkörpers AnschlüsseAnschluss in Abluftversion Elektroanschluss KaminmontageOberer Kaminteil Unterer KaminteilBedienblende BedienungFernbedienung Option Reset des AlarmsignalsWartung MetallfettfilterAuswechseln DES AKTIVKOHLE-GERUCHSFILTERS Aktivierung des AlarmsignalsFilterpaneele Aktivkohle-Geruchsfilter FilterversionBeleuchtung Auswechseln DER LampenHalogenlampe 20 W Montaj Tavsiyeler VE ÖnerilerBoyutlar Komponentler ÖzelliklerDuvarın delinmesi ve kancaların vidalanması MontajAspİratörlü Model Hava Çikişi Davlumbaz gövdesinin montajıBağlantılar Filtreli versiyon hava çıkı şıElektrİk Bağlantisi Baca MontajıÜst baca Alt bacaKumanda Tablosu KullanimTelekumanda Opsİyonel Alarm sinyalinin sıfırlanmasıBakim Madeni yağ filtreleriAKT İF Karbonlu Koku F İltres İN İN DE Ğİşt İR İlmes İ Alarm sinyalinin devreye alınmasıEmme panelleri Aktif karbonlu koku giderici filtreler Filtreli ModelAydınlatma Ampul DeğİştİrmeHalojen ampuller 436002965ver1