Desa GK30, GK20 owner manual Allumeur, Dé branchement des fils d’allumeur de la commande d’allumage

Page 57

PROCÉDURES D’ENTRETIEN

9

PROCÉDURES D’ENTRETIEN

Suite

ALLUMEUR

1.Retirer le couvercle et la grille de protection du ventilateur (voir page 8).

2.Retirer le ventilateur (voir page 13).

3.Enlever les 4 vis du panneau latéral à l’aide d’une clé à douille de 5/16 po. Déposer le panneau latéral. (voir figure 9 ou 10, page 8).

4.Débrancher les fils de l’allumeur (noir) de la commande d’al- lumage (voir figure 11). Tirer les fils de l’allumeur vers le haut par le trou du boîtier.

5.Débrancher les flexibles des conduites de combustible et d’air. Enlever la cellule photoélectrique de son support (voir figure 11).

6.Retirer la chambre de combustion. Dresser la chambre de com- bustion sur une extrémité avec le support de l’adaptateur du gi- cleur en haut (voir figure 12).

7.Enlever la vis de l’allumeur avec une clé à douille de 1/4 po. Avec précaution, retirer l’allumeur du support de l’adaptateur du gicleur.

ATTENTION : É viter de plier ou de heurter l’é lé - ment allumeur. Le manipuler avec pré caution.

Chambre de

Support d’adapta-

combustion

teur de gicleur

Flexible de

Allumeur

conduite de

 

combustible

 

 

Fils d’allumeur

Flexible de

 

conduite

 

d’air

 

8.Avec précaution, enlever l’allumeur de rechange de l’embal- lage en styromousse.

9.Avec précaution, guider l’allumeur dans l’ouverture du sup- port de l’adaptateur de gicleur. Éviter de heurter l’élément al- lumeur. Fixer l’allumeur au support de l’adaptateur de gicleur avec une vis à l’aide d’une clé à douille de 1/4 po (voir figure 12). Serrer de 0,90 N.m à 1,69 Nm (8 à 15 lb-po) sans excès.

10.Remonter la chambre de combustion.

11.Ramener les fils de l’allumeur vers le bas par le trou du boî- tier. Brancher les fils à la commande d’allumage.

12.Remonter le panneau latéral. (Voir figure 9 ou 10, page 8).

13.Raccorder et acheminer les flexibles des conduites de com- bustible et d’air au brûleur. Voir Remplacement et achemine- ment correct des conduites de combustible et d’air, page 12.

14.Remettre la cellule photoélectrique dans son support. Ache- miner les fils comme illustré à la figure 17 ou 18, page 11.

15.Remonter le ventilateur (voir page 13).

16.Remonter la grille de protection du ventilateur et le couvercle (voir page 8).

Ensemble vis/rondelle

d’allumeur

Allumeur

Élément allumeur

Support de cellule

photoélectriqueSupport d’adaptateur de gicleur

Support de cellule photoé- lectrique

Commande d’allumage

Chambre de

Ouverture de

combustion

support d’adapta-

Cellule photoélectrique

Panneau latéral

Figure 11 - Dé branchement des fils d’allumeur de la commande d’allumage

teur de gicleur

Figure 12 - Remplacement de l’allumeur

108954

Image 57
Contents Appareils DE Chauffage Individuels À AIR Forcé 108954 Portable Forced AIR Heaters Table of ContentsSafety Information Product Identification AssemblyUnpacking For Model GK30 onlyVentilation Fuels Theory of OperationSTORING, TRANSPORTING, or Shipping OperationPreventative Maintenance Schedule TroubleshootingHow Often How To Diagram, See Nozzle Assembly,See Wiring Diagram, See Fuel Filter,Upper Shell Removal Service ProceduresFuel Filter Model GK20Ignitor Disconnecting Ignitor Wires from Ignition Control AssemblyAIR OUTPUT, AIR INTAKE, and Lint Filters Pump Pressure AdjustmentAirline Replacement and Proper Routing, Nozzle AssemblyFuel and AIR Line Replacement and Proper Routing Procedure if Rotor is BindingPump Rotor Remove Old Assembly Ignition Control AssemblyReinstall insert and rotor Perform steps 10 through 12, FANInstalling the New Assembly Service Procedures Wiring DiagramAccessories SpecificationsMotor and Pump Assembly Illustrated Parts BreakdownModel GK20 Number Description QTY Parts ListModel GK30 KEY Part Number Description QTY KEY Part Number Description QTY Wheels and HandlesBIEMMEDUE, S.p.A Via Industria Cherasco CN EC Conformity DeclarationItalia Riscaldatori Mobili AD Aria Forzata Informazioni Sulla Sicurezza AvvertenzeFunzione il riscaldatore Disimballaggio Identificazione DEI ProdottiAssemblaggio PER I Soli Modello GK30Ventilazione Combustibili Principi DI FunzionamentoCONSERVAZIONE, Trasporto O Spedizione FunzionamentoAccensione DEL Riscaldatore Spegnimento DEL RiscaldatoreProgramma DI Manutenzione Preventiva Articolo FrequenzaVedere Ventola a pagina Avvertenza alta tensione Individuazione DEI GuastiDiagrammi Avvia Elettrico sia resettatoControllo dell’accensione lo spegne dopo un Vedere Filtri di ingresso e di uscitaRimozione DEL Semiguscio Superiore Procedure DI ManutenzioneFiltro DEL Combustibile Modello GK20Figura 12. Sostituzione dell’accenditore AccenditoreRegolazione Della Pressione DEL Compressore Importante non oliare i filtriPressione del Modello compressore bar/psi Dell’aria a pagina UgelloRotore DEL Compressore Sostituzione E Posa DEI Tubi DEL Combustibile E DELL’ARIAFigura 25. Carteggiatura del rotore VentolaInstallazione del gruppo nuovo Gruppo DI Controllo DELL’ACCENSIONERimozione del gruppo vecchio Veduta Esplosa DEI Componenti Modello GK20Gruppo del motore e del compressore Numero DI Descrizione Catalogo DEL Pezzo Distinta DEI ComponentiModello GK30 Controdado esagonale 105880-01 Fusibile Numero DI Descrizione Catalogo DEL Pezzo Ruote ED ImpugnatureDiagrammi Schematici DEI Collegamenti Elettrici Dati TecniciPortata nominale KW Combustibile Manometro HA1180 AccessoriKIT Delle Ruote E DELL’IMPUGNATURA Standard HA1206 Disponibili presso il concessionario localeDichiarazione DI Conformità CE Italia Table DES Marières Appareils DE Chauffage Individuels À AIR ForcéAvertissements Déballage Nomenclature DES PiècesMontage Pour Modè LE GK30Principes DE Fonctionnement CarburantsMise EN Marche DE L’APPAREIL ENTREPOSAGE, Transport OU ExpéditionConditions Requises Pour LES Rallonges É Lectriques Pour Arrê TER L’APPAREIL DE ChauffageDépannage Tableau D’ENTRETIEN PréventifLé ment Pé riodicité Opé ration Avertissement Haute tensionVoir Filtre à carburant , Voir Réglage de la pression de laEntreposage, transport ou expédition Schéma électrique ,DÉ Pose DU Couvercle Procédures D’ENTRETIENFiltre À Carburant Modè le GK20Allumeur Dé branchement des fils d’allumeur de la commande d’allumageRÉ Glage DE LA Pression DE LA Pompe Filtres DE Sortie D’AIR, D’ENTRÉ E D’AIR ET À PelucheDé pose de lensemble gicleur-adaptateur GicleurProcé dure en cas de grippage Rotor DE LA PompeVentilateur Emplacement des vis de ré glage de l’é cartInstallation des piè ces neuves Commande D’ALLUMAGEDé pose des piè ces existantes LectroniquesAccessoires SpécificationsSchémas Électriques GK20 VUE ÉclatéeRÉ F DE PIÈ CE DÉ Signation Liste DES PiècesEnsemble moteur et pompe GK30˚ DE Numé RO RÉ F DE PIÈ CE DÉ Signation QTÉ Modè LE GK30 Roues ET GuidonsDéclaration DE Conformité À LA CE Italia Inhaltsverzeichnis Tragbare Hochdruck HeissluftturbinenWarnhinweise SicherheitsinformationenGefahr Eine Kohlenmonoxydvergiftung kann tödlich sein Vorschriften zu erfolgenZusammenbau ProduktbeschreibungAuspacken NUR FÜ R GK30 ModellEntlüftung KraftstoffearbeitsweiseLAGERUNG, TRANSPORT, Versand BedienungFehlersuche Regelmässige WartungTeil Hä ufigkeit Durchfü hrung Siehe Lagerung, Transport oder VersandRung, Transport, Versand auf Seite Siehe Pumpendruckeinstellung aufEntfernen DES Oberen Gehä Uses WartungsverfahrenKraftstoffilter GK30 ModellZÜ Nder LUFTAUSLASS-,LUFTEINLASS-UNDSTAUB- Filter PumpendruckeinstellungDÜ Senbaugruppe Entfernen DER KRAFTSTOFF- UND Luftschlä Uche UND Verlegung PumpenrotorVerfahren, wenn die Pumpe festgefressen ist Die Lüfterabdeckung und das obere Gehäuse wieder anbringen LÜ FterZÜ Ndstromanlage Alte Baugruppe entfernenNeue Baugruppe montieren Schaltplan Technische DatenZusatzgeräte Zusatzgeräte sind bei Ihrem zuständigen Händler erhältlichMotor- und Pumpenbaugruppe Bebilderte ErsatzteillisteTeilnummer Beschreibung STÜ CK ErsatzteilkatalogGK30 Modell Kenn Teilnummer Beschreibung STÜ CK GK30 Modell Räder UND HandgriffeTragbare Hochdruck-Heizluftturbinen Modellnummern GK20, GK30 EU-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNGItalia 108954 Not a UPCRev. a