Oreck 600, 700, 550 warranty Información para la puesta a tierra, Garantía, Atencion

Page 26

E S P A Ñ O L

Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles.

Apague todos los controles antes de desconectarla.

No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o en un área donde haya presente polvo inflamable.

ATENCION

Este artefacto debe conectarse a un sistema de cableado permanente metálico conectado a tierra; o se debe pasar un conductor de conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de puesta a tierra del equipo o conductor en el artefacto..

ALWAYS UNPLUG THE MACHINE BEFORE INSTALLING OR REMOVING ACCESSORIES.

ALWAYS WEAR SHOES WHEN USING

ELECTRICAL EQUIPMENT.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Información para la puesta a tierra

ATENCION

Este artefacto debe estar conectado a tierra. Si llegara a funcionar mal o averiarse, la conexión a tierra proporciona un paso de menor resistencia para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de electrochoque. Esta artefacto tiene un cordón de alimentación provisto de un conductor de conexión a tierra de equipo y un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA

La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra de equipo puede resultar en un riesgo de electrochoque. Ante cualquier duda respecto a la conexión a tierra del tomacorriente, consulte a un electricista o técnico competente. No modifique el enchufe provisto con el artefacto - si no entra en el tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado por un electricista competente.

Este artefacto es para utilizarse en un circuito de 120 voltios nominales, y tiene un enchufe con puesta a tierra parecido al que se ilustra en el dibujo A. Si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra, se puede usar un adaptador temporal parecido al que se ilustra en el dibujo B, para conectar este enchufe a un receptáculo de

2 polos, como se ilustra en el dibujo B. El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que un electricista competente instale un tomacorriente correct mente conectado a tierra. La orejeta rígida de color verde, lengüeta o cosa parecida que sobresale del adaptador debe conectarse a una tierra permanente, tal como una cubierta de caja de salida correctamente conectada a tierra. Cada vez que se utilice un adaptador, debe estar sujeto en su lugar por un tornillo para metal.

NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso de un adaptador temporal.

METODOS DE CONEXION

A TIERRA

CAJA DE SALIDA

CONECTADA A TIERRA

ADAPTADOR

TOMACORRIENTE

CONECTADO A TIERRA

CLAVIJA DE

TORNILLA

CONEXION A TIERRA

PARA METAL

Dibujo A

Dibujo B

Orbiter® Modelo 700 diseñadas para

uso doméstico.

Orbiter® Modelo 600 diseñadas para

uso doméstico.

Orbiter® Modelo 550 diseñada para

uso comercial.

Garantía

Oreck Corporation (Oreck) le otorga la siguiente garantía limitada para este producto, únicamente si el mismo ha sido comprado originalmente para uso, no para reventa, a Oreck o a un DISTRIBUIDOR AUTORIZADO por Oreck.

Orbiter® Serie 700

(unidad negra con detalles cromados) Oreck reparará o reemplazará sin cargo alguno, al comprador original, cualquier pieza que se encuentre defectuosa en cuanto al material o mano de obra durante diez (10) años a partir de la fecha de compra, para todos los modelos. Estas máquinas no están destinadas a su uso comercial; todo uso comercial anulará la garantía. Esta garantía limitada se aplica al uso normal previsto para el modelo.

Orbiter® Serie 600

(unidad color crema con detalles color azul) Oreck reparará o reemplazará sin cargo alguno, al comprador original, cualquier pieza que se encuentre defectuosa en cuanto al material o mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra, para todos los modelos, y otorgará una garantía limitada de cinco (5) años para el motor, para los modelos residenciales de la serie 600. Estas máquinas no están destinadas a su uso comercial; todo uso comercial anulará la garantía. Esta garantía limitada se aplica al uso normal previsto para el modelo.

Orbiter® Serie 550

(unidad con acabado metálico)

Oreck reparará o reemplazará sin cargo alguno, al comprador original, cualquier pieza que se encuentre defectuosa en cuanto al material o mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra, para todos los modelos. La Máquina Orbiter® Multi-Floor serie 550 está destinada al uso comercial.

26

Image 26
Contents Orbiter Visit ONE of OUR Over 450 Store LocationsSafety General Information Table of ContentsWarranty Grounding InformationIntroduction Customer ServiceAttaching Accessories Getting StartedCarpet and Area Rug Applications Laminate, Vinyl Linoleum Floor Applications Surface CleaningDo not Allow Cleaning Solution to DRY on Floor ScrubbingRefinishing Surface Cleaning Sealed FloorsSealed Hard Wood Floor Applications Tile Floor Applications Surface Cleaning and Waxing Waxed Hard Wood FloorsDeep Cleaning Waxed Hard Wood Floor ApplicationsMarble Restoration Light CleaningStone Floor Applications Accessories Concrete and Asphalt ApplicationsBrushes Maintenance TroubleshootingUser Maintenance Sand ScreensTroubleshooting Guide Table des matières Informations Général ES ET DE SécuritéAvertissement Informations de mise à la terreGarantie Pour commencer Service à la clientèleFixation des accessoires Mise en marche/arrêt de la machine pour sols Démontage des accessoiresApplications sur Moquettes et tapis Guidage de la machine pour solsNettoyage de surface Applications sur sols Laminés, vinyle et linoléumNettoyage à la bonnette RécurageRestauration Laissez PAS LA Solution Nettoyante Sécher SUR LE SOLDécapage PrécautionsPassage à la toile abrasive Applications sur sols en Bois dur imprégnéNettoyage de surface de parquet imprégné Parquets en boisNettoyage de surface et cirage de parquets cirés Applications sur Sols carrelésApplications sur sols en Bois dur ciré Nettoyage en profondeurRestauration du marbre Applications sur sols en pierreApplications sur béton Et asphalte Élimination de l’huile et de la saletéBonnettes AccessoiresGénéraux TamponsToiles abrasives Entretien et dépannageBrosses Soins de votre machine pour sols OreckGuide de Dépannage Información General y De Seguridad Aplicación EN Pisos EnceradosAtencion Información para la puesta a tierraGarantía Servicio al Cliente IntroducciónPara empezar Instalación de accesoriosEncendido y apagado de la Máquina para Pisos Aplicación en alfombras TapetesExtracción de accesorios Manejo de la Máquina para PisosLimpieza superficial Aplicación en pisos laminados Vinílicos y de linóleoLimpieza con bonete FregadoPermita QUE LA Solución DE Limpieza SE Seque Sobre EL Piso DesprendimientoReacabado PrecaucionesPulido con mallas abrasivas Aplicación en pisos sellados De madera duraLimpieza superficial de pisos sellados Pisos de maderaLimpieza superficial y encerado de pisos de madera dura Aplicación en pisos De baldosasAplicación en pisos Encerados de madera dura Limpieza profundaRestauración de mármol Aplicación en pisos de piedraAplicación en concreto Asfalto Eliminación de aceite y suciedadBonetes AccesoriosDe uso general AlmohadillasMallas abrasivas Mantenimiento y Localización de fallasCepillos Cuidado de su Máquina Orbiter Multi-FloorGuía Para Identificación De Problemas