Hitachi N5009AF manual Alimentation EN AIR, Source d’alimentation, Filtre-régulateur-lubrificateur

Page 50

Français

ALIMENTATION EN AIR

DANGER

NE JAMAIS utiliser des bouteilles d’oxygène ou d’autres gaz comprimés. Une explosion pourrait se produire.

AVERTISSEMENT

Ne jamais brancher l’outil sur une source de pression qui pour-

rait dépasser 200 lb/po2 (13,7 bars 14 kgf/cm2).

Ne jamais installer sur l’outil un raccord non muni d’un dis- positif de décompression.

1. Source d’alimentation

Alimenter l’outil avec de l’air comprimé propre, sec et régularisé.

Le compresseur utilisé pour alimenter cet outil doit être conforme à la version la plus récente de la norme de sécurité des compresseurs ANSI B 19.3 intitulée « Safety Standard For Compressors For Process Industries ».

La présence d’eau ou d’huile dans le compresseur peut accélérer l’usure et la corrosion de l’outil.

Purger l’outil à chaque jour.

Le volume d’air est un facteur aussi important que la pression d’air. Le volume d’air fourni pourrait être insuffisant si les raccords et conduites sont de dimensions inadéquates ou si des saletés ou de l’eau sont présentes dans le système. Un débit limité empêchera l’outil de recevoir un volume d’air suffisant, même si la pression est élevée. Cela peut causer un fonctionnement moins puissant, plus lent ou erratique, ou encore enrayer l’outil. En présence de l’un de ces problèmes, avant de diagnostiquer l’outil passer en revue le circuit d’alimentation en air, en partant de l’outil jusqu’à la source d’alimentation, à la recherche d’obstructions dans les raccords, d’eau dans les points bas et de toute autre chose qui pourrait limiter le débit d’air fourni à l’outil.

2. Filtre-régulateur-lubrificateur

La source d’alimentation doit comporter un régulateur de pression à plage de fonctionnement de 0 à 125 lb/po2 (0 - 8,6 bars

0 - 8,8 kgf/cm2) afin de régulariser la pression d’alimentation de l’outil et assurer un fonctionnement sécuritaire. Ne pas brancher cet outil à une source d’alimentation dont la pression d’air peut dépasser 200 lb/po2. L’outil pourrait se fissurer ou éclater et causer des blessures.

Les unités de filtration, régulation et lubrification permettent d’obtenir les conditions optimales de fonctionnement et prolongent la durée utile de l’outil.

— 50 —

Image 50
Contents Manual de instrucciones y seguridad PeligroÍndice ContentsTable DES Matieres Important Safety Information Definitions of Signal WordsImportant Safety Instructions For Using Tools Read ALL InstructionsStore Tool Properly Keep Work Area CleanAlways Wear EAR and Head Protection Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesDress Properly Check Safety Before USEKeep Visitors Away Never USE NON Relieving Coupler on ToolBe Careful of Double Fire DUE to Recoil Check for Live WiresPlace Tool Properly on Work Piece Never Carry Tool by Hose Do not OverreachHandle Tool Correctly Disconnect AIR Hose from Tool WhenStay Alert Maintain Tool with CareEMPLOYER’S Responsibilities Never Modify or Alter a ToolName of Parts NT50AFN5009AF Specifications NT50AFFastener Selection Fastener Application Chart Fastener Application Flooring ThicknessBefore Operation AccessoriesApplications Filter-Regulator-Lubricator Power SourceAIR Supply Air Consumption Air HoseHose Coupling Operating PressureLubrication Cold Weather CareTesting the Tool To Prevent Accidental Injuries Adjusting AIR PressureLoading Fasteners Nail Loading Staple LoadingTool Operation Methods of Operation Do not HIT the Tool Hard Installing Tongue and Groove Flooring English Inspecting the Magazine Maintenance and InspectionResetting the Piston / Driver Blade StoringModifications Service and Repairs Maintenance ChartOperator Troubleshooting Problem or Cause Corrective Action QuestionEnglish Model NT50AF Exploded View Model NT50AF Parts Listing Model N5009AF Exploded View Model N5009AF Parts Listing Définition DES Termes DE Signalisation SécuritéSécurité Lire Toutes LES InstructionsSécurité suite AvertissementGarder LES Visiteurs À Distance Ranger L’OUTIL DE Façon AppropriéeGarder L’AIRE DE Travail Propre SE Vêtir DE Façon AppropriéePositionner L’OUTIL Correctement SUR LA Pièce À Fixer 22. Vérifier S’IL Y a DES Fils Électriques Rester SUR SES GardesNE Jamais Modifier L’OUTIL Manipuler L’OUTIL DE LA Façon AppropriéeEntretenir L’OUTIL Régulièrement Avertissement Responsabilités DE L’EMPLOYEUR Fonctionnement NOM DES PiècesFrançais N5009AF Fiche Technique Choix DES Attaches Tableau de sélection des attaches Attache Utilisation Épaisseur DU Bois EmbouvetéAvant DE Commencer Accessoires AvertissementUtilisations Filtre-régulateur-lubrificateur Alimentation EN AIRSource d’alimentation Consommation d’air Conduite d’airRaccord de conduite Pression de fonctionnementEssai DE L’OUTIL LubrificationSoins PAR Temps Froid Avertissement Afin DE Prévenir LES Blessures Réglage DE LA Pression D’AIRChargement DES Attaches Chargement DES Clous Chargement DES BrochesFonctionnement DE L’OUTIL ’outilModes D’UTILISATION Au travers du panneau ou dévier et causer une blessureNE PAS Donner DES Coups Puissants SUR L’OUTIL Pose DE Lames DE Bois Embouvetées Français Inspection du chargeur Entretien ET InspectionRéenclenchement du piston / de la lame d’entraînement EntreposageÉtiquette d’avertissement Service ET Réparation Avertissement RemarqueTableau d’entretien Action Raison Marche À SuivreDépannage Problème OU Cause Action Correctrice QuestionFrançais Français Modèle NT50AF Vue éclatée Modèle NT50AF Liste des pièces Modèle N5009AF Vue éclatée Modèle N5009AF Liste des pièces LA Muerte Informacion Importante DE SeguridadDefiniciones DE LAS Palabras DE Aviso NotaLEA Todas LAS Instrucciones PeligroAdvertencia Mantenga Limpia EL Area DE Trabajo LA Opcion DEL Metodo DE Disparo ES ImportanteGuarde Adecuadamente LA Herramienta Nunca LA USE EN Presencia DE Liquidos O Gases IN- FlamablesNo USE Nunca UN Acoplador SIN Descarga EN LA Herramienta Mantenga Alejados a LOS VisitantesUSE Ropa Apropiada Revise LA Seguridad Antes DE UsarlaRevise Para Detectar Alambres Vivos Coloque LA Herramienta Adecuadamente EN LA Pieza DE TrabajoTenga Cuidado CON LOS Disparos Dobles Debidos AL Retroceso Manipule Correctamente LA Herramienta Desconecte LA Manguera DE Aire DE LA Herramienta CuandoMantengase Alerta Nunca Modifique NI Altere LA Herramienta Manipule LA Herramienta CON CuidadoCuide LA Herramienta Advertencia Responsabilidades DEL Empleador Gafas DE SeguridadFuncionamiento Nombre DE LAS PiezasDEL Propulsor Especificaciones Seleccion DE Sujetadores Tabla para la aplicación de sujetadores Sujetador Aplicacion Grosor DEL Piso DEAntes DEL Funcionamiento Accesorios AdvertenciaAplicaciones Suministro DE Aire Fuente de energíaAcoplador de manguera Filtro-regulador-lubricadorManguera de aire Precaucion LubricacionCuidado EN Climas Frios Consumo de airePrueba DE LA Herramienta Para Prevenir Lesiones Accidentales Ajuste DE LA Presion DE AireColocacion DE Sujetadores Colocacion DE LOS Clavos Colocacion DE GrapasFuncionamiento DE LA Herramienta Metodos DE Funcionamiento No Golpee Fuertemente LA Herramienta Instalacion DE Pisos DE Ranura Y Lengüeta Asociación de Fabricantes de Pisos de Arce, Inc Inspección del cargador Mantenimiento E InspeccionReajuste el pistón/cuchilla propulsora AlmacenajeEtiqueta de advertencia ModificacionesServicio Y Reparaciones Advertencia Tabla para el mantenimiento Accion Causa MetodoProblema O Causa Solucion Pregunta Detección de averías para el operario102 103 Modelo NT50AF Despiece Modelo NT50AF Lista de piezas Modelo N5009AF Despiece Modelo N5009AF Lista de piezas Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Export Blvd. Unit B Mississauga on L5T 2A4