Hitachi NT50AF, N5009AF manual Conduite d’air, Raccord de conduite, Consommation d’air

Page 51

Français

Il est recommandé de toujours utiliser ces unités.

Filtre.................... Le filtre capte l’eau et les saletés présentes dans

l’air comprimé. Purger le filtre à chaque jour, sauf s’il est pourvu d’un dispositif de purge automatique. Procéder régulièrement à l’entretien du filtre afin de le garder propre et fonctionnel.

Régulateur.......... Le régulateur régularise la pression de fonction

nement de l’outil. Inspecter le régulateur avant l’utilisation de l’outil afin de s’assurer qu’il fonctionne correctement.

Lubrificateur....... Le lubrificateur injecte un brouillard d’huile dans

l’outil. Inspecter le lubrificateur avant l’utilisation de l’outil afin de s’assurer que celui-ci reçoit une quantité d’huile adéquate. Utiliser le lubrifiant Hitachi pour outils pneumatiques.

Régulateur

Côté brocheuse Côté compresseur

Filtre

Lubrificateur

3. Conduite d’air

La pression de fonctionnement nominale de la conduite doit être d’au moins 150 lb/po2 (10,4 bars 10,6 kgf/cm2) ou 150 pour cent de la pression maximale produite par la source d’alimentation.

Le raccord de la conduite d’alimentation doit permettre le débranchement rapide du raccord mâle de l’outil.

4. Raccord de conduite

Installer sur l’outil un raccord mâle à circulation libre qui laissera s’évacuer la pression d’air quand l’outil est débranché de la source d’alimentation. Cet outil utilise un raccord mâle NPT de 3/8 po. Le raccord doit avoir un diamètre intérieur de 0,275 po (7 mm) ou plus et évacuer la pression présente dans l’outil à son débranchement de la source d’alimentation.

5. Consommation d’air

L’outil nécessite 0,12 m3/min (4,2 pi3/min) d’air libre pour fonctionner au rythme de 60 attaches par minute à 80 lb/po2. Pour établir la quantité d’air requise, déterminer le rythme auquel l’outil sera utilisé. Par exemple, si 30 attaches sont enfoncées à la minute en moyenne, il faut alors prévoir 50 % du cubage d’air libre nécessaire pour enfoncer 60 attaches à la minute.

6. Pression de fonctionnement

70 à 90 lb/po2. Sélectionner la pression de fonctionnement à l’intérieur de cette plage qui offre le meilleur rendement. NE PAS DÉPASSER LA PRESSION DE FONCTIONNEMENT RECOMMANDÉE.

— 51 —

Image 51
Contents Peligro Manual de instrucciones y seguridadContents Table DES MatieresÍndice Definitions of Signal Words Important Safety InformationRead ALL Instructions Important Safety Instructions For Using ToolsNever USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Keep Work Area CleanAlways Wear EAR and Head Protection Store Tool ProperlyNever USE NON Relieving Coupler on Tool Check Safety Before USEKeep Visitors Away Dress ProperlyNever Carry Tool by Hose Do not Overreach Check for Live WiresPlace Tool Properly on Work Piece Be Careful of Double Fire DUE to RecoilMaintain Tool with Care Disconnect AIR Hose from Tool WhenStay Alert Handle Tool CorrectlyNever Modify or Alter a Tool EMPLOYER’S ResponsibilitiesNT50AF Name of PartsN5009AF NT50AF SpecificationsFastener Selection Fastener Application Flooring Thickness Fastener Application ChartAccessories ApplicationsBefore Operation Power Source AIR SupplyFilter-Regulator-Lubricator Operating Pressure Air HoseHose Coupling Air ConsumptionCold Weather Care LubricationTesting the Tool Adjusting AIR Pressure Loading FastenersTo Prevent Accidental Injuries Staple Loading Nail LoadingTool Operation Methods of Operation Do not HIT the Tool Hard Installing Tongue and Groove Flooring English Storing Maintenance and InspectionResetting the Piston / Driver Blade Inspecting the MagazineModifications Maintenance Chart Service and RepairsProblem or Cause Corrective Action Question Operator TroubleshootingEnglish Model NT50AF Exploded View Model NT50AF Parts Listing Model N5009AF Exploded View Model N5009AF Parts Listing Sécurité Définition DES Termes DE SignalisationLire Toutes LES Instructions SécuritéAvertissement Sécurité suiteSE Vêtir DE Façon Appropriée Ranger L’OUTIL DE Façon AppropriéeGarder L’AIRE DE Travail Propre Garder LES Visiteurs À DistancePositionner L’OUTIL Correctement SUR LA Pièce À Fixer Rester SUR SES Gardes 22. Vérifier S’IL Y a DES Fils ÉlectriquesManipuler L’OUTIL DE LA Façon Appropriée Entretenir L’OUTIL RégulièrementNE Jamais Modifier L’OUTIL Avertissement Responsabilités DE L’EMPLOYEUR NOM DES Pièces FonctionnementFrançais N5009AF Fiche Technique Choix DES Attaches Attache Utilisation Épaisseur DU Bois Embouveté Tableau de sélection des attachesAccessoires Avertissement UtilisationsAvant DE Commencer Alimentation EN AIR Source d’alimentationFiltre-régulateur-lubrificateur Pression de fonctionnement Conduite d’airRaccord de conduite Consommation d’airLubrification Soins PAR Temps FroidEssai DE L’OUTIL Avertissement Réglage DE LA Pression D’AIR Chargement DES AttachesAfin DE Prévenir LES Blessures Chargement DES Broches Chargement DES Clous’outil Fonctionnement DE L’OUTILAu travers du panneau ou dévier et causer une blessure Modes D’UTILISATIONNE PAS Donner DES Coups Puissants SUR L’OUTIL Pose DE Lames DE Bois Embouvetées Français Entreposage Entretien ET InspectionRéenclenchement du piston / de la lame d’entraînement Inspection du chargeurÉtiquette d’avertissement Remarque Service ET Réparation AvertissementAction Raison Marche À Suivre Tableau d’entretienProblème OU Cause Action Correctrice Question DépannageFrançais Français Modèle NT50AF Vue éclatée Modèle NT50AF Liste des pièces Modèle N5009AF Vue éclatée Modèle N5009AF Liste des pièces Nota Informacion Importante DE SeguridadDefiniciones DE LAS Palabras DE Aviso LA MuertePeligro AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Nunca LA USE EN Presencia DE Liquidos O Gases IN- Flamables LA Opcion DEL Metodo DE Disparo ES ImportanteGuarde Adecuadamente LA Herramienta Mantenga Limpia EL Area DE TrabajoRevise LA Seguridad Antes DE Usarla Mantenga Alejados a LOS VisitantesUSE Ropa Apropiada No USE Nunca UN Acoplador SIN Descarga EN LA HerramientaColoque LA Herramienta Adecuadamente EN LA Pieza DE Trabajo Tenga Cuidado CON LOS Disparos Dobles Debidos AL RetrocesoRevise Para Detectar Alambres Vivos Desconecte LA Manguera DE Aire DE LA Herramienta Cuando Mantengase AlertaManipule Correctamente LA Herramienta Manipule LA Herramienta CON Cuidado Cuide LA HerramientaNunca Modifique NI Altere LA Herramienta Gafas DE Seguridad Advertencia Responsabilidades DEL EmpleadorNombre DE LAS Piezas FuncionamientoDEL Propulsor Especificaciones Seleccion DE Sujetadores Sujetador Aplicacion Grosor DEL Piso DE Tabla para la aplicación de sujetadoresAccesorios Advertencia AplicacionesAntes DEL Funcionamiento Fuente de energía Suministro DE AireFiltro-regulador-lubricador Manguera de aireAcoplador de manguera Consumo de aire LubricacionCuidado EN Climas Frios PrecaucionPrueba DE LA Herramienta Ajuste DE LA Presion DE Aire Colocacion DE SujetadoresPara Prevenir Lesiones Accidentales Colocacion DE Grapas Colocacion DE LOS ClavosFuncionamiento DE LA Herramienta Metodos DE Funcionamiento No Golpee Fuertemente LA Herramienta Instalacion DE Pisos DE Ranura Y Lengüeta Asociación de Fabricantes de Pisos de Arce, Inc Almacenaje Mantenimiento E InspeccionReajuste el pistón/cuchilla propulsora Inspección del cargadorModificaciones Etiqueta de advertenciaServicio Y Reparaciones Advertencia Accion Causa Metodo Tabla para el mantenimientoDetección de averías para el operario Problema O Causa Solucion Pregunta102 103 Modelo NT50AF Despiece Modelo NT50AF Lista de piezas Modelo N5009AF Despiece Modelo N5009AF Lista de piezas Export Blvd. Unit B Mississauga on L5T 2A4 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA