Hitachi NT50AGF manual Ranger LA Cloueuse DE Façon Appropriée, Garder L’AIRE DE Travail Propre

Page 37

Français

SÉCURITÉ - suite

AVERTISSEMENT

4.QUAND AUCUN CLOU NE DOIT ÊTRE POSÉ, GARDER LES DOIGTS LOIN DE LA GÂCHETTE AFIN DE NE PAS ACTIONNER ACCIDENTELLEMENT L’OUTIL.

Ne jamais transporter la cloueuse en tenant le doigt sur la gâchette de sécurité car un clou pourrait être éjecté par acci- dent et causer des blessures.

Toujours tenir la cloueuse par la poignée pendant son transport.

5.LE CHOIX DU MODE DE DÉCLENCHEMENT EST IMPORTANT. Lire attentivement la page 53 sur les « MODES D’UTILISATION ».

6.NE PAS DÉPASSER 115 lb/po2 (8 bars 8,1 kgf/cm2)

Ne pas dépasser la pression d’air maximale recom- mandée : 115 lb/ po2 (8 bars 8,1 kgf/cm2).

Ne jamais branch- er la cloueuse à une source de

pression qui pourrait être supérieure à 200 lb/po2 (13,7 bars 14 kgf/cm2). Celle-ci pourrait éclater.

7.TOUJOURS PORTER DES PROTECTEURS D’OREILLES ET UN CASQUE DE SÉCURITÉ.

Toujours porter des protecteurs d’oreilles afin de se protéger des sons puissants.

Toujours porter un casque de protection afin de se protéger des objets projetés.

8.RANGER LA CLOUEUSE DE FAÇON APPROPRIÉE.

Quand elle n’est pas utilisée, la cloueuse doit être rangée dans un endroit sec. Garder hors de la portée des enfants. Verrouiller la salle d’entreposage.

9.GARDER L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE.

Les aires de travail encombrées favorisent les blessures. En- lever les outils inutiles, les déchets, les pièces d’ameublement, etc., présents dans l’aire de travail.

10.NE JAMAIS UTILISER L’OUTIL EN PRÉSENCE DE LIQUIDES OU DE GAZ INFLAMMABLES.

La cloueuse produit des étincelles pendant son fonctionnement. Ne jamais utiliser la cloueuse dans des endroits qui contien- nent des laques, des peintures, du benzène, des solvants, de l’essence, des gaz, des colles ou d’autres substances combus- tibles ou explosives.

— 37 —

Image 37
Contents Peligro NT50AGFÍndice ContentsDefinitions of Signal Words Important Safety InformationRead ALL Instructions Important Safety Instructions For Using NailersAlways Wear EAR and Head Protection Keep Work Area CleanStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesKeep Visitors Away Check Safety Before USEDress Properly Never USE NON Relieving Coupler on NailerPlace Nailer Properly on Work Piece Check for Live WiresBe Careful of Double Fire DUE to Recoil Never Carry Nailer by Hose Do not OverreachStay Alert Disconnect AIR Hose from Nailer WhenHandle Nailer Correctly Maintain Nailer with CareNever Modify or Alter a Nailer EMPLOYER’S ResponsibilitiesName of Parts OperationNail Selection SpecificationsFastener Application Flooring Thickness Nail Application ChartApplications AccessoriesBefore Operation AIR Supply Power SourceAir Hose Filter-Regulator-LubricatorHose Coupling Air ConsumptionCold Weather Care LubricationChanging Flooring Shoes Installing a FittingTesting the Nailer Loading Nails Adjusting AIR PressureNailer Operation Not Exceed 120 PSI Methods of OperationEnglish Do not HIT the Tool Hard Installing Tongue and Groove FlooringEnglish English Clearing a Jam Maintenance and InspectionInspecting the Magazine Resetting the Piston / Driver BladeModifications StoringMaintenance Chart Service and RepairsProblem or Cause Corrective Action Question Operator TroubleshootingEnglish English Item No. Part No. Description Parts List10-24 x 1-1/2W/4 Wash- ers Ref Sécurité Définition DES Termes DE SignalisationLire Toutes LES Instructions AvertissementNE Jamais Utiliser DES Bouteilles D’OXYGÈNE OU D’AUTRES GAZ Garder L’AIRE DE Travail Propre Ranger LA Cloueuse DE Façon AppropriéeSE Vêtir DE Façon Appropriée Garder LES Visiteurs À Distance22. Vérifier S’IL Y a DES Fils Électriques Positionner LA Cloueuse Correctement SUR LA Pièce À ClouerEntretenir LA Cloueuse Régulièrement Rester SUR SES GardesNE Jamais Modifier UNE Cloueuse Responsabilités DE L’EMPLOYEURRemarque NOM DES PiècesAvertissement Choix DES ClousAttache Utilisation DU Bois Embouveté Tableau de sélection des clousUtilisations Accessoires AvertissementAvant DE Commencer Source d’alimentation Alimentation EN AIRConduite d’air Filtre-régulateurRaccord de conduite Consommation d’airLubrification Installation D’UN RaccordSoins PAR Temps Froid Changement DU Sabot Essai DE LA Cloueuse Chargement DES Clous Réglage DE LA Pression D’AIRFonctionnement DE LA Cloueuse ’accumulateur Modes D’UTILISATIONNE PAS Frapper Fort SUR L’OUTIL Avertissement Pose DE Lames DE Bois Embouvetées Français Déblocage de la cloueuse Entretien ET InspectionInspection du chargeur Réenclenchement du piston / de la lame d’entraînementÉtiquette d’avertissement EntreposageTableau d’entretien Service ET Réparation AvertissementProblème OU Cause Action Correctrice Question DépannageSi cela n’a pas déjà été fait, piv La cloueuse ne Il s’agit d’une mesure de ’article Liste DES Pièces72 330641 Corps principal Definiciones DE LAS Palabras DE Aviso Informacion Importante Para LA SeguridadNota Advertencia PeligroLEA Todas LAS Instrucciones Mantenga Limpia EL Area DE Trabajo Seguridad ContinuaciónUSE Ropa Apropiada Evite QUE LOS Visitantes SE AcerquenRevise LA Seguridad Antes DEL USO Revise Para Detectar Alambres Vivos Tenga Cuidado CON LOS Disparos Dobles Debidos AL RetrocesoManipule Correctamente LA Pistola DE Clavos Permanezca AlertaDE UN Mantenimiento Cuidadoso a LA Pistola DE Clavos Gafas DE Seguridad Responsabilidades DEL EmpleadorNombre DE LAS Piezas FuncionamientoSeleccion DE Clavos EspecificacionesSujetador Aplicacion Grosor DEL Piso Tabla para las aplicaciones de los clavosAplicaciones Accesorios AdvertenciaAntes DEL Funcionamiento Fuente de energía Suministro DE AireManguera de aire Filtro-reguladorAcoplador de manguera Consumo de aireCuidado EN EL Clima Frio LubricacionPrecaucion Instalacion DE AcopladoresCambio DE LA Suela Prueba DE LA Pistola DE Clavos Colocacion DE Clavos Ajuste DE LA Presion DE AireFuncionamiento DE LA Pistola DE Clavos Acumulación Metodos DE FuncionamientoEspañol PSI No Golpee Fuertemente LA HerramientaInstalacion DE Pisos DE Ranura Y Lengüeta English Español Despeje de atascos Mantenimiento E InspeccionFigura Inspección del cargador Reajuste del pistón/cuchilla propulsoraAlmacenaje Etiqueta de advertenciaModificaciones Servicio Y Reparaciones AdvertenciaDetección de averías para el operario Tabla para el mantenimientoEspañol Español Español No de Artículo Pieza Descripción Lista DE Piezas101 Export Blvd. Unit B Mississauga on L5T 2A4 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA

NT50AGF specifications

The Hitachi NT50AGF is a premier nail gun designed specifically for professional contractors and DIY enthusiasts seeking efficiency and precision in their finishing tasks. With a lightweight body and robust construction, the NT50AGF combines power and comfort, making it an ideal tool for various applications, including cabinetry, furniture assembly, and trim work.

One of the standout features of the Hitachi NT50AGF is its unique pneumatic design, which allows it to deliver consistent and powerful performance. This nail gun operates on compressed air, ensuring that users achieve optimal drive power with minimal recoil. The result is a tool that can easily drive 18-gauge nails ranging from 5/8 inch to 2 inches in length, making it versatile for numerous projects.

The NT50AGF is equipped with a depth adjustment feature, allowing users to control the depth of driving for precise nail placement. This ensures that nails are set perfectly flush with the surface of the material, minimizing the need for additional sanding or finishing. The tool also employs a selective actuation switch, enabling users to switch between sequential and contact nailing modes with ease, thus providing flexibility for different fastening tasks.

Another significant technological innovation in the Hitachi NT50AGF is its easy-to-clear nose design. This feature allows quick and efficient removal of any jammed nails, reducing downtime during work. The adjustable exhaust port further adds to the tool's convenience, as it can be directed away from the user's line of sight, keeping the workspace clean and unobstructed.

In terms of durability, the NT50AGF boasts a sturdy aluminum housing, ensuring that it can withstand the rigors of daily use on job sites. The rubber grip handle enhances comfort, reducing fatigue during extended periods of operation. Furthermore, the integrated air filter prevents dust and debris from entering the tool, enhancing its longevity and performance.

Overall, the Hitachi NT50AGF is a sophisticated nail gun that combines ease of use, ergonomic design, and reliable performance. It is an ideal choice for professionals looking for a tool that delivers high-quality results with efficiency and precision. With its array of features and advanced technologies, the NT50AGF stands out as a trustworthy companion for any nailing task.