Hitachi NT50AGF manual Permanezca Alerta, Manipule Correctamente LA Pistola DE Clavos

Page 72

Español

SEGURIDAD - Continuación

ADVERTENCIA

23.NO TRANSPORTE NUNCA LA PISTOLA DE CLAVOS POR LA MANGUERA.

24.NO SE ESTIRE PARA ALCANZAR.

Mantenga siempre la posición firme y un equilibrio adecuado.

25.NO USE NUNCA UNA PISTOLA DE CLAVOS QUE ESTE DEFEC- TUOSA O QUE NO FUNCIONE NORMALMENTE.

Si la pistola de clavos no parece funcionar correctamente, hace ruidos extraños o parece tener algún otro defecto, deje de usarla inmediatamente y coordine para llevarla a reparar a un centro de servicio autorizado por Hitachi.

26.NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA PISTOLA DE CLAVOS CON EL DEDO EN EL GATILLO.

La pistola de clavos se pudiera disparar cuando la conecte nue- vamente a la fuente de aire.

27.DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA PISTOLA DE CLAVOS CUANDO:

1)Realice mantenimiento o inspecciones

2)La cargue con sujetadores

3)Despeje cualquier atasco

4)No esté en uso

5)Abandone el área de trabajo

6)Se traslade a otro lugar

7)Se la pase a otra persona

No intente nunca despejar un atasco o reparar la pistola de clavos sin haber desconectado antes la manguera de aire de la pistola y sin haber retirado los sujetadores restantes del interior de la misma. La pistola de clavos no se debe dejar desatendida jamás para evitar que las personas que no estén familiarizadas con la misma la manipulen y se lastimen a sí mismas.

28.PERMANEZCA ALERTA.

Observe siempre lo que hace y use el sentido común. No opere la pistola de clavos si está cansado. La pistola de clavos no se debe usar nunca por personas que estén bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos que provoquen sueño.

29.MANIPULE CORRECTAMENTE LA PISTOLA DE CLAVOS.

Use la pistola de clavos según el manual. No permita jamás el uso de la pistola de clavos por parte de niños, personas que no estén familiarizadas con su funcionamiento ni el personal no autorizado.

— 72 —

Image 72
Contents NT50AGF PeligroContents ÍndiceImportant Safety Information Definitions of Signal WordsImportant Safety Instructions For Using Nailers Read ALL InstructionsKeep Work Area Clean Always Wear EAR and Head ProtectionStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesCheck Safety Before USE Keep Visitors AwayDress Properly Never USE NON Relieving Coupler on NailerCheck for Live Wires Place Nailer Properly on Work PieceBe Careful of Double Fire DUE to Recoil Never Carry Nailer by Hose Do not OverreachDisconnect AIR Hose from Nailer When Stay AlertHandle Nailer Correctly Maintain Nailer with CareEMPLOYER’S Responsibilities Never Modify or Alter a NailerOperation Name of PartsSpecifications Nail SelectionNail Application Chart Fastener Application Flooring ThicknessAccessories ApplicationsBefore Operation Power Source AIR SupplyFilter-Regulator-Lubricator Air HoseHose Coupling Air ConsumptionLubrication Cold Weather CareInstalling a Fitting Changing Flooring ShoesTesting the Nailer Adjusting AIR Pressure Loading NailsNailer Operation Methods of Operation Not Exceed 120 PSIEnglish Installing Tongue and Groove Flooring Do not HIT the Tool HardEnglish English Maintenance and Inspection Clearing a JamResetting the Piston / Driver Blade Inspecting the MagazineStoring ModificationsService and Repairs Maintenance ChartOperator Troubleshooting Problem or Cause Corrective Action QuestionEnglish English Parts List Item No. Part No. Description10-24 x 1-1/2W/4 Wash- ers Ref Définition DES Termes DE Signalisation SécuritéAvertissement Lire Toutes LES InstructionsNE Jamais Utiliser DES Bouteilles D’OXYGÈNE OU D’AUTRES GAZ Ranger LA Cloueuse DE Façon Appropriée Garder L’AIRE DE Travail PropreGarder LES Visiteurs À Distance SE Vêtir DE Façon AppropriéePositionner LA Cloueuse Correctement SUR LA Pièce À Clouer 22. Vérifier S’IL Y a DES Fils ÉlectriquesRester SUR SES Gardes Entretenir LA Cloueuse RégulièrementResponsabilités DE L’EMPLOYEUR NE Jamais Modifier UNE CloueuseNOM DES Pièces RemarqueChoix DES Clous AvertissementTableau de sélection des clous Attache Utilisation DU Bois EmbouvetéAccessoires Avertissement UtilisationsAvant DE Commencer Alimentation EN AIR Source d’alimentationFiltre-régulateur Conduite d’airRaccord de conduite Consommation d’airInstallation D’UN Raccord LubrificationSoins PAR Temps Froid Changement DU Sabot Essai DE LA Cloueuse Réglage DE LA Pression D’AIR Chargement DES ClousFonctionnement DE LA Cloueuse Modes D’UTILISATION ’accumulateurNE PAS Frapper Fort SUR L’OUTIL Avertissement Pose DE Lames DE Bois Embouvetées Français Entretien ET Inspection Déblocage de la cloueuseRéenclenchement du piston / de la lame d’entraînement Inspection du chargeurEntreposage Étiquette d’avertissementService ET Réparation Avertissement Tableau d’entretienDépannage Problème OU Cause Action Correctrice QuestionSi cela n’a pas déjà été fait, piv La cloueuse ne Il s’agit d’une mesure de Liste DES Pièces ’article72 330641 Corps principal Informacion Importante Para LA Seguridad Definiciones DE LAS Palabras DE AvisoNota Peligro AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Seguridad Continuación Mantenga Limpia EL Area DE TrabajoEvite QUE LOS Visitantes SE Acerquen USE Ropa ApropiadaRevise LA Seguridad Antes DEL USO Tenga Cuidado CON LOS Disparos Dobles Debidos AL Retroceso Revise Para Detectar Alambres VivosPermanezca Alerta Manipule Correctamente LA Pistola DE ClavosDE UN Mantenimiento Cuidadoso a LA Pistola DE Clavos Responsabilidades DEL Empleador Gafas DE SeguridadFuncionamiento Nombre DE LAS PiezasEspecificaciones Seleccion DE ClavosTabla para las aplicaciones de los clavos Sujetador Aplicacion Grosor DEL PisoAccesorios Advertencia AplicacionesAntes DEL Funcionamiento Suministro DE Aire Fuente de energíaFiltro-regulador Manguera de aireAcoplador de manguera Consumo de aireLubricacion Cuidado EN EL Clima FrioPrecaucion Instalacion DE AcopladoresCambio DE LA Suela Prueba DE LA Pistola DE Clavos Ajuste DE LA Presion DE Aire Colocacion DE ClavosFuncionamiento DE LA Pistola DE Clavos Metodos DE Funcionamiento AcumulaciónEspañol No Golpee Fuertemente LA Herramienta PSIInstalacion DE Pisos DE Ranura Y Lengüeta English Español Mantenimiento E Inspeccion Despeje de atascosFigura Reajuste del pistón/cuchilla propulsora Inspección del cargadorAlmacenaje Etiqueta de advertenciaServicio Y Reparaciones Advertencia ModificacionesTabla para el mantenimiento Detección de averías para el operarioEspañol Español Español Lista DE Piezas No de Artículo Pieza Descripción101 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Export Blvd. Unit B Mississauga on L5T 2A4

NT50AGF specifications

The Hitachi NT50AGF is a premier nail gun designed specifically for professional contractors and DIY enthusiasts seeking efficiency and precision in their finishing tasks. With a lightweight body and robust construction, the NT50AGF combines power and comfort, making it an ideal tool for various applications, including cabinetry, furniture assembly, and trim work.

One of the standout features of the Hitachi NT50AGF is its unique pneumatic design, which allows it to deliver consistent and powerful performance. This nail gun operates on compressed air, ensuring that users achieve optimal drive power with minimal recoil. The result is a tool that can easily drive 18-gauge nails ranging from 5/8 inch to 2 inches in length, making it versatile for numerous projects.

The NT50AGF is equipped with a depth adjustment feature, allowing users to control the depth of driving for precise nail placement. This ensures that nails are set perfectly flush with the surface of the material, minimizing the need for additional sanding or finishing. The tool also employs a selective actuation switch, enabling users to switch between sequential and contact nailing modes with ease, thus providing flexibility for different fastening tasks.

Another significant technological innovation in the Hitachi NT50AGF is its easy-to-clear nose design. This feature allows quick and efficient removal of any jammed nails, reducing downtime during work. The adjustable exhaust port further adds to the tool's convenience, as it can be directed away from the user's line of sight, keeping the workspace clean and unobstructed.

In terms of durability, the NT50AGF boasts a sturdy aluminum housing, ensuring that it can withstand the rigors of daily use on job sites. The rubber grip handle enhances comfort, reducing fatigue during extended periods of operation. Furthermore, the integrated air filter prevents dust and debris from entering the tool, enhancing its longevity and performance.

Overall, the Hitachi NT50AGF is a sophisticated nail gun that combines ease of use, ergonomic design, and reliable performance. It is an ideal choice for professionals looking for a tool that delivers high-quality results with efficiency and precision. With its array of features and advanced technologies, the NT50AGF stands out as a trustworthy companion for any nailing task.