Hitachi NT50AGF manual Tenga Cuidado CON LOS Disparos Dobles Debidos AL Retroceso

Page 71

Español

SEGURIDAD - Continuación

ADVERTENCIA

16.NO CARGUE LOS SUJETADORES CUANDO EL CASQUILLO DEL MARTINETE HAGA CONTACTO O EL GATILLO DE SEGURI- DAD ESTE ACCIONADO.

Al colocar los sujetadores en la pistola de clavos o al conectar la manguera de aire,

1)No haga contacto con el casquillo del martinete.

2)No oprima el gatillo de seguridad.

3)Mantenga la pistola de clavos apuntando hacia abajo.

17.ALEJE LA CARA, LAS MANOS Y LOS PIES DEL AREA DE DES- CARGA DURANTE EL USO.

No coloque jamás la cara, las manos o los pies a menos de

8 pulgadas (200 mm) del área de descarga. Si se dispara un sujetador o si éste se desvía del punto de entrada, podría tener lugar una lesión grave.

18.COLOQUE LA PISTOLA DE CLAVOS APROPIADAMENTE EN LA PIEZA DE TRABAJO.

No clave un sujetador sobre otros sujetadores ni clave con la pistola en un ángulo pronunciado porque el sujetador podría rebotar y herir a alguien.

19.TENGA CUIDADO CON LOS DISPAROS DOBLES DEBIDOS AL RETROCESO.

Aleje la cara, las manos y el cuerpo del área de descarga de la herramienta. La herramienta puede rebotar debido al retro- ceso al clavar y se pudiera disparar un segundo sujetador no deseado que pudiera ocasionar lesiones.

20.NO CLAVE SUJETADORES EN TABLAS DELGADAS NI CERCA DE LAS ESQUINAS Y BORDES DE LA PIEZA.

Los sujetadores pudieran atravesar o desviarse de la pieza de trabajo y herir a alguien.

21.NO DISPARE NUNCA SUJETADORES DESDE AMBOS LADOS DE UNA PARED A LA VEZ.

Los sujetadores pudieran atravesar la pared y herir a la persona en el lado opuesto.

22.REVISE PARA DETECTAR ALAMBRES VIVOS.

Revise para detectar cualquier alambre vivo oculto en las pare- des, pisos o techos para evitar el riesgo de una descarga eléctri- ca severa. Apague el interruptor de circuito para garantizar que no haya electricidad en los alambres vivos.

— 71 —

Image 71
Contents Peligro NT50AGFÍndice ContentsDefinitions of Signal Words Important Safety InformationRead ALL Instructions Important Safety Instructions For Using NailersNever USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Keep Work Area CleanAlways Wear EAR and Head Protection Store Nailer ProperlyNever USE NON Relieving Coupler on Nailer Check Safety Before USEKeep Visitors Away Dress ProperlyNever Carry Nailer by Hose Do not Overreach Check for Live WiresPlace Nailer Properly on Work Piece Be Careful of Double Fire DUE to RecoilMaintain Nailer with Care Disconnect AIR Hose from Nailer WhenStay Alert Handle Nailer CorrectlyNever Modify or Alter a Nailer EMPLOYER’S ResponsibilitiesName of Parts OperationNail Selection SpecificationsFastener Application Flooring Thickness Nail Application ChartBefore Operation AccessoriesApplications AIR Supply Power SourceAir Consumption Filter-Regulator-LubricatorAir Hose Hose CouplingCold Weather Care LubricationChanging Flooring Shoes Installing a FittingTesting the Nailer Loading Nails Adjusting AIR PressureNailer Operation Not Exceed 120 PSI Methods of OperationEnglish Do not HIT the Tool Hard Installing Tongue and Groove FlooringEnglish English Clearing a Jam Maintenance and InspectionInspecting the Magazine Resetting the Piston / Driver BladeModifications StoringMaintenance Chart Service and RepairsProblem or Cause Corrective Action Question Operator TroubleshootingEnglish English Item No. Part No. Description Parts List10-24 x 1-1/2W/4 Wash- ers Ref Sécurité Définition DES Termes DE SignalisationNE Jamais Utiliser DES Bouteilles D’OXYGÈNE OU D’AUTRES GAZ AvertissementLire Toutes LES Instructions Garder L’AIRE DE Travail Propre Ranger LA Cloueuse DE Façon AppropriéeSE Vêtir DE Façon Appropriée Garder LES Visiteurs À Distance22. Vérifier S’IL Y a DES Fils Électriques Positionner LA Cloueuse Correctement SUR LA Pièce À ClouerEntretenir LA Cloueuse Régulièrement Rester SUR SES GardesNE Jamais Modifier UNE Cloueuse Responsabilités DE L’EMPLOYEURRemarque NOM DES PiècesAvertissement Choix DES ClousAttache Utilisation DU Bois Embouveté Tableau de sélection des clousAvant DE Commencer Accessoires AvertissementUtilisations Source d’alimentation Alimentation EN AIRConsommation d’air Filtre-régulateurConduite d’air Raccord de conduiteSoins PAR Temps Froid Installation D’UN RaccordLubrification Changement DU Sabot Essai DE LA Cloueuse Chargement DES Clous Réglage DE LA Pression D’AIRFonctionnement DE LA Cloueuse ’accumulateur Modes D’UTILISATIONNE PAS Frapper Fort SUR L’OUTIL Avertissement Pose DE Lames DE Bois Embouvetées Français Déblocage de la cloueuse Entretien ET InspectionInspection du chargeur Réenclenchement du piston / de la lame d’entraînementÉtiquette d’avertissement EntreposageTableau d’entretien Service ET Réparation AvertissementProblème OU Cause Action Correctrice Question DépannageSi cela n’a pas déjà été fait, piv La cloueuse ne Il s’agit d’une mesure de ’article Liste DES Pièces72 330641 Corps principal Nota Informacion Importante Para LA SeguridadDefiniciones DE LAS Palabras DE Aviso LEA Todas LAS Instrucciones PeligroAdvertencia Mantenga Limpia EL Area DE Trabajo Seguridad ContinuaciónRevise LA Seguridad Antes DEL USO Evite QUE LOS Visitantes SE AcerquenUSE Ropa Apropiada Revise Para Detectar Alambres Vivos Tenga Cuidado CON LOS Disparos Dobles Debidos AL RetrocesoManipule Correctamente LA Pistola DE Clavos Permanezca AlertaDE UN Mantenimiento Cuidadoso a LA Pistola DE Clavos Gafas DE Seguridad Responsabilidades DEL EmpleadorNombre DE LAS Piezas FuncionamientoSeleccion DE Clavos EspecificacionesSujetador Aplicacion Grosor DEL Piso Tabla para las aplicaciones de los clavosAntes DEL Funcionamiento Accesorios AdvertenciaAplicaciones Fuente de energía Suministro DE AireConsumo de aire Filtro-reguladorManguera de aire Acoplador de mangueraInstalacion DE Acopladores LubricacionCuidado EN EL Clima Frio PrecaucionCambio DE LA Suela Prueba DE LA Pistola DE Clavos Colocacion DE Clavos Ajuste DE LA Presion DE AireFuncionamiento DE LA Pistola DE Clavos Acumulación Metodos DE FuncionamientoEspañol PSI No Golpee Fuertemente LA HerramientaInstalacion DE Pisos DE Ranura Y Lengüeta English Español Despeje de atascos Mantenimiento E InspeccionFigura Etiqueta de advertencia Reajuste del pistón/cuchilla propulsoraInspección del cargador AlmacenajeModificaciones Servicio Y Reparaciones AdvertenciaDetección de averías para el operario Tabla para el mantenimientoEspañol Español Español No de Artículo Pieza Descripción Lista DE Piezas101 Export Blvd. Unit B Mississauga on L5T 2A4 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA

NT50AGF specifications

The Hitachi NT50AGF is a premier nail gun designed specifically for professional contractors and DIY enthusiasts seeking efficiency and precision in their finishing tasks. With a lightweight body and robust construction, the NT50AGF combines power and comfort, making it an ideal tool for various applications, including cabinetry, furniture assembly, and trim work.

One of the standout features of the Hitachi NT50AGF is its unique pneumatic design, which allows it to deliver consistent and powerful performance. This nail gun operates on compressed air, ensuring that users achieve optimal drive power with minimal recoil. The result is a tool that can easily drive 18-gauge nails ranging from 5/8 inch to 2 inches in length, making it versatile for numerous projects.

The NT50AGF is equipped with a depth adjustment feature, allowing users to control the depth of driving for precise nail placement. This ensures that nails are set perfectly flush with the surface of the material, minimizing the need for additional sanding or finishing. The tool also employs a selective actuation switch, enabling users to switch between sequential and contact nailing modes with ease, thus providing flexibility for different fastening tasks.

Another significant technological innovation in the Hitachi NT50AGF is its easy-to-clear nose design. This feature allows quick and efficient removal of any jammed nails, reducing downtime during work. The adjustable exhaust port further adds to the tool's convenience, as it can be directed away from the user's line of sight, keeping the workspace clean and unobstructed.

In terms of durability, the NT50AGF boasts a sturdy aluminum housing, ensuring that it can withstand the rigors of daily use on job sites. The rubber grip handle enhances comfort, reducing fatigue during extended periods of operation. Furthermore, the integrated air filter prevents dust and debris from entering the tool, enhancing its longevity and performance.

Overall, the Hitachi NT50AGF is a sophisticated nail gun that combines ease of use, ergonomic design, and reliable performance. It is an ideal choice for professionals looking for a tool that delivers high-quality results with efficiency and precision. With its array of features and advanced technologies, the NT50AGF stands out as a trustworthy companion for any nailing task.