Hitachi NT50AGF manual Filtro-regulador, Manguera de aire, Acoplador de manguera, Consumo de aire

Page 80

Español

SCFM a 90 PSI: 3,5 CFM

Encendido del interruptor de presión: 110 PSI (± 5)

Apagado del interruptor de presión: 135 PSI (± 5)

Especificaciones recomendadas para el compresor de aire

HP: A partir de 1 1/2 HP.

Compresor calificado para un máximo de 150 PSI o mayor.

Capacidad del tanque de acumulación: A partir de 4 galones

Regulador de presión: Ajuste la presión de funcionamiento a

90 - 110 PSI.

SCFM a 100 PSI: 4,6 CFM

Encendido del interruptor de presión: 110 PSI (± 5)

Apagado del interruptor de presión: 135 PSI (± 5)

Cumpla SIEMPRE las recomendaciones del fabricante del com- presor de aire para los ajustes.

2. Filtro-regulador

Debe existir un filtro en la línea de aire entre el regulador de presión y el compresor de aire para garantizar un aire limpio y seco. El filtro en la línea de aire se debe drenar después de usar todos los días. El compresor de aire debe tener un filtro en la en- trada de aire. El elemento del filtro debe limpiarse o cambiarse según sea necesario o según lo recomiende el fabricante del fil- tro. El compresor de aire debe estar equipado con un drenaje de condensación en el fondo del tanque de acumulación. El tanque de acumulación se debe drenar después del uso todos los días.

3. Manguera de aire

Se recomienda usar mangueras de aire de 3/8 pulgada de diámetro interior con calificación para una presión de funcio- namiento mínima de 150 PSI (10,4 baras; 10,6 kgf/cm2) ó un 150 porciento de la presión máxima que genera la fuente de energía, lo que sea mayor.

4. Acoplador de manguera

Acopladores de conexión rápida de cualquier configuración con rosca NPT de 3/8 pulgada o una combinación de acoplador con rosca NPT de 1/4 y un reductor NPT de 3/8 – 1/4. El acoplador debe ser capaz de descargar la presión de aire de la herramienta cuando se desconecte de la fuente de aire.

5. Consumo de aire

La herramienta requiere 4,6 pies cúbicos por minuto de aire libre para funcionar a una velocidad de 60 sujetadores por minuto a 90 PSI. Para determinar la cantidad de aire necesario, considere la velocidad de funcionamiento real con que se usará la herra- mienta. Por ejemplo, si su uso promedio es de 30 sujetadores por minuto, necesitará el 50% de los CFM de aire libre necesario para operar la herramienta a 60 sujetadores por minuto.

— 80 —

Image 80
Contents NT50AGF PeligroContents ÍndiceImportant Safety Information Definitions of Signal WordsImportant Safety Instructions For Using Nailers Read ALL InstructionsKeep Work Area Clean Always Wear EAR and Head ProtectionStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesCheck Safety Before USE Keep Visitors AwayDress Properly Never USE NON Relieving Coupler on NailerCheck for Live Wires Place Nailer Properly on Work PieceBe Careful of Double Fire DUE to Recoil Never Carry Nailer by Hose Do not OverreachDisconnect AIR Hose from Nailer When Stay AlertHandle Nailer Correctly Maintain Nailer with CareEMPLOYER’S Responsibilities Never Modify or Alter a NailerOperation Name of PartsSpecifications Nail SelectionNail Application Chart Fastener Application Flooring ThicknessBefore Operation AccessoriesApplications Power Source AIR SupplyFilter-Regulator-Lubricator Air HoseHose Coupling Air ConsumptionLubrication Cold Weather CareInstalling a Fitting Changing Flooring ShoesTesting the Nailer Adjusting AIR Pressure Loading NailsNailer Operation Methods of Operation Not Exceed 120 PSIEnglish Installing Tongue and Groove Flooring Do not HIT the Tool HardEnglish English Maintenance and Inspection Clearing a JamResetting the Piston / Driver Blade Inspecting the MagazineStoring ModificationsService and Repairs Maintenance ChartOperator Troubleshooting Problem or Cause Corrective Action QuestionEnglish English Parts List Item No. Part No. Description10-24 x 1-1/2W/4 Wash- ers Ref Définition DES Termes DE Signalisation SécuritéNE Jamais Utiliser DES Bouteilles D’OXYGÈNE OU D’AUTRES GAZ AvertissementLire Toutes LES Instructions Ranger LA Cloueuse DE Façon Appropriée Garder L’AIRE DE Travail PropreGarder LES Visiteurs À Distance SE Vêtir DE Façon AppropriéePositionner LA Cloueuse Correctement SUR LA Pièce À Clouer 22. Vérifier S’IL Y a DES Fils ÉlectriquesRester SUR SES Gardes Entretenir LA Cloueuse RégulièrementResponsabilités DE L’EMPLOYEUR NE Jamais Modifier UNE CloueuseNOM DES Pièces RemarqueChoix DES Clous AvertissementTableau de sélection des clous Attache Utilisation DU Bois EmbouvetéAvant DE Commencer Accessoires AvertissementUtilisations Alimentation EN AIR Source d’alimentationFiltre-régulateur Conduite d’airRaccord de conduite Consommation d’airSoins PAR Temps Froid Installation D’UN RaccordLubrification Changement DU Sabot Essai DE LA Cloueuse Réglage DE LA Pression D’AIR Chargement DES ClousFonctionnement DE LA Cloueuse Modes D’UTILISATION ’accumulateurNE PAS Frapper Fort SUR L’OUTIL Avertissement Pose DE Lames DE Bois Embouvetées Français Entretien ET Inspection Déblocage de la cloueuseRéenclenchement du piston / de la lame d’entraînement Inspection du chargeurEntreposage Étiquette d’avertissementService ET Réparation Avertissement Tableau d’entretienDépannage Problème OU Cause Action Correctrice QuestionSi cela n’a pas déjà été fait, piv La cloueuse ne Il s’agit d’une mesure de Liste DES Pièces ’article72 330641 Corps principal Nota Informacion Importante Para LA SeguridadDefiniciones DE LAS Palabras DE Aviso LEA Todas LAS Instrucciones PeligroAdvertencia Seguridad Continuación Mantenga Limpia EL Area DE TrabajoRevise LA Seguridad Antes DEL USO Evite QUE LOS Visitantes SE AcerquenUSE Ropa Apropiada Tenga Cuidado CON LOS Disparos Dobles Debidos AL Retroceso Revise Para Detectar Alambres VivosPermanezca Alerta Manipule Correctamente LA Pistola DE ClavosDE UN Mantenimiento Cuidadoso a LA Pistola DE Clavos Responsabilidades DEL Empleador Gafas DE SeguridadFuncionamiento Nombre DE LAS PiezasEspecificaciones Seleccion DE ClavosTabla para las aplicaciones de los clavos Sujetador Aplicacion Grosor DEL PisoAntes DEL Funcionamiento Accesorios AdvertenciaAplicaciones Suministro DE Aire Fuente de energíaFiltro-regulador Manguera de aireAcoplador de manguera Consumo de aireLubricacion Cuidado EN EL Clima FrioPrecaucion Instalacion DE AcopladoresCambio DE LA Suela Prueba DE LA Pistola DE Clavos Ajuste DE LA Presion DE Aire Colocacion DE ClavosFuncionamiento DE LA Pistola DE Clavos Metodos DE Funcionamiento AcumulaciónEspañol No Golpee Fuertemente LA Herramienta PSIInstalacion DE Pisos DE Ranura Y Lengüeta English Español Mantenimiento E Inspeccion Despeje de atascosFigura Reajuste del pistón/cuchilla propulsora Inspección del cargadorAlmacenaje Etiqueta de advertenciaServicio Y Reparaciones Advertencia ModificacionesTabla para el mantenimiento Detección de averías para el operarioEspañol Español Español Lista DE Piezas No de Artículo Pieza Descripción101 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Export Blvd. Unit B Mississauga on L5T 2A4

NT50AGF specifications

The Hitachi NT50AGF is a premier nail gun designed specifically for professional contractors and DIY enthusiasts seeking efficiency and precision in their finishing tasks. With a lightweight body and robust construction, the NT50AGF combines power and comfort, making it an ideal tool for various applications, including cabinetry, furniture assembly, and trim work.

One of the standout features of the Hitachi NT50AGF is its unique pneumatic design, which allows it to deliver consistent and powerful performance. This nail gun operates on compressed air, ensuring that users achieve optimal drive power with minimal recoil. The result is a tool that can easily drive 18-gauge nails ranging from 5/8 inch to 2 inches in length, making it versatile for numerous projects.

The NT50AGF is equipped with a depth adjustment feature, allowing users to control the depth of driving for precise nail placement. This ensures that nails are set perfectly flush with the surface of the material, minimizing the need for additional sanding or finishing. The tool also employs a selective actuation switch, enabling users to switch between sequential and contact nailing modes with ease, thus providing flexibility for different fastening tasks.

Another significant technological innovation in the Hitachi NT50AGF is its easy-to-clear nose design. This feature allows quick and efficient removal of any jammed nails, reducing downtime during work. The adjustable exhaust port further adds to the tool's convenience, as it can be directed away from the user's line of sight, keeping the workspace clean and unobstructed.

In terms of durability, the NT50AGF boasts a sturdy aluminum housing, ensuring that it can withstand the rigors of daily use on job sites. The rubber grip handle enhances comfort, reducing fatigue during extended periods of operation. Furthermore, the integrated air filter prevents dust and debris from entering the tool, enhancing its longevity and performance.

Overall, the Hitachi NT50AGF is a sophisticated nail gun that combines ease of use, ergonomic design, and reliable performance. It is an ideal choice for professionals looking for a tool that delivers high-quality results with efficiency and precision. With its array of features and advanced technologies, the NT50AGF stands out as a trustworthy companion for any nailing task.