Samsung MS23F301TAK/BA Automaatse sulatuse kasutamine, Automaatsulatuse programmide kasutamine

Page 18

EESTI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kood

 

Toit

Portsjon

Ooteaeg

Soovitused

 

 

 

(g)

(min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Värske

300

1-2

 

Loputage kala, asetage see keraamilisele

 

 

 

 

lõhefilee

 

(2 tk)

 

 

 

taldrikule ja lisage 1 spl sidrunimahla.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Katke mikrolaineahjukilega. Augustage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kile. Asetage nõu pöördalusele.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

Värsked

250

1-2

 

Loputage krevetid, asetage need

 

 

 

 

krevetid

 

 

 

 

 

 

keraamilisele taldrikule ja lisage 1 spl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sidrunimahla. Katke mikrolaineahjukilega.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Augustage kile. Asetage nõu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pöördalusele.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

Värske

200

2

 

Asetage kaks tervet värsket kala

 

 

 

 

forell

(1 kala)

 

 

 

ahjukindlasse nõusse. Lisage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

näpuotsatäis soola, 1 spl sidrunimahla,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

soola ja ürte. Katke mikrolaineahjukilega.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Augustage kile. Asetage nõu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pöördalusele.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automaatse sulatuse kasutamine

Automaatse kiirsulatusfunktsiooni abil saate sulatada liha, linnuliha, ning kala. Sulatusaeg ja võimsustase valitakse automaatselt.

Teie mureks jääb ainult programmi valimine ja kaalu sisestamine. Kasutage ainult mikrolaineahju puhul sobivaid nõusid.

Kõigepealt asetage külmutatud toiduained pöördaluse keskele ja sulgege uks.

1.Valige valmistatava toidu tüüp, vajutades üks või

mitu korda kiirsulatusnuppu (). (Vaadake kõrvalolevat tabelit).

2. Valige toidu kaal, keerates valimisketast. Maksimaalne valitav kaal on 1500 g.

3. Vajutage nuppu Start/+30s ().

Tulemus

• Sulatamine algab.

Poole sulatamisaja möödudes piiksub

ahi ja tuletab teile meelde, et toit tuleb ümber pöörata.

Sulatamise lõpetamiseks vajutage uuesti nuppu ()

Toitu võite sulatada ka käsitsi. Selleks valige mikrolainefunktsiooniga küpsetamine/soojendamine võimsusega 180 W.

Lisateavet leiate lk 15 jaotisest „Küpsetamine/Soojendamine”.

Automaatsulatuse programmide kasutamine

Selles tabelis on ära toodud erinevad automaatse kiirsulatuse programmid, kogused, ooteajad ja vastavad soovitused.

Enne sulatama asumist eemaldage toidult kõik pakendid. Asetage liha, linnuliha ning kala keraamilisele taldrikule.

 

Toit

Portsjoni

Ooteaeg

Soovitused

 

suurus (g)

(min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Liha

200-1500

15-60

Katke servad alumiiniumfooliumiga. Kui

 

 

 

 

ahi piiksub, pöörake tükid ümber. See

 

Linnuliha

 

 

programm sobib liha, nt lihalõikude,

 

 

 

karbonaadi või hakkliha, kanatükkide,

 

 

 

 

 

 

 

 

terve kana või kalafileede sulatamiseks.

 

Kala

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kui soovite toitu käsitsi sulatada, valige käsitsi sulatamise funktsioon koos 180 W võimsustasemega. Lisateavet käsitsi sulatamise ja sulatusaegade kohta leiate lk 27–28.

18

MS23F301TAK_BA_DE68-04182N_ET.indd 18

4/1/2013 2:00:02 PM

Image 18
Contents Mikrolaineahi Veenduge, et neid ohutusjuhiseid alati järgitaks HOIATUS. Kui uks või uksetihendidEesti Aurupuhastit ei tohi kasutada Ainult ahjufunktsioon valikulineHoidke seade ja selle juhe alla 8-aastaste Paigutage ahi tasasele pinnale, põrandast Eemaldage ahju sisepindadelt kõikMikrolaineahju hoidmine ja parandamine Samsungi volitatud teeninduskeskusega Ohutuse eesmärgil ei tohi lambipirni iseVälja vahetada. Võtke ühendust lähima Pirni vahetamineKui peaksite kuuma vedelikuga kõrvetada saama Ärge katke ventilatsiooniavasid riide või paberigaKehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult Auruga küpsetamise juhend SisukordKiirjuhend Kui soovite toitu valmistada, toimige järgmiseltAhi EsipaneelNupp START/+30s Aurutaja, vt lk TarvikudAja seadistamine Automaatne energiasäästufunktsioonMikrolaineahju tööpõhimõtted Ahju korraliku töö kontrollimineVajutage mikrolainenuppu Küpsetusaja reguleerimine Küpsetamine/SoojendamineVõimsustasemed Küpsetamise katkestamineTervisliku toiduvalmistamise funktsioonide kasutamine Energiasäästurežiimi seadistamineLõhnaeemaldusfunktsioon Vajutage energiasäästunuppuHerned Asetage need ühtlaselt kaanega RohelisedLoputage ja puhastage herned Segage pärast küpsetamistAutomaatse sulatuse kasutamine Automaatsulatuse programmide kasutamineLisateavet leiate lk 15 jaotisest „Küpsetamine/Soojendamine Minu taldriku funktsiooni kasutamine Minu taldriku programmide kasutamineKasutustingimused Hooldus SulatamineKüpsetamine Helisignaali väljalülitamine Mälufunktsiooni kasutamineMäluprogrammide kasutamine EttevaatusabinõudMikrolaineahju turvalukustus Ahjunõude juhisKüpsetusjuhis MikrolainedMikrolaineküpsetuseks sobivad nõud Pasta Paigutamine ja katmine SoojendamineVedelike Soojendamine Võimsustasemed ja segamineImikutoidu Soojendamine Käsitsi Sulatamine Spetsiaalsed Näpunäited Mida teha, kui teil on seadme töö suhtes kahtlusi Tehnilised andmedMudel MS23F301T**, MS23F302T Meelespea Meelespea Kood DE68-04182N Mikrobangų krosnelė Visada griežtai laikykitės šių saugos priemonių ĮSPĖJIMAS. Jei durelės arba dureliųLietuvių K Vaikai turi būti prižiūrimi, kad nežaistų su šiuo prietaisu ĮspėjimasLietuvių K Pastatykite krosnelę ant lygaus paviršiaus Col. tarpą virš krosnelėsNusausinkite Mikrobangų krosnelės laikymas ir taisymasĮspėjimas Jei apsiplikėte, laikykitės šių Pirmosios Pagalbos nurodymų Virtuvines pirštines, kad nenudegtumėteValstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos Jei norite pagaminti maistą TurinysTrumpasis vadovas Paspauskite mygtuką Start/+30s Paleisti/+30sKrosnelė Valdymo skydelis PALEIDIMO/+30sekPriedai Laiko nustatymasMikrobangų krosnelės veikimo principas Tikrinimas, ar krosnelė tinkamai veikiaGaminimo trukmės reguliavimas Gaminimas/PašildymasGalios lygiai Valgio gaminimo sustabdymasSveiko maisto ruošimo funkcijų naudojimas Energijos taupymo režimo nustatymasKvapų šalinimo funkcijos naudojimas Kodas MaistasGaminkite uždengę. Baigę gaminti ŽaliosiosPupelės PamaišykitePaspauskite mygtuką Start/+30s Paleisti/+30s Rezultatas Automatinės atšildymo funkcijos naudojimasAutomatinių atšildymo programų naudojimas Maistas Porcijos Laukimo RekomendacijosGalios gaminimo garuose patarimai Funkcijos Mano lėkštėnaudojimasMano lėkštėprogramų naudojimas Tik MS23F301TF*, MS23F302TF* modeliamsPriežiūra AtšildymasValgio Gaminimas Atminties funkcijos naudojimas Garso signalo išjungimasAtminties programų naudojimas Atsargumo PriemonėsMikrobangų krosnelės saugos užraktas Virtuvės reikmenų vadovasVieną sekundę spustelėkite mygtuką Valgio gaminimo vadovas MikrobangosUždengimas gaminant Porcija Laikas Laukimo Maistas Laikas Laukimo Nurodymai ŠildymasSkysčių Pašildymas Maistas Porcija Galia Laikas Laukimo NurodymaiKūdikių Maisto Šildymas Galia Laukimo MaistasNeautomatinis Atšildymas Specialūs Patarimai Ar durelės sandariai uždarytos? Maistas visai negaminamas Ką daryti, jei kyla abejonių ar keblumųTechninės specifikacijos Modelis MS23F301T**, MS23F302TUžrašams Užrašams Klausimai Arba Pastabos Šalis Skambinkite Kodo nr. DE68-04182NMikroviļņu krāsns Vienmēr ievērojiet šos drošības norādījumus Brīdinājums Ugunsbīstamība Brīdinājums elektrībaAtvienojiet strāvas spraudni no kontaktligzdas Un jāpārbauda ēdiena vai dzēriena temperatūra Nedrīkst izmantot tvaika tīrītāju Tikai krāsns funkcija PapildiespējaLatviski Mikroviļņu krāsns uzstādīšana Kas samitrināta ziepjūdeni. Noskalojiet un nosusiniet Neuzkrājas Netraucē durvju pareizai aizvēršanai45 leņķī un to notīrīt Tikai modelim ar nolokāmo sildītāju Brīdinājums Neizmantojiet mikroviļņu krāsni papīru vai audumu žāvēšanai Nepārklājiet ventilācijas slotus ar audumu vai papīruTie var aizdegties, jo no krāsns nāk karsts gaiss Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām Ja vēlaties gatavot ēdienu SatursĪsā pamācība Nospiediet pogu Start/+30s Iedarbināt/+30sKrāsns Vadības panelisIEDARBINĀT/+30s Poga Automātiskās enerģijas taupīšanas funkcija PapildpiederumiLaika iestatīšana Lai rādītu laikuKā mikroviļņu krāsns darbojas Krāsns pareizas darbības pārbaudeGatavošanas laika pielāgošana Gatavošana/UzsildīšanaJaudas līmeņi Gatavošanas pārtraukšanaVeselīgās gatavošanas funkciju izmantošana Enerģijas taupīšanas režīma iestatīšanaSmakas novēršanas funkcijas izmantošana Nospiediet pogu Enerģijas taupīšanaProdukts Kods Pārtikas PorcijaNospiežot pogu Intensīvā atkausēšana . Skatīt tabulu sānos Automātiskas intensīvās atkausēšanas funkcijas izmantošanaAutomātiskas intensīvās atkausēšanas programmu izmantošana Nospiediet pogu Start/+30s Iedarbināt/+30s RezultātsIzmantošanas Apstākļi Mana šķīvja funkcijas izmantošanaMana šķīvja programmu izmantošana Trauks Ievietojams paliktnisApkope AtkausēšanaĒdiena Gatavošana Atmiņas programmu izmantošana Signalizācijas izslēgšanaAtmiņas funkcijas izmantošana Drošības NorādījumiMikroviļņu krāsns piekļuves bloķēšana Trauku lietošanas norādesUz vienu sekundi nospiediet pogu Pārtikas plēve Ēdiena gatavošanas norādesMikroviļņi DakšiņuSvaigu dārzeņu gatavošanas norādes Nostāvēšanās laikā turiet apsegtu 3 minūtesProdukts Min Uzsildīšana Šķidrumu SildīšanaPārtikas Porcija Jauda Laiks Bērnu Pārtikas Sildīšana Manuāla Atkausēšana Īpaši Padomi Gatavošanas laikā vairākas reizes kārtīgi apmaisietKā rīkoties, ja radušās kādas šaubas vai problēma Tehniskie datiAtgādne Atgādne Jautājumi UN Komentāri Valsts Zvaniet Koda Nr. DE68-04182NМикроволновая печь Использование инструкции Убедитесь, что устройствоРусский Следите, чтобы дети не играли с устройством Не допускается использование паровых очистителей Оборудованных роликовой подставкой Для очистки внешних поверхностей используйтеВытирайте насухо Не накапливались на нихОтключите ее от сетевой розетки Предупреждение Не наносите воду непосредственно на печьВнимание Или блок проводов Также возникновения опасной ситуацииПриготовление пищи СодержаниеКраткое наглядное руководство Нажмите кнопку Start/+30s Старт/+30 сПечь Панель управления12.КНОПКА СТАРТ/+30 с Роликовая подставка устанавливается в центре печи ПринадлежностиУстановка времени Чтобы установить время вПринцип работы микроволновой печи Проверка работы печиНастройка времени приготовления пищи Приготовление/разогрев пищиУровни мощности Остановка приготовления пищиИспользование функций здорового питания Настройка режима энергосбереженияИспользование функции удаления запаха Использование программ здорового питания овощи и крупыИспользование программ здорового питания птица и рыба Рекомендации. Программы 1-6 выполняются только в режиме СВЧНачинается размораживание продуктов Использование функции автоматической быстрой разморозкиНажмите кнопку Start/+30s Старт/+30 с Результат Снова нажмите кнопку для завершения процесса разморозкиУсловия Использования Использование функции Моя тарелкаИспользование программ функции Моя тарелка Не использоватьОбслуживание РазмораживаниеПриготовление Отключение звукового сигнала Использование функции памятиИспользование программ памяти Меры ПредосторожностиЗащитная блокировка микроволновой печи Руководство по выбору посудыРезультат Печью можно пользоваться как обычно Руководство по приготовлению пищи МикроволныПриготовление Пищи Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий Готовьте с закрытой крышкой. ПослеРуководство по приготовлению свежих овощей Размещение пищи и использование крышки Разогрев ПищиРазогрев Жидкостей Уровни мощности и перемешиваниеРазогрев Детского Питания Размораживание Вручную Специальные Советы Продукт либо не готов, либо передержан Что делать, если имеются сомнения или возникла проблемаТехнические характеристики Печь создает помехи для радиоприемников и телевизоровЗаметки Заметки Код DE68-04182N Microwave Oven This appliance is intended to be used in household only Personal injury or property damageHazards or unsafe practices that may result in minor English Steam cleaner is not to be used Oven function only OptionalEnglish Installing your microwave oven Inside and outside surfaces Door and door sealsFew simple precautions should be taken Swing heater model onlyMS23F301TAKBADE68-04182NEN.indd 2013 102229 AM Bottles, jars, containers, nuts inshells, tomatoes etc Applicable in countries with separate collection systems Contents Quick look-up guideOven Control panelSTART/+30s Button After a power failure AccessoriesSetting the time Auto energy saving functionHow a microwave oven works Checking that your oven is operating correctlyCooking/Reheating Power levelsAdjusting the cooking time Stopping the cookingUsing the healthy cooking features Setting the energy save modeUsing the deodorize feature Using healthy cooking programmes vegetables & grainsPortion Using healthy cooking programmes poultry & fishPortion Standing Code Food Code Food Time RecommendationsFood Serving Standing Recommendations Using the auto power defrost featureUsing the auto power defrost programmes MeatUsing the my plate feature Using the my plate programmesDo not use To cook foods with a high sugar or fat content Maintenance DefrostingCooking Switching the beeper off Using the memory featureUsing the memory programmes PrecautionsSafety-locking your microwave oven Cookware guideCooking guide MicrowavesAdd 15 ml Portion Power Time Standing Food InstructionsMixed Vegetables Tablespoon Chinese style Cold waterReheating Liquids Power Time Standing Food Portion Instructions MinReheating Even outPower Time Standing Food Power Standing Food Portion Time InstructionsReheating Baby Food Time Instructions Power Standing FoodManual Defrosting Time Standing FoodSpecial Hints Stir several times well during cookingTime Standing Food Portion Instructions Min What to do if you are in doubt or have a problem Technical specificationsModel MS23F301T**, MS23F302T Memo Memo Code No. DE68-04182N Poland
Related manuals
Manual 1 pages 23.43 Kb