Samsung MS23F301TAK/BA manual Pasta

Page 24

EESTI

Juhised riisi ja pasta valmistamiseks

Riis

Kasutage suuremat kaanega klaasnõud – riis paisub

 

valmimise ajal kaks korda. Katke kaanega.

 

 

Pärast küpsetamist ja enne ooteaega segage, lisage soola

 

või ürte ja võid.

 

 

 

 

Märkus: küpsetusaja lõppemisel ei pruugi kogu vesi olla riisi

 

imbunud.

 

 

 

 

Pasta

Kasutage suuremat klaasnõud. Lisage keev vesi, veidi

 

soola ja segage hoolikalt. Küpsetage ilma kaaneta.

 

Segage aeg-ajalt küpsetamise ajal ja pärast seda. Katke

 

ooteajaks kinni ja nõrutage hoolikalt.

 

 

 

 

 

 

 

Toit

Portsjon

Võimsus

Aeg (min)

Ooteaeg

Juhised

 

(g)

(W)

 

(min)

 

Valge riis

250

800

16-17

5

Lisage 500 ml

(blanšeeritud)

 

 

 

 

külma vett.

Pruun riis

250

800

21-22

5

Lisage 500 ml

(blanšeeritud)

 

 

 

 

külma vett.

Riisisegu

250

800

17-18

5

Lisage 500 ml

(riis + vesiriis)

 

 

 

 

külma vett.

Maisisegu

250

800

18-19

5

Lisage 400 ml

(riis + teravili)

 

 

 

 

külma vett.

Pasta

250

800

11-12

5

Lisage 1000 ml

 

 

 

 

 

kuuma vett.

Küpsetusjuhis värskele köögiviljale

Kasutage sobivaid kaanega klaasnõusid. Lisage 30–45 ml külma vett (2–3 spl) iga 250 g kohta, kui pole soovitatud teistsugust veekogust – vt tabelit. Küpsetage kaetult minimaalse ajaga – vt tabelit. Jätkake küpsetamist soovitud tulemuste saamiseni. Segage üks kord küpsetamise ajal ja üks kord pärast valmimist. Pärast valmimist lisage soola, ürte või võid.

Katke ooteajaks (3 minutit) kinni.

Näpunäide: Lõigake köögivili ühesuurusteks tükkideks. Mida väiksemad tükid, seda lühem on küpsetusaeg.

Kõiki värskeid köögivilju tuleks küpsetada mikrolaine täisvõimsusel (800 W).

Toit

Portsjon

Aeg

Ooteaeg

Juhised

(g)

(min)

(min)

 

 

Brokoli

250

4-4½

3

Jaotage ühesuurusteks õisikuteks.

 

500

7-7½

 

Paigutage varreosad keskele.

Rooskapsas

250

5½-6½

3

Lisage 60-75 ml (5-6 spl) vett.

Porgandid

250

4½-5

3

Lõigake porgand ühesuurusteks

 

 

 

 

tükkideks.

Lillkapsas

250

5-5½

3

Jaotage ühesuurusteks õisikuteks.

 

500

8½-9

 

Suured õisikud poolitage.

 

 

 

 

Paigutage varreosad keskele.

Suvikõrvits

250

3½-4

3

Viilutage suvikõrvits. Lisage 30

 

 

 

 

ml (2 spl) vett või veidi võid.

 

 

 

 

Küpsetage kergelt.

Baklažaan

250

3½-4

3

Lõigake munataim väikesteks

 

 

 

 

lõikudeks ja piserdage 1 spl

 

 

 

 

sidrunimahlaga.

Porrulauk

250

4½-5

3

Lõigake porrulauk paksudeks

 

 

 

 

viiludeks.

Seened

125

1½-2

3

Valmistage ette terved väiksed

 

250

3-3½

 

või suuremad viilutatud seened.

 

 

 

 

Ärge vett lisage. Piserdage

 

 

 

 

sidrunimahlaga. Maitsestage

 

 

 

 

soola ja pipraga. Nõrutage enne

 

 

 

 

serveerimist.

Sibulad

250

5½-6

3

Viilutage või poolitage sibulad.

 

 

 

 

Lisage vaid 15 ml (1 spl) vett.

24

MS23F301TAK_BA_DE68-04182N_ET.indd 24

4/1/2013 2:00:04 PM

Image 24
Contents Mikrolaineahi Veenduge, et neid ohutusjuhiseid alati järgitaks HOIATUS. Kui uks või uksetihendidEesti Aurupuhastit ei tohi kasutada Ainult ahjufunktsioon valikulineHoidke seade ja selle juhe alla 8-aastaste Paigutage ahi tasasele pinnale, põrandast Eemaldage ahju sisepindadelt kõikMikrolaineahju hoidmine ja parandamine Ohutuse eesmärgil ei tohi lambipirni ise Välja vahetada. Võtke ühendust lähimaSamsungi volitatud teeninduskeskusega Pirni vahetamineKui peaksite kuuma vedelikuga kõrvetada saama Ärge katke ventilatsiooniavasid riide või paberigaKehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult Sisukord KiirjuhendAuruga küpsetamise juhend Kui soovite toitu valmistada, toimige järgmiseltAhi EsipaneelNupp START/+30s Tarvikud Aja seadistamineAurutaja, vt lk Automaatne energiasäästufunktsioonMikrolaineahju tööpõhimõtted Ahju korraliku töö kontrollimineVajutage mikrolainenuppu Küpsetamine/Soojendamine VõimsustasemedKüpsetusaja reguleerimine Küpsetamise katkestamineEnergiasäästurežiimi seadistamine LõhnaeemaldusfunktsioonTervisliku toiduvalmistamise funktsioonide kasutamine Vajutage energiasäästunuppuRohelised Loputage ja puhastage hernedHerned Asetage need ühtlaselt kaanega Segage pärast küpsetamistAutomaatse sulatuse kasutamine Automaatsulatuse programmide kasutamineLisateavet leiate lk 15 jaotisest „Küpsetamine/Soojendamine Minu taldriku funktsiooni kasutamine Minu taldriku programmide kasutamineKasutustingimused Hooldus SulatamineKüpsetamine Mälufunktsiooni kasutamine Mäluprogrammide kasutamineHelisignaali väljalülitamine EttevaatusabinõudMikrolaineahju turvalukustus Ahjunõude juhisKüpsetusjuhis MikrolainedMikrolaineküpsetuseks sobivad nõud Pasta Soojendamine Vedelike SoojendaminePaigutamine ja katmine Võimsustasemed ja segamineImikutoidu Soojendamine Käsitsi Sulatamine Spetsiaalsed Näpunäited Mida teha, kui teil on seadme töö suhtes kahtlusi Tehnilised andmedMudel MS23F301T**, MS23F302T Meelespea Meelespea Kood DE68-04182N Mikrobangų krosnelė Visada griežtai laikykitės šių saugos priemonių ĮSPĖJIMAS. Jei durelės arba dureliųLietuvių K Vaikai turi būti prižiūrimi, kad nežaistų su šiuo prietaisu ĮspėjimasLietuvių K Pastatykite krosnelę ant lygaus paviršiaus Col. tarpą virš krosnelėsNusausinkite Mikrobangų krosnelės laikymas ir taisymasĮspėjimas Jei apsiplikėte, laikykitės šių Pirmosios Pagalbos nurodymų Virtuvines pirštines, kad nenudegtumėteValstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos Turinys Trumpasis vadovasJei norite pagaminti maistą Paspauskite mygtuką Start/+30s Paleisti/+30sKrosnelė Valdymo skydelis PALEIDIMO/+30sekPriedai Laiko nustatymasMikrobangų krosnelės veikimo principas Tikrinimas, ar krosnelė tinkamai veikiaGaminimas/Pašildymas Galios lygiaiGaminimo trukmės reguliavimas Valgio gaminimo sustabdymasEnergijos taupymo režimo nustatymas Kvapų šalinimo funkcijos naudojimasSveiko maisto ruošimo funkcijų naudojimas Kodas MaistasŽaliosios PupelėsGaminkite uždengę. Baigę gaminti PamaišykiteAutomatinės atšildymo funkcijos naudojimas Automatinių atšildymo programų naudojimasPaspauskite mygtuką Start/+30s Paleisti/+30s Rezultatas Maistas Porcijos Laukimo RekomendacijosFunkcijos Mano lėkštėnaudojimas Mano lėkštėprogramų naudojimasGalios gaminimo garuose patarimai Tik MS23F301TF*, MS23F302TF* modeliamsPriežiūra AtšildymasValgio Gaminimas Garso signalo išjungimas Atminties programų naudojimasAtminties funkcijos naudojimas Atsargumo PriemonėsMikrobangų krosnelės saugos užraktas Virtuvės reikmenų vadovasVieną sekundę spustelėkite mygtuką Valgio gaminimo vadovas MikrobangosUždengimas gaminant Porcija Laikas Laukimo Maistas Šildymas Skysčių PašildymasLaikas Laukimo Nurodymai Maistas Porcija Galia Laikas Laukimo NurodymaiKūdikių Maisto Šildymas Galia Laukimo MaistasNeautomatinis Atšildymas Specialūs Patarimai Ką daryti, jei kyla abejonių ar keblumų Techninės specifikacijosAr durelės sandariai uždarytos? Maistas visai negaminamas Modelis MS23F301T**, MS23F302TUžrašams Užrašams Klausimai Arba Pastabos Šalis Skambinkite Kodo nr. DE68-04182NMikroviļņu krāsns Vienmēr ievērojiet šos drošības norādījumus Brīdinājums Ugunsbīstamība Brīdinājums elektrībaAtvienojiet strāvas spraudni no kontaktligzdas Un jāpārbauda ēdiena vai dzēriena temperatūra Nedrīkst izmantot tvaika tīrītāju Tikai krāsns funkcija PapildiespējaLatviski Mikroviļņu krāsns uzstādīšana Kas samitrināta ziepjūdeni. Noskalojiet un nosusiniet Neuzkrājas Netraucē durvju pareizai aizvēršanai45 leņķī un to notīrīt Tikai modelim ar nolokāmo sildītāju Brīdinājums Neizmantojiet mikroviļņu krāsni papīru vai audumu žāvēšanai Nepārklājiet ventilācijas slotus ar audumu vai papīruTie var aizdegties, jo no krāsns nāk karsts gaiss Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām Saturs Īsā pamācībaJa vēlaties gatavot ēdienu Nospiediet pogu Start/+30s Iedarbināt/+30sKrāsns Vadības panelisIEDARBINĀT/+30s Poga Papildpiederumi Laika iestatīšanaAutomātiskās enerģijas taupīšanas funkcija Lai rādītu laikuKā mikroviļņu krāsns darbojas Krāsns pareizas darbības pārbaudeGatavošana/Uzsildīšana Jaudas līmeņiGatavošanas laika pielāgošana Gatavošanas pārtraukšanaEnerģijas taupīšanas režīma iestatīšana Smakas novēršanas funkcijas izmantošanaVeselīgās gatavošanas funkciju izmantošana Nospiediet pogu Enerģijas taupīšanaProdukts Kods Pārtikas PorcijaAutomātiskas intensīvās atkausēšanas funkcijas izmantošana Automātiskas intensīvās atkausēšanas programmu izmantošanaNospiežot pogu Intensīvā atkausēšana . Skatīt tabulu sānos Nospiediet pogu Start/+30s Iedarbināt/+30s RezultātsMana šķīvja funkcijas izmantošana Mana šķīvja programmu izmantošanaIzmantošanas Apstākļi Trauks Ievietojams paliktnisApkope AtkausēšanaĒdiena Gatavošana Signalizācijas izslēgšana Atmiņas funkcijas izmantošanaAtmiņas programmu izmantošana Drošības NorādījumiMikroviļņu krāsns piekļuves bloķēšana Trauku lietošanas norādesUz vienu sekundi nospiediet pogu Ēdiena gatavošanas norādes MikroviļņiPārtikas plēve DakšiņuSvaigu dārzeņu gatavošanas norādes Nostāvēšanās laikā turiet apsegtu 3 minūtesProdukts Min Uzsildīšana Šķidrumu SildīšanaPārtikas Porcija Jauda Laiks Bērnu Pārtikas Sildīšana Manuāla Atkausēšana Īpaši Padomi Gatavošanas laikā vairākas reizes kārtīgi apmaisietKā rīkoties, ja radušās kādas šaubas vai problēma Tehniskie datiAtgādne Atgādne Jautājumi UN Komentāri Valsts Zvaniet Koda Nr. DE68-04182NМикроволновая печь Использование инструкции Убедитесь, что устройствоРусский Следите, чтобы дети не играли с устройством Не допускается использование паровых очистителей Оборудованных роликовой подставкой Для очистки внешних поверхностей используйтеВытирайте насухо Не накапливались на нихОтключите ее от сетевой розетки Предупреждение Не наносите воду непосредственно на печьВнимание Или блок проводов Также возникновения опасной ситуацииСодержание Краткое наглядное руководствоПриготовление пищи Нажмите кнопку Start/+30s Старт/+30 сПечь Панель управления12.КНОПКА СТАРТ/+30 с Принадлежности Установка времениРоликовая подставка устанавливается в центре печи Чтобы установить время вПринцип работы микроволновой печи Проверка работы печиПриготовление/разогрев пищи Уровни мощностиНастройка времени приготовления пищи Остановка приготовления пищиНастройка режима энергосбережения Использование функции удаления запахаИспользование функций здорового питания Использование программ здорового питания овощи и крупыИспользование программ здорового питания птица и рыба Рекомендации. Программы 1-6 выполняются только в режиме СВЧИспользование функции автоматической быстрой разморозки Нажмите кнопку Start/+30s Старт/+30 с РезультатНачинается размораживание продуктов Снова нажмите кнопку для завершения процесса разморозкиИспользование функции Моя тарелка Использование программ функции Моя тарелкаУсловия Использования Не использоватьОбслуживание РазмораживаниеПриготовление Использование функции памяти Использование программ памятиОтключение звукового сигнала Меры ПредосторожностиЗащитная блокировка микроволновой печи Руководство по выбору посудыРезультат Печью можно пользоваться как обычно Руководство по приготовлению пищи МикроволныПриготовление Пищи Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий Готовьте с закрытой крышкой. ПослеРуководство по приготовлению свежих овощей Разогрев Пищи Разогрев ЖидкостейРазмещение пищи и использование крышки Уровни мощности и перемешиваниеРазогрев Детского Питания Размораживание Вручную Специальные Советы Что делать, если имеются сомнения или возникла проблема Технические характеристикиПродукт либо не готов, либо передержан Печь создает помехи для радиоприемников и телевизоровЗаметки Заметки Код DE68-04182N Microwave Oven This appliance is intended to be used in household only Personal injury or property damageHazards or unsafe practices that may result in minor English Steam cleaner is not to be used Oven function only OptionalEnglish Installing your microwave oven Inside and outside surfaces Door and door sealsFew simple precautions should be taken Swing heater model onlyMS23F301TAKBADE68-04182NEN.indd 2013 102229 AM Bottles, jars, containers, nuts inshells, tomatoes etc Applicable in countries with separate collection systems Contents Quick look-up guideOven Control panelSTART/+30s Button Accessories Setting the timeAfter a power failure Auto energy saving functionHow a microwave oven works Checking that your oven is operating correctlyPower levels Adjusting the cooking timeCooking/Reheating Stopping the cookingSetting the energy save mode Using the deodorize featureUsing the healthy cooking features Using healthy cooking programmes vegetables & grainsUsing healthy cooking programmes poultry & fish Portion Standing Code FoodPortion Code Food Time RecommendationsUsing the auto power defrost feature Using the auto power defrost programmesFood Serving Standing Recommendations MeatUsing the my plate feature Using the my plate programmesDo not use To cook foods with a high sugar or fat content Maintenance DefrostingCooking Using the memory feature Using the memory programmesSwitching the beeper off PrecautionsSafety-locking your microwave oven Cookware guideCooking guide MicrowavesPortion Power Time Standing Food Instructions MixedAdd 15 ml Vegetables Tablespoon Chinese style Cold waterPower Time Standing Food Portion Instructions Min ReheatingReheating Liquids Even outPower Time Standing Food Power Standing Food Portion Time InstructionsReheating Baby Food Power Standing Food Manual DefrostingTime Instructions Time Standing FoodSpecial Hints Stir several times well during cookingTime Standing Food Portion Instructions Min What to do if you are in doubt or have a problem Technical specificationsModel MS23F301T**, MS23F302T Memo Memo Code No. DE68-04182N Poland
Related manuals
Manual 1 pages 23.43 Kb