Bosch Power Tools 1942 manual La conexión inadecuada a, Capacidad

Page 23
! ADVERTENCIA

BM 2610615924 2/02 2/1/02 12:36 PM Page 23

Instrucciones de conexión a tierra para herramientas con

enchufes de tres espigas

La conexión inadecuada a

! ADVERTENCIA tierra puede producir sacudidas eléctricas, quemar o electrocutar.

La conexión de esta herramienta a tierra es necesaria mientras que se esté utilizando, para protegerlo a usted contra las sacudidas eléctricas o la electrocución. Esta herramienta está equipada con un cordón de tres conductores aprobado y con un enchufe tipo conexión a tierra de tres espigas para encajar en la caja tomacorriente adecuada tipo conexión a tierra. No quite la espiga de conexión a tierra del enchufe tipo conexión a tierra de tres espigas. El conductor verde (o verde y amarillo) del cordón es el cable de conexión a tierra. Nunca conecte el cable verde (o verde y amarillo) a un terminal con corriente. Esta unidad es para utilizar con menos de 150 voltios y tiene un enchufe con un aspecto como el que se muestra en la Fig. “A”.

Hay disponible un adaptador, Fig. “B” y “C”, para conectar los enchufes de la Fig. “A” a cajas tomacorriente de dos espigas. La orejeta, lengüeta, etc., rígida de color verde que sobresale del adaptador debe estar conectada a una toma de tierra permanente, tal como una caja tomacorriente conec- tada a tierra adecuadamente.

NOTA: El adaptador de conexión a tierra, Fig. “C”, está prohibido por el Código Eléctrico Canadiense-Parte 1. Por lo tanto, las instrucciones para su utilización no son aplicables en Canadá.

FIG. A

FIG. B

 

Espiga de

Cubierta de la caja

conexión a tierra

tomacorriente conectada

 

 

a tierra

FIG. C

Adaptador

FIG. D

Medio de conexión

Espiga de conexión

a tierra

a tierra

Si su unidad es para usar con 150 a 250 voltios, tiene un enchufe con un aspecto como el de los enchufes de la Fig. “D”. No hay ningún adaptador disponible para un enchufe como el de la Fig. “D”.

Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea

capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.

NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cordón.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA

Capacidad

Tamaño del cordón en A.W.G.

Tamaños del cable en mm 2

 

 

 

 

 

 

 

 

nominal en

 

 

 

 

 

 

 

 

Longitud del cordón en pies

Longitud del cordón en metros

amperes de la

25

50

100

150

15

30

60

120

herramienta

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-23-

Image 23
Contents Parlez-vous français? Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarPaint Stripping Safety Instructions Important Safety Instructions for Heat GunsNever use heat guns as ! Danger hairdryers! You will be General Safety Rules for Heat GunsElectrical Safety Work AreaTool Use and Care Personal SafetyService Improper grounding can Grounding Instructions For Tools With Three Prong PlugsHeat Gun Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making any Stripping Paint Operating InstructionsTypical Applications To Operate Heat GUNBending and Forming Plastics Shrinking TubingShrinking Packaging Removing Floor TileLoosening Nuts and Bolts STRETCHING, Shaping Installing VinylSpeed Drying Parts Defrosting Frozen Coils or Pipes Cleaning MaintenanceAccessories Chemise supplémentaire, une combinaison et une casquette Important consignes de sécurité pour pistolets chauffantsEt/ou de blessures graves De la peintureSécurité personnelle Consignes générales de sécurité aux pistolets chauffantsZone de travail Sécurité électriqueRéparations Utilisation et entretien de l’outilRemarque Plus le calibre est petit, plus le fil est gros La mise à la terre incorrecte risque de1000ºF 540ºC DimensionsDescription fonctionnelle et spécifications Pistolet chauffantPlacez l’interrupteur en position « OFF » arrêt Consignes de fonctionnementApplications types Fonctionnement DU PistoletPliage ET Façonnage DES Matieres Plastiques Rétraction DE Tubes IsolantsEmballage Sous Film Rétractable Décollage DE Dalles DE CarrelageDesserrage DE Boulons ET Écrous Séchage Rapide DE PiecesDES Vinyles Nettoyage AccessoiresEntretien Conserve Estas Instrucciones Personales gravesDe pintura Lo hace, sufrirá lesiones graves Area de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones Seguridad personalUtilización y cuidado de Las herramientas Capacidad La conexión inadecuada aRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Descripción funcional y especificacionesPistola de aire caliente Coloque el conmutador en la posición de OFF apagado Instrucciones de funcionamientoAplicaciones típicas Para Operar LA Pistola DE Aire CalienteDobladura Y Conformacion DE Materiales Plasticos Contraccion Térmica DE TubosContraccion Térmica DE Envolturas Plasticas Remocion DE Losas Para PisoAflojamiento DE Tuercas Y Tornillos Secado Rapido DE PiezasDE Vinilo Descongelacion DE Serpentines Y Tuberias Limpieza MantenimientoAccesorios ServicioBM 2610615924 2/02 2/1/02 1236 PM BM 2610615924 2/02 2/1/02 1236 PM BM 2610615924 2/02 2/1/02 1236 PM Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

1942 specifications

In 1942, Bosch Power Tools established itself as a vital contributor to the world of engineering and construction, capitalizing on innovative technologies that set a new standard for performance and reliability. As the global marketplace grappled with the challenges brought by World War II, Bosch focused on maintaining high-quality standards in the production of power tools, reflecting its commitment to excellence.

One of the standout features of Bosch power tools during this era was their durability. Built to withstand the rigors of heavy-duty use, these tools effectively catered to the demands of both professional tradespeople and industrial applications. The robust design ensured that the tools could endure challenging operating conditions while delivering consistent performance.

Another defining characteristic of Bosch's offerings in 1942 was their ergonomic design. The tools were crafted with user comfort in mind, featuring grips and controls that enabled ease of use. This attention to ergonomics not only improved efficiency but also minimized fatigue, allowing users to work longer without discomfort.

In terms of technology, Bosch was at the forefront of creating powerful, efficient motors that enhanced performance. These motors allowed the tools to accomplish tasks more quickly and efficiently, reducing the time required for projects while maintaining a high standard of quality. Additionally, Bosch innovative engineering enabled tools to deliver a superior power-to-weight ratio, making them not just powerful, but also easy to handle.

Versatility was another hallmark of Bosch power tools in 1942. The company's extensive range included drills, saws, sanders, and more, each designed to tackle a variety of projects with ease. This adaptability made Bosch tools essential for professionals engaging in various trades, including carpentry, masonry, and metalworking.

Moreover, Bosch was committed to continuous improvement. The company invested in research and development to refine its tools, ensuring they met the evolving needs of its customers. This forward-thinking approach solidified Bosch's reputation as a leader in the power tool industry.

In conclusion, Bosch Power Tools in 1942 showcased a harmonious blend of durability, ergonomic design, powerful technology, versatility, and a commitment to innovation. This combination not only addressed the immediate demands of the wartime environment but laid the groundwork for Bosch's enduring legacy as a trusted name in power tools for generations to come.