Bosch Power Tools 1942 manual Utilisation et entretien de l’outil, Réparations

Page 13

BM 2610615924 2/02 2/1/02 12:36 PM Page 13

consommation de drogues, d’alcool ou de médicaments alors que vous utilisez un appareil chauffant peut être dangereux.

Utilisez du matériel de sécurité. Portez toujours des lunettes à coques latérales. Un masque anti- poussières, des gants protecteurs, des chaussures de sécurité ou des chaussures antidérapantes doivent être portés dans les conditions appropriées.

Évitez la mise en marche accidentelle. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt « OFF » avant de brancher l’appareil. Pour éviter les accidents, ne transportez pas l’appareil chauffant avec votre doigt sur l’interrupteur et ne branchez pas l’appareil chauffant si son interrupteur est en position de marche « ON ».

Ne dirigez pas la buse ou l’embout chaud vers les vêtements, les mains ou autres parties du corps. La chaleur intense qui se dégage de l’embout ou de la buse peut provoquer des brûlures graves ou enflammer les vêtements.

Ne touchez pas la buse ou le protecteur jusqu’à ce qu’ils aient complètement refroidi. Des températures très élevées sont produites dans ces parties durant l’usage.

Habillez-vous adéquatement. Ne portez pas de bijoux et de vêtements lâches. Contenez les cheveux longs dans un serre-tête. Gardez vos cheveux, corps, vêtements et gants à l’écart de la buse et du protecteur. La chaleur extrême peut enflammer les vêtements ou les cheveux.

Ne tentez pas d’aller trop loin, tenez-vous bien d’aplomb et en équilibre à tout moment, ce qui vous permettra de mieux contrôler l’appareil chauffant dans des situations imprévues.

Utilisation et entretien de l’outil

N’utilisez pas l’appareil chauffant si l’interrupteur ne le met pas en marche « ON » ou à l’arrêt « OFF ».

Tout outil qui ne peut être commandé par l’interrupteur est dangereux.

Débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer tout réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures préventives réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle de l’appareil chauffant.

Rangez l’appareil chauffant qui n’est plus utilisé, uniquement après une période adéquate de refroidissement, à l’intérieur, à un endroit élevé et sec, hors de la portée des enfants et des personnes n’ayant pas été formées quant à son usage. Les appareils chauffants sont dangereux dans les mains des personnes qui n’ont pas appris à les utiliser.

Ne laissez pas l’appareil chauffant sans surveillance alors qu’il est en marche ou qu’il refroidit. Posez toujours l’appareil sur une surface plate et à niveau de manière à ce que le bout de la buse soit dirigé vers le haut, à l’écart de la surface d’appui pendant que l’appareil est en marche ou qu’il refroidit.

Gardez un extincteur pleinement chargé à portée de la main en cas d’urgence.

Réparations

L’appareil chauffant ne doit être réparé que par des techniciens de réparation habilités à ce faire. Les réparations ou la maintenance effectuées par des personnes non habilitées peuvent entraîner un positionnement erroné des composants ou des fils internes, et donc des risques graves.

Pour réparer un appareil chauffant, n’utilisez que des pièces de rechange identiques. Suivez les consignes contenues dans la section Entretien de ce manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des consignes d’entretien peut présenter un danger.

-13-

Image 13
Contents Parlez-vous français? Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarPaint Stripping Safety Instructions Important Safety Instructions for Heat GunsElectrical Safety General Safety Rules for Heat GunsWork Area Never use heat guns as ! Danger hairdryers! You will beService Personal SafetyTool Use and Care Improper grounding can Grounding Instructions For Tools With Three Prong PlugsDisconnect the plug from the power source before making any Functional Description and SpecificationsHeat Gun Typical Applications Operating InstructionsTo Operate Heat GUN Stripping PaintShrinking Packaging Shrinking TubingRemoving Floor Tile Bending and Forming PlasticsSpeed Drying Parts Defrosting Frozen Coils or Pipes STRETCHING, Shaping Installing VinylLoosening Nuts and Bolts Accessories MaintenanceCleaning Et/ou de blessures graves Important consignes de sécurité pour pistolets chauffantsDe la peinture Chemise supplémentaire, une combinaison et une casquetteZone de travail Consignes générales de sécurité aux pistolets chauffantsSécurité électrique Sécurité personnelleRéparations Utilisation et entretien de l’outilRemarque Plus le calibre est petit, plus le fil est gros La mise à la terre incorrecte risque deDescription fonctionnelle et spécifications DimensionsPistolet chauffant 1000ºF 540ºCApplications types Consignes de fonctionnementFonctionnement DU Pistolet Placez l’interrupteur en position « OFF » arrêtEmballage Sous Film Rétractable Rétraction DE Tubes IsolantsDécollage DE Dalles DE Carrelage Pliage ET Façonnage DES Matieres PlastiquesDES Vinyles Séchage Rapide DE PiecesDesserrage DE Boulons ET Écrous Entretien AccessoiresNettoyage De pintura Personales gravesConserve Estas Instrucciones Seguridad eléctrica Area de trabajoLo hace, sufrirá lesiones graves Utilización y cuidado de Las herramientas Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Capacidad La conexión inadecuada aPistola de aire caliente Descripción funcional y especificacionesRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Aplicaciones típicas Instrucciones de funcionamientoPara Operar LA Pistola DE Aire Caliente Coloque el conmutador en la posición de OFF apagadoContraccion Térmica DE Envolturas Plasticas Contraccion Térmica DE TubosRemocion DE Losas Para Piso Dobladura Y Conformacion DE Materiales PlasticosDE Vinilo Descongelacion DE Serpentines Y Tuberias Secado Rapido DE PiezasAflojamiento DE Tuercas Y Tornillos Accesorios MantenimientoServicio LimpiezaBM 2610615924 2/02 2/1/02 1236 PM BM 2610615924 2/02 2/1/02 1236 PM BM 2610615924 2/02 2/1/02 1236 PM Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

1942 specifications

In 1942, Bosch Power Tools established itself as a vital contributor to the world of engineering and construction, capitalizing on innovative technologies that set a new standard for performance and reliability. As the global marketplace grappled with the challenges brought by World War II, Bosch focused on maintaining high-quality standards in the production of power tools, reflecting its commitment to excellence.

One of the standout features of Bosch power tools during this era was their durability. Built to withstand the rigors of heavy-duty use, these tools effectively catered to the demands of both professional tradespeople and industrial applications. The robust design ensured that the tools could endure challenging operating conditions while delivering consistent performance.

Another defining characteristic of Bosch's offerings in 1942 was their ergonomic design. The tools were crafted with user comfort in mind, featuring grips and controls that enabled ease of use. This attention to ergonomics not only improved efficiency but also minimized fatigue, allowing users to work longer without discomfort.

In terms of technology, Bosch was at the forefront of creating powerful, efficient motors that enhanced performance. These motors allowed the tools to accomplish tasks more quickly and efficiently, reducing the time required for projects while maintaining a high standard of quality. Additionally, Bosch innovative engineering enabled tools to deliver a superior power-to-weight ratio, making them not just powerful, but also easy to handle.

Versatility was another hallmark of Bosch power tools in 1942. The company's extensive range included drills, saws, sanders, and more, each designed to tackle a variety of projects with ease. This adaptability made Bosch tools essential for professionals engaging in various trades, including carpentry, masonry, and metalworking.

Moreover, Bosch was committed to continuous improvement. The company invested in research and development to refine its tools, ensuring they met the evolving needs of its customers. This forward-thinking approach solidified Bosch's reputation as a leader in the power tool industry.

In conclusion, Bosch Power Tools in 1942 showcased a harmonious blend of durability, ergonomic design, powerful technology, versatility, and a commitment to innovation. This combination not only addressed the immediate demands of the wartime environment but laid the groundwork for Bosch's enduring legacy as a trusted name in power tools for generations to come.