Honeywell EKZ008200B user manual Aggressione Personale, Verificare LO Stato DEL Sistema

Page 63

IAGGRESSIONE PERSONALE

TPotete inviare un segnale istantaneo di emergenza in caso di minaccia a casa, anche se

A

il vostro sistema non è inserito.

 

 

+

 

Premere i pulsanti SOS (tasti 1 e 3) per 2 secondi simultaneamente.

L

￿ In funzione della configurazione, la sirena può essere attivata.

 

I

￿ Il CRA è allertato.

 

ACONTROLLO REMOTO DEGLI APPARECCHI/DISPOSITIVI DOMOTICI

NSe la funzionalità è stata configurata dall’installatore, si possono controllare fino a 4

Oelettrodomestici (luci, ecc.), tuttavia la posizione per default è 2***.

Premere il pulsante Controllo per controllare il primo apparecchio (ricettore 1).

￿I 3 LED lampeggiano fino a che la richiesta sia accettata dal sistema,

quindi rimangono accesi per 3 secondi.

+

I pulsanti di inserimento Controllo o Parziale controllano l’apparecchio successivo.

 

￿ I LED 1 e 2 lampeggiano fino a che la richiesta sia accettata dal sistema,

 

quindi rimangono accesi per 3 secondi.

 

VERIFICARE LO STATO DEL SISTEMA

Premere il tasto di controllo per 1 secondo.

￿Tutti i LED si accendono in successione più volte, quindi il LED dello stato d’inserimento corrente rimane acceso per 3 secondi.

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

AVVERTENZA

• Quando la batteria stà per scaricarsi, i LED si spengono gradualmente

L’uso di una batteria non

corretta può rappresentare

• Inserire un cacciavite piccolo nello spazio sul retro della scatola, come

un rischio di esplosione.

Sostituire solo con batterie

illustrato dalla figura. Spingere con il cacciavite facendo leva verso l’alto,

di tipo CR2032 (Panasonic

quindi il pannello frontale si svincola.

o GP).

 

Utilizzare il cacciavite per estrarre accuratamente la vecchia batteria dalla sede e far scorrere la nuova pila al suo posto.

Per chiudere la scatola, inserire la parte inferiore della parte frontale nel retro, quindi far scorrere la parte superiore in posizione e premere in modo fermo fino ad agganciarla.

***In funzione delle esigenze, l’installatore vi consiglierà le differenti opzioni di controllo dell’attrezzatura. Questa funzione richiede un’estensione opzionale X10 con moduli X10.

- 62 -

Image 63
Contents Domonial LED Introduction to the security system Radio OperationalElectrical Transmission LED Indicator Alarm Memory Indicator lightsSirens Understanding the system tonesHow to use the wireless keypad with display Arming Using Your Code or TAGDisarming Using Your Code or TAG Keypad Display Sending a Panic SignalDuress Code Incorrect Code ProtectionTest Menu Settings MenuStatus Screen Event MenuOther Functions Battery ReplacementArming Using Your Code or TAG How to use the wireless keypad with prox readerTo change or set additional user codes Personal AttackProgramming Your Keypad To enter programmingTo exit programming To adjust beep levelCalling for Assistance Personal Attack How to use the keyfob with 1 LEDArming DisarmingArming and Disarming the Annex SET How to use the keyfob with 3 LEDsChecking the Status of Your System Disarming After AN AlarmRemote Control of APPLIANCES/EQUIPMENT Changing the BatteryTerminate the call How to control your system over the phoneMaintenance and recommendations Entretien ET Précautions D’EMPLOI Caractéristiques Radio Caractéristiques Fonctionnelles IntroductionTemoin « Presence Secteur » Temoin « Marche »Temoin « Ouverture » Signalisation sonore Déclenché. Le volume peut être ajusté par linstallateurSirene Mise EN Service Avec LE Code OU LE Badge Mise Hors Service Avec LE Code OU LE BadgeComment utiliser le clavier radio avec afficheur Lafficheur DU Clavier Code Sous ContrainteCodes Errones OU Badges Invalides Envoi Dune Alerte SOSMenu Tests Écran DE StatutMenu Parametrage Menu HistoriqueAutres Fonctions Remplacement DE LA PileComment utiliser le clavier sans fil avec lecteur de badge Pour modifier ou ajouter des codes Envoi D’UNE Alerte SOSProgrammation DE Votre Clavier Pour entrer en programmationPour ajuster le niveau des bips sonores Pour quitter la programmation+ Badge Maitre OU Code Maître Comment utiliser la télécommande à un voyant Mise Hors ServiceBouton Specifique Mise Hors Service Après Alarme Comment utiliser la télécommande à 3 voyantsMise EN Service Mise EN Service AnnexeVérification DE L’ÉTAT DE Votre Système Contrôle D’APPAREILS À DistanceComment contrôler votre système par téléphone Entretien et précautions demploi P a N O L Un Teclado CON Lector DE Proximidad para las operaciones de Radio FuncionamientoAlimentación Transmisión LED Detector Activado LED Memoria AlarmaTestigos indicadores LED Suministro DE LA REDSonidos DEL Sistema SirenasCómo utilizar el teclado vía radio con pantalla LCD Pantalla LCD DEL Teclado Código DE CoacciónProtección POR Código Erróneo Envío DE UNA Señal DE PánicoMenu Eventos Menu AjustesCambio DE Batería Otras FuncionesArmado POR Medio DEL Código O DEL TAG Cómo utilizar el teclado vía radio con lector de proximidadProgramación DEL Teclado Para empezar la programaciónPara cambiar o definir códigos de usuarios suplementarios + Código Principal O TAG Principal Para cambiar o definir tags suplementariosPara regular el nivel del bip Para terminar la programaciónDesarmado Alarma DE PánicoCómo utilizar el mando de 1 LED ArmadoDesarmar Tras UNA Alarma Utilizar el mando de 3 LEDArmado DEL Modo Anexo Cambiar LA Batería Agresión Contra PersonasControl a Distancia DE LOS Aparatos O LOS Equipos Verificación DEL Estado DEL SistemaCómo controlar el sistema por teléfono Mantenimiento y recomendaciones Guida Alluso Della Tastiera Wireless CON Lettore Proxy Introduzione al sistema di sicurezza Radio FunzionamentoElettricità Trasmissione Spia LED Guasto Tecnico Spie luminoseSpia LED Sistema Inserito Spia LED Sensore AttivatoTonalità Degli Avvisi DI Sistema Descrizione degli avvisi acustici del sistemaGuida alluso della tastiera wireless con display Inserimento Mediante Codice O TAGDisinserimento Mediante Codice O TAG Display Della Tastiera Codice CoercizioneProtezione Codice Falso Invio DI UN Segnale DI EmergenzaMenu Test Stato SistemaMenu Impostazioni Menu EventiSostituzione Della Batteria Altre FunzioniDisinserimento Mediante Codice O Identificativo Inserimento Mediante Codice O Identificativo TAGPer modificare o creare codici utente aggiuntivi Protezione Codice ErratoProgrammazione Della Tastiera Per programmare+ Codice Principale O TAG Identificativo Per regolare il volume delle tonalitàPer modificare o creare tag identificativi aggiuntivi Per uscire dalla programmazioneAllarme DI Emergenza Guida alluso dei telecomandiInserimento DisinserimentoCome utilizzare il telecomando con 3 LED Inserimento Della Protezione AnnessoDisarmato Della Centrale Dopo Unallarma Sostituzione Della Batteria Aggressione PersonaleControllo Remoto Degli APPARECCHI/DISPOSITIVI Domotici Verificare LO Stato DEL SistemaPer controllare un dispositivo elettrico demotico Per accedere al sistemaPer inserire il sistema Per disinserire il sistemaManutenzione e raccomandazioni Page Einführung in das Sicherheitssystem Funk BetriebElektrik Funkübertragung LED-ANZEIGE Melder Aktiviert LED-ANZEIGE AlarmspeicherAnzeigen LED-ANZEIGE NetzstromAudiosignale der Anlage Akustische Signale DER AnlageSirenen Scharfschaltung MIT Ihrem Code Oder Schlüsselanhänger Einsatz des Funk-Bedienteils mit AnzeigeAnzeige DES Bedienteils PaniksignalBedrohungscode FALSCHCODE-SPERREPRÜFUNG/TESTMODUS StatusanzeigeEinstellungsmenü EreignismenüBatteriewechsel Andere FunktionenUnscharfschaltung MIT Ihrem Code Oder Schlüsselanhänger Einsatz des Funk-Bedienteils mit Prox-LeserÄndern oder Programmieren weiterer Benutzercodes Programmierung DES BedienteilsDrücken Sie beide SOS Tasten gleichzeitig Start der ProgrammierungÄndern oder Programmieren weiterer Schlüsselanhänger Regulierung der Lautstärke für den SummertonProgrammierung verlassen Unscharfschaltung PanikalarmBedienung des Schlüsselanhängers mit 1 LED ScharfschaltungUnscharfschalten Nach Einem Alarm Bedienung des Schlüsselanhängers mit 3 LEDsScharfschaltung DER Meldergruppe Auswechseln DER Batterie ÜberfallalarmRemote Überprüfung VON GERÄTEN/EINRICHTUNGEN Überprüfung DES AnlagenstatusTelefonische Steuerung der Anlage Zugriff auf Ihre Anlage Anlage anrufen + Code eingebenAnruf beenden Wartung und Empfehlungen LED Gebruiken Inleiding tot het beveiligingssysteem Draadloos OperationeelElektrisch Transmissie LED-INDICATOR Alarmgeheugen LichtindicatorenVerklaring van de systeemtonen SirenesSysteemtonen Uitschakeling MET UW Code of Keytag Inschakeling MET UW Code of KeytagBedienpaneeldisplay OvervalcodeBeveiliging Verkeerde Code Zenden PanieksignaalTestmenu StatusschermInstellingenmenu GebeurtenissenmenuBatterij Vervangen Andere FunctiesZo gebruikt u het draadloze bedienpaneel met prox lezer Om in programmeermodus te komen UW Bedienpaneel ProgrammerenPage De handzender met 1 LED gebruiken UitschakelingSpecifieke Toets DE Annex Zone Inschakelen Uitschakelen NA EEN AlarmDe handzender met 3 LED’s gebruiken InschakelingDE Batterij Vervangen NoodBediening OP Afstand VAN TOESTELLEN/APPARATUUR DE Status VAN UW Systeem ControlerenOm een elektrisch apparaat te bedienen Om toegang tot uw systeem te verkrijgenOm uw systeem in te schakelen Om uw systeem uit te schakelenOnderhoud en adviezen

EKZ008200B specifications

The Honeywell EKZ008200B is a sophisticated temperature sensor specifically designed for commercial and industrial applications. This device is renowned for its accuracy, reliability, and advanced features that enhance performance in demanding environments.

One of the standout features of the EKZ008200B is its high precision temperature measurement capabilities. This sensor is capable of maintaining an impressive level of accuracy, which is crucial for systems that require strict temperature control, such as HVAC systems, refrigeration units, and manufacturing processes. By ensuring optimal temperature regulation, businesses can improve efficiency and reduce energy consumption, leading to significant cost savings.

The EKZ008200B utilizes advanced sensing technologies that facilitate rapid response times. With its ability to quickly detect changes in temperature, the sensor helps maintain system stability and performance. This rapid feedback is particularly beneficial in applications where temperature fluctuations could compromise product quality or operational safety.

Another significant characteristic of the EKZ008200B is its versatile integration capabilities. The sensor supports various output signals, allowing it to be easily incorporated into different control systems and automation processes. Whether interfacing with building management systems or connecting to industrial automation platforms, the EKZ008200B demonstrates exceptional compatibility.

Durability is another key feature of the EKZ008200B. Constructed with robust materials, the sensor is designed to withstand harsh environmental conditions. This durability enhances its longevity, ensuring that it continues to perform reliably over time, even in challenging settings.

Additionally, the EKZ008200B often features options for wireless connectivity, enabling real-time data monitoring and remote accessibility. This capability offers users a convenient way to oversee temperature conditions without being physically present, making it an attractive choice for facility managers and operators.

In conclusion, the Honeywell EKZ008200B is a high-performance temperature sensor that stands out due to its accuracy, fast response times, versatile integration, durability, and connectivity options. It is an ideal solution for various commercial and industrial applications, delivering reliable performance with energy efficiency and operational effectiveness. As technology continues to evolve, devices like the EKZ008200B will play a crucial role in advancing temperature management practices across various sectors.