Honeywell EKZ008200B user manual Bedienung des Schlüsselanhängers mit 3 LEDs

Page 78
Scharfschalten des
Haupt-/Gesamtbereichs

6- Bedienung des Schlüsselanhängers mit 3 LEDs*

SCHARFSCHALTUNG

Die Taste Hauptbereich oder Teilraum** drücken:

￿Die entsprechende LED blinkt während der Kommunikation mit der Zentrale

und leuchtet 3 Sekunden lang, um die Scharfschaltung des Systems zu bestätigen.

Ist eine mit Kontakten versehene Tür (oder ein Fenster) geöffnet, kann die Anlage nicht scharf geschaltet werden.

￿Die LED-Anzeigeleuchten “Unscharf” leuchten.

Alle Türen und Fenster schließen und den Vorgang wiederholen.

￿Die Scharfschaltung wird von der Sirene der Funkzentrale durch einen

Ton bestätigt.

Bitte beachten, dass die Scharfschaltung per Schlüsselanhänger sofort erfolgt. Die Anlage erst dann scharf schalten, wenn der zu schützende Bereich verlassen wurde.

Scharfschalten des Teilraums

D

UNSCHARFSCHALTUNG

Die Taste Unscharfschalten drücken:

￿ Die entsprechende LED blinkt während der Kommunikation mit der

Zentrale und leuchtet 3 Sekunden lang, um die Unscharfschaltung der

Unscharfschaltung

Anlage zubestätigen.

 

￿Die Unscharfschaltung wird von der Sirene der Funkzentrale durch einen Ton bestätigt. Die Unscharfschaltung deaktiviert gleichzeitig die Sirene, unterbricht jedoch nicht die Übertragung an die Alarmempfangsstelle.

E

U

T

S

C

SCHARFSCHALTUNG DER MELDERGRUPPE

Wenn in der Zentrale eine Meldergruppe eingerichtet ist:

Gleichzeitig die Tasten Haupt- / Gesamtbereich und “Steuerung” drücken, um die Meldergruppe scharf zu schalten.

Gleichzeitig die Tasten “Unscharfschalten” und “Steuerung” drücken, um die Meldergruppe unscharf zu schalten.

UNSCHARFSCHALTEN NACH EINEM ALARM

+

Haupt-/Gesamtbereich Steuerung

+

Unscharfschaltung Steuerung

H

Falls ein Alarm während Ihrer Abwesenheit auftritt:

Betätigen Sie den Taster Unscharf. Alle drei LEDs blinken langsam.

￿Das System wird nicht unscharf, damit vermieden wird, dass Summertöne die Aufmerksamkeit des Einbrechers auf sich ziehen.

Betätigen Sie den Taster Unscharf erneut, um das Unscharfschalten zu bestätigen.

￿Die zugeordnete Kontrollleuchte blinkt während der Kommunikation mit der Zentrale schnell, danach leuchtet es für 3 Sekunden statisch, um die Unscharfschaltung zu bestätigen.

* Die Anlage kann 0-4 Schlüsselanhänger dieses Typs umfassen.

**Unter der Voraussetzung, dass diese Funktion vom Installateur programmiert wurde, können Sie einen Teil Ihrer Räumlichkeiten schützen, während Sie sich in einem anderen Teil befinden.

- 77 -

Image 78
Contents Domonial LED Introduction to the security system Radio OperationalElectrical Transmission Indicator lights LED Indicator Alarm MemoryUnderstanding the system tones SirensHow to use the wireless keypad with display Arming Using Your Code or TAGDisarming Using Your Code or TAG Incorrect Code Protection Sending a Panic SignalDuress Code Keypad DisplayEvent Menu Settings MenuStatus Screen Test MenuBattery Replacement Other FunctionsHow to use the wireless keypad with prox reader Arming Using Your Code or TAGTo enter programming Personal AttackProgramming Your Keypad To change or set additional user codesTo adjust beep level To exit programmingDisarming How to use the keyfob with 1 LEDArming Calling for Assistance Personal AttackHow to use the keyfob with 3 LEDs Arming and Disarming the Annex SETChanging the Battery Disarming After AN AlarmRemote Control of APPLIANCES/EQUIPMENT Checking the Status of Your SystemHow to control your system over the phone Terminate the callMaintenance and recommendations Entretien ET Précautions D’EMPLOI Introduction Caractéristiques Radio Caractéristiques FonctionnellesTemoin « Presence Secteur » Temoin « Marche »Temoin « Ouverture » Signalisation sonore Déclenché. Le volume peut être ajusté par linstallateurSirene Mise EN Service Avec LE Code OU LE Badge Mise Hors Service Avec LE Code OU LE BadgeComment utiliser le clavier radio avec afficheur Envoi Dune Alerte SOS Code Sous ContrainteCodes Errones OU Badges Invalides Lafficheur DU ClavierMenu Historique Écran DE StatutMenu Parametrage Menu TestsRemplacement DE LA Pile Autres FonctionsComment utiliser le clavier sans fil avec lecteur de badge Pour entrer en programmation Envoi D’UNE Alerte SOSProgrammation DE Votre Clavier Pour modifier ou ajouter des codesPour ajuster le niveau des bips sonores Pour quitter la programmation+ Badge Maitre OU Code Maître Comment utiliser la télécommande à un voyant Mise Hors ServiceBouton Specifique Mise EN Service Annexe Comment utiliser la télécommande à 3 voyantsMise EN Service Mise Hors Service Après AlarmeContrôle D’APPAREILS À Distance Vérification DE L’ÉTAT DE Votre SystèmeComment contrôler votre système par téléphone Entretien et précautions demploi P a N O L Un Teclado CON Lector DE Proximidad para las operaciones de Radio FuncionamientoAlimentación Transmisión LED Suministro DE LA RED LED Memoria AlarmaTestigos indicadores LED Detector ActivadoSirenas Sonidos DEL SistemaCómo utilizar el teclado vía radio con pantalla LCD Envío DE UNA Señal DE Pánico Código DE CoacciónProtección POR Código Erróneo Pantalla LCD DEL TecladoMenu Ajustes Menu EventosOtras Funciones Cambio DE BateríaCómo utilizar el teclado vía radio con lector de proximidad Armado POR Medio DEL Código O DEL TAGProgramación DEL Teclado Para empezar la programaciónPara cambiar o definir códigos de usuarios suplementarios Para terminar la programación Para cambiar o definir tags suplementariosPara regular el nivel del bip + Código Principal O TAG PrincipalArmado Alarma DE PánicoCómo utilizar el mando de 1 LED DesarmadoDesarmar Tras UNA Alarma Utilizar el mando de 3 LEDArmado DEL Modo Anexo Verificación DEL Estado DEL Sistema Agresión Contra PersonasControl a Distancia DE LOS Aparatos O LOS Equipos Cambiar LA BateríaCómo controlar el sistema por teléfono Mantenimiento y recomendaciones Guida Alluso Della Tastiera Wireless CON Lettore Proxy Introduzione al sistema di sicurezza Radio FunzionamentoElettricità Trasmissione Spia LED Sensore Attivato Spie luminoseSpia LED Sistema Inserito Spia LED Guasto TecnicoDescrizione degli avvisi acustici del sistema Tonalità Degli Avvisi DI SistemaGuida alluso della tastiera wireless con display Inserimento Mediante Codice O TAGDisinserimento Mediante Codice O TAG Invio DI UN Segnale DI Emergenza Codice CoercizioneProtezione Codice Falso Display Della TastieraMenu Eventi Stato SistemaMenu Impostazioni Menu TestAltre Funzioni Sostituzione Della BatteriaInserimento Mediante Codice O Identificativo TAG Disinserimento Mediante Codice O IdentificativoPer programmare Protezione Codice ErratoProgrammazione Della Tastiera Per modificare o creare codici utente aggiuntiviPer uscire dalla programmazione Per regolare il volume delle tonalitàPer modificare o creare tag identificativi aggiuntivi + Codice Principale O TAG IdentificativoDisinserimento Guida alluso dei telecomandiInserimento Allarme DI EmergenzaCome utilizzare il telecomando con 3 LED Inserimento Della Protezione AnnessoDisarmato Della Centrale Dopo Unallarma Verificare LO Stato DEL Sistema Aggressione PersonaleControllo Remoto Degli APPARECCHI/DISPOSITIVI Domotici Sostituzione Della BatteriaPer disinserire il sistema Per accedere al sistemaPer inserire il sistema Per controllare un dispositivo elettrico demoticoManutenzione e raccomandazioni Page Einführung in das Sicherheitssystem Funk BetriebElektrik Funkübertragung LED-ANZEIGE Netzstrom LED-ANZEIGE AlarmspeicherAnzeigen LED-ANZEIGE Melder AktiviertAudiosignale der Anlage Akustische Signale DER AnlageSirenen Einsatz des Funk-Bedienteils mit Anzeige Scharfschaltung MIT Ihrem Code Oder SchlüsselanhängerFALSCHCODE-SPERRE PaniksignalBedrohungscode Anzeige DES BedienteilsEreignismenü StatusanzeigeEinstellungsmenü PRÜFUNG/TESTMODUSAndere Funktionen BatteriewechselEinsatz des Funk-Bedienteils mit Prox-Leser Unscharfschaltung MIT Ihrem Code Oder SchlüsselanhängerStart der Programmierung Programmierung DES BedienteilsDrücken Sie beide SOS Tasten gleichzeitig Ändern oder Programmieren weiterer BenutzercodesÄndern oder Programmieren weiterer Schlüsselanhänger Regulierung der Lautstärke für den SummertonProgrammierung verlassen Scharfschaltung PanikalarmBedienung des Schlüsselanhängers mit 1 LED UnscharfschaltungUnscharfschalten Nach Einem Alarm Bedienung des Schlüsselanhängers mit 3 LEDsScharfschaltung DER Meldergruppe Überprüfung DES Anlagenstatus ÜberfallalarmRemote Überprüfung VON GERÄTEN/EINRICHTUNGEN Auswechseln DER BatterieTelefonische Steuerung der Anlage Zugriff auf Ihre Anlage Anlage anrufen + Code eingebenAnruf beenden Wartung und Empfehlungen LED Gebruiken Inleiding tot het beveiligingssysteem Draadloos OperationeelElektrisch Transmissie Lichtindicatoren LED-INDICATOR AlarmgeheugenVerklaring van de systeemtonen SirenesSysteemtonen Inschakeling MET UW Code of Keytag Uitschakeling MET UW Code of KeytagZenden Panieksignaal OvervalcodeBeveiliging Verkeerde Code BedienpaneeldisplayGebeurtenissenmenu StatusschermInstellingenmenu TestmenuAndere Functies Batterij VervangenZo gebruikt u het draadloze bedienpaneel met prox lezer UW Bedienpaneel Programmeren Om in programmeermodus te komenPage De handzender met 1 LED gebruiken UitschakelingSpecifieke Toets Inschakeling Uitschakelen NA EEN AlarmDe handzender met 3 LED’s gebruiken DE Annex Zone InschakelenDE Status VAN UW Systeem Controleren NoodBediening OP Afstand VAN TOESTELLEN/APPARATUUR DE Batterij VervangenOm uw systeem uit te schakelen Om toegang tot uw systeem te verkrijgenOm uw systeem in te schakelen Om een elektrisch apparaat te bedienenOnderhoud en adviezen

EKZ008200B specifications

The Honeywell EKZ008200B is a sophisticated temperature sensor specifically designed for commercial and industrial applications. This device is renowned for its accuracy, reliability, and advanced features that enhance performance in demanding environments.

One of the standout features of the EKZ008200B is its high precision temperature measurement capabilities. This sensor is capable of maintaining an impressive level of accuracy, which is crucial for systems that require strict temperature control, such as HVAC systems, refrigeration units, and manufacturing processes. By ensuring optimal temperature regulation, businesses can improve efficiency and reduce energy consumption, leading to significant cost savings.

The EKZ008200B utilizes advanced sensing technologies that facilitate rapid response times. With its ability to quickly detect changes in temperature, the sensor helps maintain system stability and performance. This rapid feedback is particularly beneficial in applications where temperature fluctuations could compromise product quality or operational safety.

Another significant characteristic of the EKZ008200B is its versatile integration capabilities. The sensor supports various output signals, allowing it to be easily incorporated into different control systems and automation processes. Whether interfacing with building management systems or connecting to industrial automation platforms, the EKZ008200B demonstrates exceptional compatibility.

Durability is another key feature of the EKZ008200B. Constructed with robust materials, the sensor is designed to withstand harsh environmental conditions. This durability enhances its longevity, ensuring that it continues to perform reliably over time, even in challenging settings.

Additionally, the EKZ008200B often features options for wireless connectivity, enabling real-time data monitoring and remote accessibility. This capability offers users a convenient way to oversee temperature conditions without being physically present, making it an attractive choice for facility managers and operators.

In conclusion, the Honeywell EKZ008200B is a high-performance temperature sensor that stands out due to its accuracy, fast response times, versatile integration, durability, and connectivity options. It is an ideal solution for various commercial and industrial applications, delivering reliable performance with energy efficiency and operational effectiveness. As technology continues to evolve, devices like the EKZ008200B will play a crucial role in advancing temperature management practices across various sectors.