Honeywell EKZ008200B user manual Telefonische Steuerung der Anlage, Anruf beenden

Page 80

7- Telefonische Steuerung der Anlage

Die Steuerung Ihrer Anlage per Telefon ist nur über ein Mehrfrequenztelefon (Tonwahl) oder von Ihrem Mobiltelefon aus möglich. Diese Funktion muss bei der Installation konfiguriert werden.

Die Domonial Funkzentrale nimmt Ihren Anruf nach der bei der Installation konfigurierten Anzahl der Klingelzeichen oder bei zweimal aufeinander folgendem Anruf an.

Zugriff auf Ihre Anlage:

Wählen Sie die Telefonnummer Ihres Sicherheitssystems.

￿Auf einen 2 Sekunden langen Summerton folgt die “Arpeggio“-Kennmelodie.

Geben Sie innerhalb von 30 Sekunden einen gültigen Code ein.

￿Ein Summerton hoher Frequenz bestätigt die Gültigkeit des Codes.

Scharfschaltung Ihrer Alarmanlage:

Wählen Sie * 21, um den Haupt-/Gesamtbereich scharfzuschalten, * 22 für den Teilraum,

* 23 für die Meldergruppe.

￿ Die Scharfschaltung wird durch eine Melodie bestätigt.

Unscharfschaltung Ihrer Alarmanlage*:

Wählen Sie * 31, um den Haupt-/Gesamtbereich unscharf zu schalten, * 32 für den Teilraum, * 33 für die Meldergruppe.

Steuerung eines Elektrogeräts **:

Wählen Sie *101 bis *112 entsprechend der Gerätenummer, die in Ihrer Alarmanlage eingespeichert wurde.

￿Ein kurzer Summerton informiert Sie, dass Ihr Gerät eingeschaltet wurde.

￿Zwei Summertöne informieren Sie, dass Ihr Gerät ausgeschaltet wurde.

Wählen Sie 1, um das Gerät einzuschalten, und 0, um es auszuschalten.

Abhören des Standorts und Sprechen durch das Mikrofon der Funkzentrale (wenn konfiguriert):

Wählen Sie *6.

Wählen Sie 1 zum Sprechen, 0 zum Hören.

Beendigung des Anrufs:

Wählen Sie * und dann #.

￿ Ihr Sicherheitssystem beendet den Anruf.

Zugriff auf Ihre Anlage

Anlage anrufen + CODE eingeben

 

Scharfschalten des Haupt-/Gesamtbereichs

*21

 

 

Scharfschalten des Teilraums

*22

 

 

Scharfschalten der Meldergruppe

*23

 

 

Gerätesteuerung

*101 - *112

1: EIN

0: AUS

Audioüberwachung

*6

1: SPRECHEN

0: HÖREN

Anruf beenden

*#

 

 

 

 

 

 

*Diese Funktion steht nicht für alle Produktversionen zur Verfügung und hängt von landesspezifischen Vorschriften ab. ** Diese Funktion erfordert eine optionale X10-Erweiterung mit X10-Modulen.

D

E

U

T

S

C H

- 79 -

Image 80
Contents Domonial LED Electrical Transmission Introduction to the security systemRadio Operational Indicator lights LED Indicator Alarm MemoryUnderstanding the system tones SirensDisarming Using Your Code or TAG How to use the wireless keypad with displayArming Using Your Code or TAG Sending a Panic Signal Duress CodeIncorrect Code Protection Keypad DisplaySettings Menu Status ScreenEvent Menu Test MenuBattery Replacement Other FunctionsHow to use the wireless keypad with prox reader Arming Using Your Code or TAGPersonal Attack Programming Your KeypadTo enter programming To change or set additional user codesTo adjust beep level To exit programmingHow to use the keyfob with 1 LED ArmingDisarming Calling for Assistance Personal AttackHow to use the keyfob with 3 LEDs Arming and Disarming the Annex SETDisarming After AN Alarm Remote Control of APPLIANCES/EQUIPMENTChanging the Battery Checking the Status of Your SystemHow to control your system over the phone Terminate the callMaintenance and recommendations Entretien ET Précautions D’EMPLOI Introduction Caractéristiques Radio Caractéristiques FonctionnellesTemoin « Ouverture » Temoin « Presence Secteur »Temoin « Marche » Sirene Signalisation sonoreDéclenché. Le volume peut être ajusté par linstallateur Comment utiliser le clavier radio avec afficheur Mise EN Service Avec LE Code OU LE BadgeMise Hors Service Avec LE Code OU LE Badge Code Sous Contrainte Codes Errones OU Badges InvalidesEnvoi Dune Alerte SOS Lafficheur DU ClavierÉcran DE Statut Menu ParametrageMenu Historique Menu TestsRemplacement DE LA Pile Autres FonctionsComment utiliser le clavier sans fil avec lecteur de badge Envoi D’UNE Alerte SOS Programmation DE Votre ClavierPour entrer en programmation Pour modifier ou ajouter des codes+ Badge Maitre OU Code Maître Pour ajuster le niveau des bips sonoresPour quitter la programmation Bouton Specifique Comment utiliser la télécommande à un voyantMise Hors Service Comment utiliser la télécommande à 3 voyants Mise EN ServiceMise EN Service Annexe Mise Hors Service Après AlarmeContrôle D’APPAREILS À Distance Vérification DE L’ÉTAT DE Votre SystèmeComment contrôler votre système par téléphone Entretien et précautions demploi P a N O L Alimentación Transmisión Un Teclado CON Lector DE Proximidad para las operaciones deRadio Funcionamiento LED Memoria Alarma Testigos indicadoresLED Suministro DE LA RED LED Detector ActivadoSirenas Sonidos DEL SistemaCómo utilizar el teclado vía radio con pantalla LCD Código DE Coacción Protección POR Código ErróneoEnvío DE UNA Señal DE Pánico Pantalla LCD DEL TecladoMenu Ajustes Menu EventosOtras Funciones Cambio DE BateríaCómo utilizar el teclado vía radio con lector de proximidad Armado POR Medio DEL Código O DEL TAGPara cambiar o definir códigos de usuarios suplementarios Programación DEL TecladoPara empezar la programación Para cambiar o definir tags suplementarios Para regular el nivel del bipPara terminar la programación + Código Principal O TAG PrincipalAlarma DE Pánico Cómo utilizar el mando de 1 LEDArmado DesarmadoArmado DEL Modo Anexo Desarmar Tras UNA AlarmaUtilizar el mando de 3 LED Agresión Contra Personas Control a Distancia DE LOS Aparatos O LOS EquiposVerificación DEL Estado DEL Sistema Cambiar LA BateríaCómo controlar el sistema por teléfono Mantenimiento y recomendaciones Guida Alluso Della Tastiera Wireless CON Lettore Proxy Elettricità Trasmissione Introduzione al sistema di sicurezzaRadio Funzionamento Spie luminose Spia LED Sistema InseritoSpia LED Sensore Attivato Spia LED Guasto TecnicoDescrizione degli avvisi acustici del sistema Tonalità Degli Avvisi DI SistemaDisinserimento Mediante Codice O TAG Guida alluso della tastiera wireless con displayInserimento Mediante Codice O TAG Codice Coercizione Protezione Codice FalsoInvio DI UN Segnale DI Emergenza Display Della TastieraStato Sistema Menu ImpostazioniMenu Eventi Menu TestAltre Funzioni Sostituzione Della BatteriaInserimento Mediante Codice O Identificativo TAG Disinserimento Mediante Codice O IdentificativoProtezione Codice Errato Programmazione Della TastieraPer programmare Per modificare o creare codici utente aggiuntiviPer regolare il volume delle tonalità Per modificare o creare tag identificativi aggiuntiviPer uscire dalla programmazione + Codice Principale O TAG IdentificativoGuida alluso dei telecomandi InserimentoDisinserimento Allarme DI EmergenzaDisarmato Della Centrale Dopo Unallarma Come utilizzare il telecomando con 3 LEDInserimento Della Protezione Annesso Aggressione Personale Controllo Remoto Degli APPARECCHI/DISPOSITIVI DomoticiVerificare LO Stato DEL Sistema Sostituzione Della BatteriaPer accedere al sistema Per inserire il sistemaPer disinserire il sistema Per controllare un dispositivo elettrico demoticoManutenzione e raccomandazioni Page Elektrik Funkübertragung Einführung in das SicherheitssystemFunk Betrieb LED-ANZEIGE Alarmspeicher AnzeigenLED-ANZEIGE Netzstrom LED-ANZEIGE Melder AktiviertSirenen Audiosignale der AnlageAkustische Signale DER Anlage Einsatz des Funk-Bedienteils mit Anzeige Scharfschaltung MIT Ihrem Code Oder SchlüsselanhängerPaniksignal BedrohungscodeFALSCHCODE-SPERRE Anzeige DES BedienteilsStatusanzeige EinstellungsmenüEreignismenü PRÜFUNG/TESTMODUSAndere Funktionen BatteriewechselEinsatz des Funk-Bedienteils mit Prox-Leser Unscharfschaltung MIT Ihrem Code Oder SchlüsselanhängerProgrammierung DES Bedienteils Drücken Sie beide SOS Tasten gleichzeitigStart der Programmierung Ändern oder Programmieren weiterer BenutzercodesProgrammierung verlassen Ändern oder Programmieren weiterer SchlüsselanhängerRegulierung der Lautstärke für den Summerton Panikalarm Bedienung des Schlüsselanhängers mit 1 LEDScharfschaltung UnscharfschaltungScharfschaltung DER Meldergruppe Unscharfschalten Nach Einem AlarmBedienung des Schlüsselanhängers mit 3 LEDs Überfallalarm Remote Überprüfung VON GERÄTEN/EINRICHTUNGENÜberprüfung DES Anlagenstatus Auswechseln DER BatterieAnruf beenden Telefonische Steuerung der AnlageZugriff auf Ihre Anlage Anlage anrufen + Code eingeben Wartung und Empfehlungen LED Gebruiken Elektrisch Transmissie Inleiding tot het beveiligingssysteemDraadloos Operationeel Lichtindicatoren LED-INDICATOR AlarmgeheugenSysteemtonen Verklaring van de systeemtonenSirenes Inschakeling MET UW Code of Keytag Uitschakeling MET UW Code of KeytagOvervalcode Beveiliging Verkeerde CodeZenden Panieksignaal BedienpaneeldisplayStatusscherm InstellingenmenuGebeurtenissenmenu TestmenuAndere Functies Batterij VervangenZo gebruikt u het draadloze bedienpaneel met prox lezer UW Bedienpaneel Programmeren Om in programmeermodus te komenPage Specifieke Toets De handzender met 1 LED gebruikenUitschakeling Uitschakelen NA EEN Alarm De handzender met 3 LED’s gebruikenInschakeling DE Annex Zone InschakelenNood Bediening OP Afstand VAN TOESTELLEN/APPARATUURDE Status VAN UW Systeem Controleren DE Batterij VervangenOm toegang tot uw systeem te verkrijgen Om uw systeem in te schakelenOm uw systeem uit te schakelen Om een elektrisch apparaat te bedienenOnderhoud en adviezen

EKZ008200B specifications

The Honeywell EKZ008200B is a sophisticated temperature sensor specifically designed for commercial and industrial applications. This device is renowned for its accuracy, reliability, and advanced features that enhance performance in demanding environments.

One of the standout features of the EKZ008200B is its high precision temperature measurement capabilities. This sensor is capable of maintaining an impressive level of accuracy, which is crucial for systems that require strict temperature control, such as HVAC systems, refrigeration units, and manufacturing processes. By ensuring optimal temperature regulation, businesses can improve efficiency and reduce energy consumption, leading to significant cost savings.

The EKZ008200B utilizes advanced sensing technologies that facilitate rapid response times. With its ability to quickly detect changes in temperature, the sensor helps maintain system stability and performance. This rapid feedback is particularly beneficial in applications where temperature fluctuations could compromise product quality or operational safety.

Another significant characteristic of the EKZ008200B is its versatile integration capabilities. The sensor supports various output signals, allowing it to be easily incorporated into different control systems and automation processes. Whether interfacing with building management systems or connecting to industrial automation platforms, the EKZ008200B demonstrates exceptional compatibility.

Durability is another key feature of the EKZ008200B. Constructed with robust materials, the sensor is designed to withstand harsh environmental conditions. This durability enhances its longevity, ensuring that it continues to perform reliably over time, even in challenging settings.

Additionally, the EKZ008200B often features options for wireless connectivity, enabling real-time data monitoring and remote accessibility. This capability offers users a convenient way to oversee temperature conditions without being physically present, making it an attractive choice for facility managers and operators.

In conclusion, the Honeywell EKZ008200B is a high-performance temperature sensor that stands out due to its accuracy, fast response times, versatile integration, durability, and connectivity options. It is an ideal solution for various commercial and industrial applications, delivering reliable performance with energy efficiency and operational effectiveness. As technology continues to evolve, devices like the EKZ008200B will play a crucial role in advancing temperature management practices across various sectors.